Волшебник
Волшебник читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Миламбер загадочно улыбнулся:
- Надеюсь, скоро моему одиночеству настанет конец.
В загородном доме Шиндзаваи раздался удар гонга, известивший хозяев о том, что их почтил визитом один из Всемогущих. - Наверное, это тот, кто прежде был моим дядей. Пойду встречу его, - сказал Касами. - Будем считать, что партия закончилась вничью. - Они с Лори, играли в пашаву, и менестреля отделяли от безусловной победы всего один или два хода.
- А ты хитрец, как я погляжу, - усмехнулся Лори. - Ну да ладно, будь по-твоему.
Касами заторопился в кабинет отца. На пороге он и выглянувший из-за его спины Лори увидели черноризца, с улыбкой кивавшего головой в ответ на приветствия Камацу. Что-то знакомое внезапно мелькнуло в лице гостя, и Лори, едва веря своим глазам, восторженно выкрикнул:
- Паг?! Неужто это ты, старина?! Ну кто бы мог подумать!
Камацу замахал руками на дерзкого раба, осмелившегося столь фамильярно обратиться к Всемогущему, но тот улыбнулся менестрелю и ободряюще кивнул старику.
- Позволите ли вы мне уединиться с этим рабом в вашем кабинете, почтенный Камацу? - вежливо осведомился он. - Нам надо кое о чем побеседовать.
Шиндзаваи поклонился ему в пояс.
- Ваша воля для меня закон. Всемогущий!
Отец и сын покинули комнату, оставив Всемогущего наедине с мидкемийским рабом. Камацу был встревожен появлением в своем доме молодого волшебника, ибо чувствовал, что тот может помешать планам, которые они в тайне от всех вынашивали долгих девять лет.
Лори, собиравшийся засыпать Пага. вопросами и подробно рассказать ему о своей жизни в поместье, внезапно почувствовал, что не знает, с чего начать. Оставшись наедине со своим другом, которого он все эти годы считал умершим, менестрель ощутил неловкость и смущение. Он просто не знал, с чего начать разговор.
- Я... - пробормотал он наконец. - Вы... Как ты поживаешь?
- Хорошо, дружище Лори.
Осмелев, менестрель подошел к нему вплотную. _
- Дай хоть посмотреть-то на тебя толком, Паг! Ведь мы столько лет не виделись!
Миламбер улыбнулся.
-_ Пага больше нет. Лори. Меня теперь зовут Миламбер. Но давай сядем и поговорим обо всем подробно.
Лори просиял от радости.
- Конечно, старина! Но ведь ты теперь будешь по-прежнему жить здесь, да?
- Нет, Лори. Мне здесь больше нечего делать. У меня свой дом близ Онтосета. Я живу и работаю там, а временами бываю в Ассамблее. Я хотел бы взять тебя к себе. И Кейталу... если она... - Он не договорил и с тревогой вгляделся в лицо Лори. Тот понял его без слов.
- Кейтала по-прежнему здесь. Она не изменила твоей памяти. - Внезапно лицо его расплылось в широчайшей улыбке. - О мидкемийские боги! Я ведь должен был с этого начать! Ты, поди, и понятия не имеешь, какой тебя ожидает сюрприз!
- В чем дело? - насторожился Миламбер.
- У тебя есть сын, дружище!
Миламбер не поверил своим ушам.
- Сын?! У меня?!
- А почему это тебя так удивляет? - хохотнул Лори. Кейтала родила мальчика через восемь месяцев после того, как тебя забрал Всемогущий. Славный мальчуган. И Кейтала его очень любит.
Миламбер все еще не мог полностью осмыслить услышанное.
- Лори, приведи их сюда, прошу тебя! Менестрель проворно вскочил на ноги.
- Сию же минуту!
Миламберу потребовалось все его искусство мага, чтобы привести в порядок смятенные мысли и чувства. Когда дверь открылась и на пороге появилась Кейтала, он уже вполне овладел собой. За спиной молодой матери возвышался Лори с ребенком на руках.
Миламбер встал с подушек и протянул руки навстречу возлюбленной. Кейтала бросилась к нему, смеясь и плача от счастья.
- Я думала, что ты умер, - всхлипывала она. - Я не смела и надеяться, что снова тебя увижу, любимый мой!
Лори деликатно кашлянул, и Миламбер разжал объятия. Кейтала отступила в сторону и отерла слезы со щек. - Познакомься же со своим сыном, Паг! - воскликнул менестрель, поднося мальчика к Миламберу. Ребенок оглядел его большими черными глазами и отвернулся. Сын Миламбера был очень хорош собой. Лицом и сложением он походил на мать, но что-то неуловимое напоминало в нем Пага, каким тот был много лет назад, когда жил при кухне в замке Крайди и считал тетушку Магью своей матерью. Кейтала взяла его из рук Лори и передала Миламберу. - Уильям, это твой отец.
Ребенок принужденно улыбнулся и уперся руками в грудь Миламбера. Он явно не спешил принять слова матери на веру. Поставь меня на пол! - потребовал он.
Миламбер засмеялся и поспешил выполнить его распоряжение. Уильям искоса взглянул на отца и отвернулся. Внезапно взор его привлекли шахматы господина Шиндзаваи. Испустив радостный крик, он бросился к доске и немедленно завладел резными фигурками.
Миламбер с любовью и нежностью взглянул на него.
- А почему ты решила назвать его Уильямом, Кейтала?
- Она хотела дать сыну мидкемийское имя, Миламбер, вмешался Лори. - Я предложил ей с десяток на выбор. Она предпочла назвать его Уильямом, а я, признаться, уговаривал ее остановиться на Джеймсе или Оуэне.
- Миламбер?! - удивилась Кейтала.
- Так меня теперь называют, дорогая.
Уильям, которому наскучило выстраивать фигурки в шеренги на доске, смахнул их на пол и подбежал к матери.
- Мама, я есть хочу!
- Пойдем на кухню, дорогой! - Она поцеловала Миламбера в щеку. - Я сейчас накормлю его и вернусь к тебе, хорошо?
Миламбер кивнул. Кейтала и Уильям ушли. Друзья снова остались вдвоем.
- Я так боялся, что она забыла меня и стала женой другого! - сказал Миламбер.
- Ну, разве она из таких! - возразил Лори. - Кейтала отшивала всех, кто пытался с ней любезничать. Она - достойная женщина. Ты не должен был сомневаться в ней.
- Я больше никогда себе этого не позволю, Лори!
Едва друзья уселись на подушки, как кто-то осторожно постучал по двери костяшками пальцев.
- Всемогущий, дозволено ли будет мне войти?
На пороге показался старик Камацу. Лори и Миламбер начали подниматься на ноги, приветствуя его, но тот замахал руками:
- Сидите, прошу вас!
Следом за отцом в комнату вошел Касами и плотно задвинул за собой дверь. Лишь теперь Миламбер обратил внимание на то, что старший сын Камацу был одет по-мидкемийски. Он слегка приподнял брови, но воздержался от вопросов.