Шестой океан
Шестой океан читать книгу онлайн
Роман Николая Гомолки давно полюбился ребятам. Редакция и автор получили много писем, которые говорят о возросшем интересе юного читателя к проблемам космических перелетов, к новейшим достижениям науки и техники.
События последних лет — запуск автоматической ракеты, с которой была сфотографирована обратная сторона Луны, беспримерный полет Юрия Гагарина заставили автора внести в текст романа некоторые исправления. Ныне мы предлагаем читателю эту книгу в переводе на русский язык.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Звенели, срываясь с листьев и хвои, тугие капли, где-то в чащобе кричала незнакомая птица, а Олег будто и не замечал всего этого. Медленно побрел он к санаторию.
У окна, на своей кровати, спал, уронив на пол «Поднятую целину», Виктор. Темнело. За окном догорала вечерняя заря. Высоко над лесом поднимался густой пар: омытая дождем земля, казалось, дышала в небо, чистое и высокое. Клочья большой тучи отползли к горизонту и лежали там, покорные и усталые.
Олег раскрыл окно. Ленивый ветерок тронул занавески, поплыл в комнату. На кровати зашевелился Виктор.
— Вставай, ужин проспишь, — сказал Олег.
— Я, брат, все проспал, даже не слышал грозы. Зато не будут сетовать доктора. Завтра явлюсь в отличной боевой форме.
— Не верится. Днем выспался, а ночью снова куда-нибудь исчезнешь…
— Никуда не пойду, даю слово.
— Виктор, — вдруг спросил Олег, посматривая в окно, — ты встречал когда-нибудь лесных чародеек?
Виктор с усмешкой, снисходительно посмотрел на друга.
— Знаю я этих твоих чародеек! Сегодня чародейка, а завтра повиснет «Анной на шее»..
Олег насупился, прошагал из угла в угол.
— Ошибаешься, Виктор. Вот я встретил сегодня девушку, так и спать, видимо, не смогу. Не скажу, чтобы она больно уж была красива. Не то слово. Это осколочек солнца. Только чур — без шуток…
— Ну, брат, я вижу, ты влюбился наконец, и должен сказать — по самые уши. Какая же она из себя?
— Смуглая. Глаза… В общем, такие теплые, доверчивые. Брови черные. Удивится — они у нее выгибаются кверху. Еще? Косы уложены венком…
— Постой, постой! — остановил его Виктор. — Эту девушку не Наташей зовут?
— Не знаю… — Олег пожал плечами. — Может, и Наташей. Не спросил.
Виктор весело засмеялся.
— Вот так познакомился! Имени не знает! Ха-ха-ха!
— Тебе не понять, — вздохнул Олег. — Не понять этого…
Глава четырнадцатая
— Вы сумеете разбогатеть — у вас есть дерзость, — сказал сенатор Уолтер Полю Арнодю, — Уважаю предприимчивых людей. Вернее — ценю. Моя дочь говорила со мной, и я согласен на ваш полет. Дай руку, Поль. Заранее поздравляю с успехом!
Поль Арноль до мелочей запомнил этот счастливый в его жизни день. С сенатором произошло что-то невероятное: он стал даже ласковым. Похлопывал по плечу, смеялся. Поль поверил в искренность большого босса. Все-таки сердце не камень, сенатор не мог быть врагом своей дочери, передумал обо всем, стал мягче.
Они долго и подробно говорили о будущем полете.
— Ты должен для этого путешествия иметь самое главное — здоровье. Как себя чувствуешь?
— Мистер Уолтер, будь здесь парочка африканских львов, я наглядно показал бы это. А так, если похвастаюсь, вы не поверите.
Сенатор ласково улыбнулся.
— Что ни говори, ты, Поль, славный парень. Недаром тебя полюбила Элси. Правда, у тебя до отказа не наполнены карманы, но это дело времени, ты будешь еще счастливчиком.
— Значит, моя кандидатура верная? — переспросил Поль, боясь, что сенатор передумает.
— О да!
— И я могу об этом сказать Элси?
— Конечно. Кстати, я позову ее сюда.
— Я ценю ваше доверие. Тысячу раз благодарен!
В этот момент дверь отворилась и седой лакей, склонившись в поклоне, спросил, чем может быть полезен.
— Позовите мисс Элси, — приказал сенатор.
Вскоре она вошла — в синем нарядном платье, счастливая, радостная.
— О, милый Поль! По глазам вижу, ты по душам поговорил с па, — сказала она, садясь рядом с ним, — Ты счастлив?
— Да, ты угадала — я чувствую себя на седьмом небе, — согласился Поль. — Теперь все решено — и мы будем вместе! Не так ли, мистер Уолтер?
