Восстание "Боло"
Восстание "Боло" читать книгу онлайн
Механизированный Враг с безжалостной меткостью нанес удар по колонии людей на планете Облако. Атака была столь яростной, что даже единственный на этой планете Боло, прозванный Гектором, оказался побежден. Механические захватчики, блокировав память Гектора, сделали его охранником лагеря рабов, куда были помещены разрозненные остатки армии Облака. Но есть человек, отказавшийся мириться с поражением. Этот человек - майор Джейми Грэм, который либо освободит своих товарищей, либо умрет, пытаясь это сделать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Биомеханическая технология…
Джейми подавил неприятные ощущения в своем желудке.
– Многие машины "щелкунчиков" сбиваются близкими попаданиями, - объяснил он. - Мы считаем, что они, особенно малые, не защищены от электромагнитных или очень мощных магнитных импульсов. Биологические компоненты, конечно, мертвы. Мы думаем, что "щелкунчики", чтобы сохранить их живыми, погружают их в особые жидкости и пропускают электрический ток, но, после того как система подбита, оборудование жизнеобеспечения останавливается, и ткани умирают.
– Понимаем это. Связи и интерфейс изучать мы хотим. В живой ткани необходимости не имеем мы.
Хорошо. Его все еще тошнило при мысли о том, чтобы продавать этим существам подержанные части человеческих тел. Было бы гораздо хуже, если бы они хотели получить эти части тел живыми.
– Наверное, это вам тоже понравится, - сказал Джейми, разворачивая сверток на втором столе.
Под брезентом лежал невредимый флоатер двухметровой длины. Четверть его представляла собой толстую громоздкую округлую сигарообразную форму с наростами и опухолями вдоль корпуса и свободно болтавшимися серебристыми щупальцами. Из черного панциря выглядывали, блестя, с полдюжины красных фасетчатых глаз; это было все, что Джейми смог спасти от Братства, которое охотилось за ними для своих новых рекрутов.
– Мы нашли этого, когда магнитный импульс "Хеллбора" вырубил его электронику, - объяснил Джейми. - Он должен был сохраниться относительно неплохо. Вот, посмотрите сюда.
Он подобрал шоковую дубинку, лежавшую на первом столе. Приложив ее чуть выше выступа в черном металлическом боку флоатера, он нажал на кнопку. Затрещали синие искры, и черный металл покрылся рябью, как вода. Джейми проворно протянул руку, схватился за что-то и вытянул длинное серебристое щупальце. Через несколько секунд жидкий металл затвердел.
– Мы все еще не совсем понимаем, как они проворачивают этот трюк, - сказал он толан. - Мы считаем, что электрический разряд каким-то образом стимулирует аллотропические изменения в металлическом сплаве, который они используют. На самом деле это не фазовое изменение. Металл не нагревается. Он просто становится жидким на несколько секунд и затем снова затвердевает. Очевидно, что у нас нет лабораторий, чтобы изучить подобный феномен. Может, вам удастся с этим справиться.
Он заметил, что в их золотых с черным глазах зажегся заинтересованный огонек.
– Это очень полезно будет, - сказал Сшеджа-твеех. - Вполне стоит услуг, которые мы предоставим, это.
– Рад, что смогли помочь. Итак, когда и куда мы должны явиться?
– Как скоро в Стардауна космопорте ваши люди собраться смогут?
Джейми задумался. Они уже миновали перевал Камбера и углубились в лежавшие за ним лесистые равнины. Еще двести километров на восток…
– Десять дней. Возможно, двенадцать.
Толан обменялись непонятными Джейми взглядами.
– Это… не хорошо, - сказал один из них.
– Скорее можете вы их туда доставить?
– Да им едва удается делать двадцать километров в день, - сказал Джейми.
На ранних этапах Похода люди еле ползли, сдерживаемые необходимостью искать пищу и другие припасы.
– Вы можете их встретить? Может, посадите свои корабли на Талленфельдских равнинах или у реки Горе?
– /*/*/, проблема они, - объяснил Сшеджева-алх. - Не довольны нами, если узнают, что мы делаем, они будут. Наши транспорты довольно большие, и много в космопорт Стардауна в это время прилетит. Не подозревать их /*/*/ будут.
– Наш нейтралитет важен очень, - добавил Сшеджатвеех. - Чем больше времени пройдет, тем хуже ситуация будет.
Джейми развел руками:
– Мои люди не могут отрастить крылья и улететь. Именно поэтому мы пришли к вам. Я приведу их в Стардаун так быстро, как только смогу, но это займет не меньше десяти дней. А в это время… - Он накрыл брезентом мертвый флоатер.
Все трое толан вздрогнули.
– Но… - начал Сшеджатвеех.
– Вы можете забрать все, что на первом столе, - сказал Джейми, - в качестве предоплаты. Но кое-что мы собираемся придержать. Мы отдадим это, когда наши люди поднимутся на борт ваших кораблей. Назовем это дополнительной гарантией, которая поможет сохранить сделку в тайне от наших друзей - "щелкунчиков",
Толан отошли в сторону и вступили в быстрый спор на шипящем толанском.
– Приемлемо это, - сказал наконец Сшедж'гха-авит. - Болезненно, но приемлемо.
– Значит, сделка?
Сшеджатвеех сухо кивнул - явно подражая человеческому жесту, который не имел никакого значения для толан.
Что может быть сделано, сделано будет. Десять дней, значит.
Джейми улыбнулся:
– Это время нам понадобится, чтобы изловить для вас директора с четырьмя мозгами.
Когда торговые агенты вышли наружу, Джейми приказал стоявшим неподалеку охранникам из Братства отнести стол с частями механизмов к транспорту толан. Его поразило то, что в числе охранников оказалась Шери, почти неузнаваемая в форме и бронежилете.
Она задержалась:
– Ты ведь не собираешься оставить Гектора здесь, генерал?
Он ухмыльнулся, игнорируя небольшое нарушение военного протокола. Солдаты не оспаривают решения генералов… но Шери находилась в Братстве не больше недели, и, как бы то ни было, Джейми никогда не заботился о жестком соблюдении всего, что было связано с такими искусственными понятиями, как звание.
– Никак нет, - проворчал он. - Гектор один из нас, а мы не собираемся бросать никого, кто хочет идти с нами.
Казалось, это ее успокоило.
– Это здорово… сэр.
– Помоги им с этими железками, солдат. Пока охранники тащили фрагменты /*/*/ к розовой машине толан, под тент зашла Алита.
– Это все слишком хорошо, чтобы быть правдой, генерал, - заметила она.
– Им просто не терпится захапать все это барахло. У меня такое впечатление, что для них это совершенно новая технология, новые способы машиностроения, с которыми они никогда раньше не сталкивались. Похоже, /*/*/ не очень-то любят делиться своими достижениями, и для толан это великолепный шанс.
– Мы ведь не оставим здесь Гектора?
– Нет. Не беспокойся. У меня все еще остается пара тузов в рукаве.