Наследник Алвисида (Книга 3)
Наследник Алвисида (Книга 3) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Он - герой! - Дапра вытерла слезы, но новые навернулись на глазах. - Я люблю его...
- Он и не мог иначе, - глядя на распростертое перед ним тело друга, ответил Этвард.
- Прервется славный род, - хрипло добавил Радхаур.
В это мгновение он думал, что и его род может прерваться, в случае его гибели. Но он уже знал - погибнет очень не скоро, предсказания в Храме Каменного Зверя сбываются.
- Отнесем его в замок, будем рядом последние его минуты. Вдруг он очнется и захочет что-то поручить. Эх, - в сердцах воскликнул граф Маридунский. - Если бы с нами был сэр Ансеис. Он бы наверняка что-нибудь придумал. А так... Как все глупо. Он погиб, и я ничего не смогу поделать. Если бы мог - отдал бы ему всю силу, что получил от торса Алвисида.
Это были мечты. Несбыточные.
Этвард, Таулас, Гуул и другие воины стояли над телом умирающего рыцаря. Юного, красивого и отважного. Нашедшего любовь и погибшего за нее.
- Возьмите его, отнесем в замок, - приказал Этвард. - Жалко, что отец Бартл остался в лагере. Хотя Ламорак все равно не смог бы исповедоваться перед смертью. Осторожно поднимайте его, чтобы не причинить боль.
- Нет, - неожиданно сказала Дапра, вытирая слезы. - Я заберу его с собой. Он будет жить.
- Что?! - в один голос воскликнули Этвард и Радхаур.
Уж не помутилась ли она от горя разумом? Одного взгляда на рану достаточно, чтобы понять - Ламорак не жилец.
- Да, - твердо подтвердила она. - Он погиб от дракона, пусть и ненастоящего, а колдуна в драконовом обличье. И я смогу вылечить его. Но он никогда не сможет пересечь границы моих владений. Никогда.
- И я его не смогу больше увидеть? - глупо спросил Этвард.
- Если только не приедете ко мне в гости... К нам, - тут же поправилась она. - Скажите его матери, там в Сегонтиуме, чтобы она приехала к нам. Я рожу ей внука.
Странно было слышать серьезные слова от столь юной девушки. Но она была не простой девушкой - повелительницей драконов.
- Мы отвезем его в лес, - сказал Этвард и посмотрел на подернутое застывшей гримасой боли лицо друга. - До встречи когда-нибудь, Ламорак.
- Не надо везти, я сама. Мне будет трудно его вылечить, но я уверена, что справлюсь. Я... я люблю его и не смогу без него жить.
Дракон, дотоле круживший над замком, резко пошел вниз и приземлился на дороге пред мостом.
- Помогите мне положить его на спину дракона - попросила Дапра.
Двое воинов шагнули вперед, чтобы взять умирающего, но Радхаур жестом остановил их, склонился над другом, взял подмышки и посмотрел на Этварда. Тот взял Ламорака за ноги. Они отнесли его к покорно сидевшему дракону и животом вниз положили на спину животного; руки Ламорака безжизненно свисали, касаясь грязного дорожного песка.
- Как бы не упал во время полета, - озабоченно произнес Этвард.
- Не беспокойтесь, - успокоила Дапра и легко, словно в седло коня, вскочила на дракона.
- Прощайте, ваше величество король Этвард, прощайте, сэр Радхаур. Знайте, если вы еще раз окажетесь здесь - можете без страха входить в мой лес.
- Прощайте, ваше величество, - наклонил голову в поклоне Радхаур. - Вернее - до свидания. Я верю, что все будет хорошо. Там, на стене в Храме Каменного Зверя меч Ламорака - сломанный, правда очень долго был на фоне рассвета.
Правда, там мог бы и закат, но какая разница?
- До свидания, Дапра, - попрощался Этвард. - Передайте Ламораку, что я никогда не забуду клятву у озера Трех Дев.
Дапра хлопнула дракона по шее и он легко взмыл в воздух.
- А ваш конь? - запоздало крикнул Этвард. - Куда его отвезти?
Но Дапра уже не слышала его, дракон нес ее и бесчувственного короля Сегонтиума к югу, к драконовой стране.
К друзьям подбежал запыхавшийся воин.
- Ваше величество, мы нашли женщину! - сообщил он. - Мы все обыскали, других женщин вообще в замке нет, даже странно...
- Идем! - со вздохом облегчения Этвард хлопнул Радхаура по плечу. - Ну вот, Уррий, и Марьян нашлась.
- Это не госпожа, ваше величество. Другая женщина, - сказал воин.
- Перед смертью Линксангер сказал мне, что заколдовал Марьян, что я ее не узнаю, - заметил Радхаур. - Это она. Тем более, что других женщин в замке нет. Пошли!
x x x
На кровати лежала красивая белокурая девушка, совсем юная с виду, даже младше Дапры. Она была полностью одета, Радхауру бросились в глаза миниатюрные светло-коричневые башмачки на ее ногах.
Этвард и Радхаур оторопело смотрели на ровно дышавшую в очарованном сне незнакомку.
- Какая она... красивая! - не смог сдержать восхищения Этвард.
- Это она! - изменившимся голосом произнес Радхаур.
- Но она вовсе не похожа на Марьян! - возразил друг.
- Это - она, женщина из предсказания, - тем же глухим голосом пояснил Радхаур. - Марьян заколдовал герцог Линксангер... Но мне и в голову не могло придти, что Марьян и женщина из предсказания - одна и та же. Что ж, так даже лучше...
- Но она заколдована! Что же мы будем делать? Как снять чары?
- Сэр Ансеис снимет заклятие каким бы сильным оно ни было, уверенно сказал граф. - Я возвращаюсь в Рэдвэлл.
- Хорошо, - согласился Этвард. - Я тоже отправляюсь домой, мне все здесь надоело... Пойдем, выпьем вина. Мне сказали, что здесь богатые погреба. И в подземелье нашли какого-то странствующего певца, отвыкшего от солнечного света. Послушаем, что он нам споет.
Этвард хотел скорее уйти из этой комнаты. Заколдованная Марьян была еще прекраснее. Он любил ее всем сердцем и ненавидел Радхаура за его равнодушие. Впрочем, он не прав - граф не сводил взгляда со спящей девушки.
В пиршественной зале замка уже сидели за столом сэр Таулас и многие другие воины. Сэр Таулас вполне мог быть доволен - порубился на славу и из своих никто не погиб во время штурма. Впрочем, защитники замка оказали не столь уж серьезное сопротивление, в живых остались только двое, согласившие служить победителям. Они и притащили на стол все лучшее из погребов и кладовых, что только смогли найти.
За столом сидел пожилой, с сильно поседевшей головой мужчина, подслеповато щуря глаза. Рядом с ним на столе лежала старая арфа, дерево почернело от времени.
Этвард сел за стол, взял кубок.
- А ведь ты бритт, - неожиданно сказал он певцу.
- У певца нет родины, - не повернув головы, ответил тот.