— Сэр, я дал слово и выполню свой отцовский долг. Элси, люби этого мальчика. Он неуравновешен и жаден. За ним нужен хороший глаз.
— Па, я сегодня счастлива. Прикажи, пожалуйста, накрыть стол. Мы так давно не сидели вместе в нашей дружной семье…
Они все трое, будто и впрямь одна семья, прошли в зал. Пока говорили о разных городских новостях, лакей неслышно накрыл стоп. Сенатор выглядел немного торжественно. Поль тоже.
В золоченых ведерках, заполненных льдом, стояло шампанское, отдельно были поданы вина французских и испанских погребов.
— Этот маленький банкет разрешите открыть, — сказал, ласково улыбаясь, сенатор, — тостом за победу нашего дела, за славу Штатов.
Элси приятно было видеть, как блеснули глаза Поля. Он охотно выпил и старательно занялся крабами.
После вина разговор стал оживленнее. Поль Арноль заговорил без излишней скромности:
— Я не сомневаюсь, что оправдаю доверие нашего президента, нашего народа. История Земли, можно считать, уже окончена. С этих пор начинается история Луны. И создадим ее мы, сыны Штатов. За Луну, за пять миллионов, Элси!
Ее тонкие губы немного раскрылись и лицо засветилось улыбкой.
— Мой милый мальчик, ты сегодня дважды счастлив! — сказала Элси и, наклонившись, поцеловала Поля в щеку.
После обеда Поль и Элси на воздушном автомобиле направились на прогулку за город.
Прошло почти два месяца. Это время Поль отдал изучению космической ракеты, секретов управления ею. В экипаж вместе с ним попали еще два парня Макс Велл, бывший рыбак, и негр Роб Питерс. Поль занимался отдельно от них, он был капитаном космического корабля.
Незадолго до дня отлета Поль решил все же поговорить со своими спутниками. Они встретились на космодроме, в баре, где заблаговременно был подготовлен удлиненный столик.
— Вы будете очень полезны в нашем путешествии, — сразу же сказал Поль. — Я поведу вас к славе. Мы откроем для людей Новый Мир. Будет бит козырный туз испанца Колумба, заслонявший собою любое открытие. Джентльмены! — Он перевел дыхание и сказал страстным шепотом: — Мы не только откроем Новый Мир, мы усеем наши жизненные пути долларами. Макс Велл, кем ты был раньше?
— Рыбаком, сэр, в Ки Уэсте, — гордо ответил Макс. — Отличным рыбаком. Я дважды выходил в море с самим Хемингуэем.
— Почему ты захотел лететь со мной?
— Затонул мой бот, и я остался с голыми руками. А руки у меня — сами видите.
— Не унывай, ты станешь богатым человеком! Удача будет покорно семенить за нами на лапках, как хорошо выдрессированная болонка за своим владельцем! У тебя есть невеста?
— Есть, сэр.
— Она будет самой счастливой невестой янки. Мы первыми попадем на Луну, мы обшарим ее горы и ущелья. Возможно, привезем на Землю алмазы, золото, рубины и сапфиры… Это будет неплохим пополнением наших карманов, в которых уже, можете считать, лежат пять миллионов долларов. Попомните мое слово!
Макс кисло хихикнул.
— О, я молю нашего бога об этом. Однако, сэр, не забывайте: мы рискуем — можем попасть черту в зубы!
Поль Арноль это замечание своего подчиненного встретил недовольной гримасой: сжал зубы и прищурил глаза.
— Вы не верите в наше дело? Значит, не верите Штатам! — зло бросил он в лицо Максу.
— Зачем такие выводы, сэр? — возмутился в свою очередь рыбак. — Мой бот затонул в ста милях от берега, а мы же очутимся в нашей посудине значительно дальше. Я говорю так, чтобы предупредить вас, капитан! Некоторые газеты пишут, что наш полет-авантюра.
Арноль поднял голову, насторожился. По телу пробежал холодок недоброго предчувствия. Раньше он и не задумывался об опасности. Неужели Макс прав? Но, вспомнив об Элси, о последнем разговоре с сенатором Уолтером, он успокоился. Лицо его снова подобрело.
— Я не думаю, Макс, — успокаивающе сказал он, — что нас посылают на гибель. Если ты слышал что-нибудь, то это выдумки красной пропаганды.
— Дай бог, чтобы это было так, сэр, — примирительно сказал рыбак. — Но предостережение никогда не мешает, капитан.
— Слушайте, Макс, некоторые люди находят счастье своей жизни в риске. Вот и мы в некоторой степени рискуем… — подумав, согласился Поль.