Неандертальский параллакс. Трилогия
Неандертальский параллакс. Трилогия читать книгу онлайн
Гоминиды: Южные леса дают нам понять, что не обязательно всё должно быть именно так, что на земле есть место для вида, верного моральным аспектам того, что мы, люди, называем «гуманностью»: уважение к другим, самоограничение, неприятие насилия для урегулирования конфликтующих интересов.Появление таких черт у бонобо даёт нам намёк на то, что они могли бы развиться и у Homo sapiens, если бы его эволюционная история была немного другой.
Вся трилогия Неандертальский параллакс в одном томе.
Содержание:
1. Гоминиды (роман, перевод В. Слободяна)
2. Люди (роман, перевод В. Слободяна)
3. Гибриды (роман, перевод В. Слободяна)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наконец, обычный компьютер издал гулкий звон, сигнализируя о завершении работы.
В центре пульта Понтера был экран монитора; результаты появились на нём в виде чёрных знаков на жёлтом фоне. И результатом было…
— Хрящ! — выругался Адекор, стоящий позади Потера, положа руку ему на плечо.
На экране светилась надпись: «Ошибка в регистре 69; факторизация прервана».
— Нам придётся его заменить, — сказал Понтер. — От него одни проблемы.
— Это не регистр, — ответил Адекор. — Это основание, которым он крепится к полу. Но на изготовление нового уйдёт декадень.
— И нам нечего будет показать на Сером Совете? — сказал Понтер. Перспектива выйти перед собранием старейшин и сообщить им, что со времени последнего заседания Совета им не удалось ничего добавить в копилку общих знаний, ему совершенно не нравилась.
— Разве что… — сказал Адекор и замолчал.
— Что?
— Ну, проблема с 69-м состоит в том, что он вибрирует в нижней части; соединительные зажимы не были обработаны как следует. Если бы нам удалось его чем-то зафиксировать…
Понтер оглядел помещение. Ничего подходящего.
— А что если я просто пойду в вычислительную и обопрусь на него. Ну, то есть, налягу всем весом. Это предотвратит вибрацию?
Адекор нахмурился.
— Его надо будет держать очень крепко. Конечно, оборудование может выдержать небольшой сдвиг, но…
— Я попробую, — сказал Понтер. — Только… моё присутствие в вычислительной само по себе не создаст декогерентности?
Адекор покачал головой.
— Нет. Регистровые колонны хорошо экранированы. Понадобится что-то гораздо более радиоактивное или электрически шумное, чем человеческое тело, чтобы повлиять на содержимое.
— Ну, тогда…
Адекор снова нахмурился.
— Это не слишком элегантное решение проблемы.
— Но оно может сработать.
Адекор кивнул.
— Думаю, попробовать стоит. Это лучше, чем идти на Совет с пустыми руками.
— Хорошо! — решительно сказал Понтер. — Давай начнём.
Адекор кивнул. Понтер открыл дверь, отделяющую три обитаемых помещения от большой камеры, содержащей регистровые колонны. Он спустился по лестнице на гладкий гранитный пол пещеры, выровненный лучами лазеров. Понтер двигался осторожно — в прошлом он здесь однажды поскользнулся. Дойдя до цилиндра под номером 69, он положил руку на его закругленный верх, накрыл её другой рукой, а затем изо всех сил надавил на него.
— Запускай по готовности, я держу, — крикнул он.
— Десять, — крикнул Адекор в ответ. — Девять. Восемь. Семь.
Пнтер следил, чтобы руки оставались неподвижными. Насколько он мог судить, цилиндр совершенно не вибрировал.
— Шесть. Пять. Четыре.
Понтер глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. Он удержит.
— Три. Два. Один.
«Поехали» — подумал Понтер.
— Ноль!
Адекор услышал, как задребезжало стекло в окне, выходящем на вычислительную камеру.
— Понтер! — закричал он. Потом бросился к окну. — П-понтер?
Его нигде не было.
Адекор потянул за ручку незапертой двери, и…
Ш-ш-шух-х!
Дверь резко рванулась вперёд и распахнулась, ручка вырвалась у Адекора из пальцев, и воздушная волна из пультовой пронеслась мимо него в вычислительную камеру; Адекора едва не бросило на лестницу лицом вниз. Ветер дул внутрь вычислительной камеры из пультовой и шахты позади неё, словно… словно воздух, который был в ней до этого, куда-то исчез. У Адикора заложило уши.
