Эскадра его высочества
Эскадра его высочества читать книгу онлайн
Вселенная полна неизведанным. Таинственная сила перебрасывает землян на планету, где они вынуждены проходить историю заново. Возникли весьма разные государства. Курфюршеству Поммерн грозит коалиция жестоких тоталитарных стран. Для спасения требуется победить огромный вражеский флот. Курфюрст Бернар Второй формирует эскадру, которая должна спровоцировать главного неприятеля на преждевременное выступление. Кроме того, нужны союзники. Нужны заморские колонии. Миссия столь важна, что ее возглавляет Камея, юная принцесса Поммерна. Царственный отец отправляет с ней все свои новейшие линкоры, отборные экипажи и лучшего флотоводца за всю историю Поммерна. Тем не менее эскадре его высочества еще очень нужна Ее Величество Удача…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, — удивился Кэйр. — А зачем?
— Там стоит побывать. Особенно — заключенным.
— Па-аслушай, твоя честь, а ведь хорошая мысль, — сказал быстро соображавший Ждан.
— Очень даже, — кивнул Бурхан.
Кэйр объявил перерыв. И они отправились.
Место упокоения грешников находилось на южном склоне горы Святаго Вознесения, поскольку здесь за короткое полярное лето грунт протаивал глубже, чем в других местах. Примерно на полметра На такую же глубину копали могилы, да и то — по теплому времени, которое на Абораварах не превышало месяца. Очередную жертву просто сбрасывали в яму без гроба и даже савана, наскоро заваливали мерзлыми комьями, а сверху водружали необработанный камень с номером.
Кладбище начиналось за воротами лагеря и тянулось по склону вплоть до подножия ледника. Первые ряды примитивных могил имели камни, датированные серединой прошлого века. Они располагались правильными полукружьями. Здесь зеленел мох и еще наблюдались признаки минимальной благопристойности. А вот выше по склону хоронили уже как попало — вкривь, вкось, да впритык, без малейшего почтения к человеческим останкам. Несмотря на холод и свежий морской ветерок в нос бил запах тлена Ужасало, что во многих местах обнажились части скелетов.
— Песцы раскапывают, — пояснил Петроу.
— Я слышал, что этих песцов ловили голодные заключенные, — сказал Бурхан.
— Да, так говорят.
Франца передернуло.
— Боже мой, боже мой!
— Это сколько ж здесь людей-то лежит? — спросил Ждан.
— На камнях — пятизначные номера, — сказал Кэйр. — Но здесь кое-кого еще не хватает.
— Что ты такое говоришь? — побледнел Франц, оглядывая скорбное поле. — Кого тут еще может не хватать?
— Того, кто всех этих людей сюда отправил.
— Сострадариев?
— Сострадариев. Точнее, их верхушки. Она-то, верхушка, прекрасно сознает, что творит.
— Не могу представить. Вероятно, они тоже ослеплены фанатизмом.
— Преданность идее не может служить оправданием убийства даже одного человека. А их тут столько… Герр мичман, благодарю вас за прекрасную идею. Нужно чтобы завтра же эти несчастные отказники предметно ознакомились со своим будущим.
— Если у нас оно будет, это завтра, — сказал Бурхан. — Ты ничего не видишь?
— Где?
— Левее горы. Зюйд-зюйд-вест, как говорят моряки.
Кэйр приложил ко лбу ладонь.
— Ого, — сказал он. — Нужно предупредить адмирала.
Первым к портовому домику, где остановился Мак-Магон, прибежал Ждан. Как ни странно, известие адмирала нисколько не огорчило. Напротив, он вроде бы даже обрадовался. Но когда Ждан ушел, Мак-Магон выразил неудовольствие тем, что сообщение поступило не от морского наблюдательного поста, а от случайного человека.
— Виноват, герр адмирал, — сказал Мориц. — Это не так. Сообщение от постов поступило раньше. Не хотели вас будить, экселенц.
— Так уверены, что это фон Бистриц?
— Совершенно, герр адмирал. Бригантина. Под флагом Альбаниса.
— Мало ли…
— Ни один корабль добровольно к Абораварам не сунется.
— А по приказу? Не грех проверить, Мориц.
— Так точно. Корвет «Сифарис» уже снялся с якоря.
— А! Вот это правильно. Ветер?
— Устойчивый вест-норд-вест. В бухте — слабый, в проливе — умеренный. Через полчаса все выяснится, экселенц. Быть может, вздремнете еще?
— Уже не смогу. На меня плохо действуют белые ночи. Прикажите заварить кофе. И запросите информацию о состоянии кораблей. Думаю, что времени для ремонта осталось совсем мало. Да, и как себя чувствуют наши раненые? Многие ли из них уже способны вернуться в строй?
…Стены незнакомой комнаты покачивались.