— Понтер! — снова позвал он, когда ветер утих, но, хотя помещение было велико, регистровые колонны, заполнявшие его, были лишь тонкими трубками; они не могли загородить от него Понтера.
Что могло случиться? Если где-то в шахте рухнула стена, а за ней была область низкого давления, то…
Но весь шахтный комплекс утыкан сейсмическими сенсорами, и если бы произошло что-то такое, система оповещения в лаборатории начала бы испускать запахи тревоги.
Адекор побежал по гранитному полу.
— Понтер! — кричал он. — Понтер!
На полу не было никаких трещин; его не могла поглотить земля. Адекор видел регистр 69, тот, с которым работал Понтер, на дальнем краю помещения. Понтера рядом с ним определённо не было, но Адекор всё равно до него дошёл, ища какой-нибудь ключ, след…
Хрящ!
Адекор почувствовал, как опора выскальзывает у него из-под ног и грохнулся спиной о гранитный пол. На нём была вода — много воды. Откуда она взялась? Понтер перед этим пил из тубы, но, Адекор был в этом уверен, оставил её наверху. Кроме того, воды было гораздо больше, чем могло вылиться из тубы; здесь было по меньшей мере несколько вёдер воды, растекшейся обширной лужей.
Вода — если это была вода — выглядела чистой и прозрачной. Адекор набрал немного в ладонь, поднёс к носу. Никакого запаха.
Осторожно лизнул.
Никакого вкуса.
Похоже, вода и правда чистая. Очищенная.
С колотящимся сердцем и кружащейся головой Адекор разыскал несколько ёмкостей и взял образцы. Пока это был единственный след.
Откуда могла взяться вода?
И куда пропал Понтер?
Глава 5
— Что за…?
Полная тьма.
И… вода! У Понтера Боддета были мокрые ноги, и…
И он погружается; вода доходит до пояса, до груди, начинает заливать лицо.
Понтер задрыгал ногами.
Его глаза и правда были открыты, но смотреть было не на что. Абсолютно не на что.
Он замолотил по воде руками. Глотнул воздуха.
Что произошло? Где он?
Вот он стоит в лаборатории квантовых вычислений, и в следующую секунду…
Тьма. Тьма настолько непроглядная, что Понтер подумал, что ослеп. Такое мог сделать взрыв; так глубоко под землёй всегда существует вероятность обвала, и…
Прорыв подземных вод также возможен. Он раскинул руки вширь, выпрямил ноги, пытаясь нащупать дно, но…
Но ничего не нащупал, совсем ничего. Только вода. Он мог быть и в одной сажени от дна, и в тысяче. Он подумал о том, чтобы нырнуть, но в толще воды и в темноте, без малейшего света, он мог потерять направление вверх и не вынырнуть вовремя.
Пытаясь нащупать ногами дно, он случайно глотнул воды. Она была совершенно безвкусна. Он ожидал, что вода в подземной реке будет солоноватой, но эта, похоже, была чистая, словно только что растаявший лёд.
Он продолжал хватать ртом воздух; сердцебиение учащалось, и…
И ему захотелось доплыть до края этого места, что бы это ни…
Стонущий звук, низкий, глубокий, словно идущий со всех направлений сразу.
Словно просыпающийся зверь, словно…
Словно что-то, находящееся под огромным давлением?
Ему наконец удалось набрать в лёгкие достаточно воздуха, чтобы закричать.
— Помогите! — кричал он. — Помогите!
Он услышал странное эхо, как будто находился в замкнутом помещении. Может, он по-прежнему в вычислительной камере? Но если это так, то почему Адекор не отзывается на его голос?
Он не мог просто болтаться здесь. Он ещё не устал, но скоро устанет. Он должен найти поверхность, на которую можно бы было взобраться, или что-нибудь, что поддерживало бы его на плаву, и…
Снова стон, с этот раз громче, требовательнее.
Понтер поплыл по-собачьи. Если бы только был свет — любой свет. Он проплыл вроде бы всего ничего, и…
Боль! Понтер ударился головой обо что-то твёрдое. Он снова заработал руками и ногами, удерживая себя на месте; конечности начинали болеть. Он вытянул руку ладонью вперёд, растопырив пальцы. То, обо что он ударился, было твёрдым и тёплым — так что не металл и не стекло. Оно было совершенно гладкое, возможно, слегка вогнутое, и…
Снова стон, доносящийся от…
Его сердце ёкнуло; он ощутил, как расширились глаза, но по-прежнему ничего не видел.
…доносящийся от твёрдой стены перед ним.
Он поплыл в противоположном направлении; шум усилился, от него заболели уши.