В ней был очень низкий потолок и лишь одно маленькое оконце необычной формы — в ширину больше, чем в высоту. Сквозь него проникал мягкий сумеречный свет. Оттуда, из-за окна, доносились крики чаек.
Пахло лекарствами. Над головой кто-то разгуливал тяжелыми шагами. Будто чугунные гири переставлял. От буханья этих гирь-шагов егер-сержант Неедлы и очнулся.
Он попробовал повернуться на бок, но тут же невольно застонал — болело левое плечо.
— Эге! Кажется очухался, — сказали сбоку.
Иржи скосил глаза и увидел в соседней койке человека с забинтованным животом. Он был очень бледен, худ, под его запавшими глазами темнели круги, но сами глаза посмеивались.
— Ну и как себя чувствуешь, приятель? — спросил обладатель забинтованного живота.
Иржи прокашлялся.
— Пожалуй, сегодня не лучший день моей жизни.
Сосед усмехнулся.
— Совсем наоборот, не самый худший. Ты очнулся все еще на этом свете, дорогой мой.
— Простите… А вы кто? — спросил Иржи.
Сосед удивился.
— Привет! Прошка я. Прохор Петрович. Секретарь Обенауса. Неужто не признаешь?
— А, — сказал Иржи. — Извините. Вы порядком изменились.
— Изменишься тут, — проворчал Прошка. — Если брюхо прострелено. Хорошо еще, что навылет. Пуля, знаешь ли, сзади ударила и через живот улетела.
Иржи прикрыл веки. Перед глазами заплясали лошадиные морды, вспышки выстрелов, мелькающие кусты, орущие бубудуски…
— Урс Паттени жив?
— Вахмистр? Ну, к скампавею живой добрался. Он тебя даже с лошади снимал. Ты уже никакой тогда был.
— А барон?
— Тоже уцелел, только ногу ему поцарапали. Собирался назад скакать, в Муром.
— Ускакал?
— Вот этого не знаю. Обеспамятовал я. Только здесь и очнулся.
— А где мы? — спросил Иржи.
— На «Поларштерне».
— На яхте курфюрста?
— Ну да. Она там неподалеку проплывала.
— Как проплывала? Одна?
— Ну, ты и сказал. Одна! Да курфюрст целую армаду отрядил, свои лучшие линкоры. Там же покаянцев было полно, выход в море стерегли. Ваш адмирал с разбегу в них и ударил.
— Прорвались?
Прошка удивился.
— А как же иначе? Башковитый у вас, говорят, адмирал. Бубудусков как котят расшвыривает. Неужто пальбы не слышал? Даже у нас все тряслось, хотя сам «Поларштерн» почти и не стрелял.
— Да нет, вроде слышал. Только ничего не понял. Голова совсем не работала.
— Это с непривычки. Тебя, видно, в первый раз подстрелили?
— В первый.
— Понятно. Есть, конечно, хочешь?
Иржи подумал.
— Да. И даже очень.
— Это хорошо. Это на поправку, значит, идешь. Сейчас.
Прохор взял с тумбочки бронзовый колокольчик и позвонил.
Прошло немного времени. Отворилась дверь. Через высокий порог шагнула полная женщина в чепце и белом халате.
— Андреевна, сестричка, — сказал Прошка. — Сержантик тут вот проголодался.
Женщина всплеснула пухлыми руками.
— Что, ожил? Ну, слава богу, слава богу! Нет, золотые руки у нашего доктора… Вы так ужасно бредили, сударь. Все драконов вспоминали. И еще какого-то проконшесса ругали страшно.
— Это точно, — кивнул Прошка. — Крепко ты его припечатывал, егер. Даже я кой-что впервые слышал. Особенно про чешуйчатую, э… ну, эту самую. Тригонометрию, в общем.
Иржи смутился.
— Простите, сударыня.
— Ничего, голубчик. Вы ведь больше не будете ругаться?
— Нет, нет, что вы! Я вообще не понимаю…
— Вот и ладно. Сейчас я принесу вам обед.
Андреевна вышла.
— Кормят тут, должно быть, хорошо, — мечтательно сказал Прошка. — Прямо завидую. Мне вот полтора метра кишков оттяпали, так что теперь один только бульончик дают. С чайной ложечки! И это — на яхте самого курфюрста, где чего только нет. Досадно, понимаешь.
— А кто нас на яхту доставил? — спросил Иржи.
— Да свои, муромские мужики. Фрегат у базилевса еще отбили. Ну и нам крепко подсобили. Без этого лазарета плавучего мне бы давно каюк пришел. Да и тебе, пожалуй. Крови ты порядком потерял. Спасли нас, в общем.
— А кто? Боярин Стоеросов?
— Он самый, Свиристел Палыч. Должники мы теперь у него. Я так — особенно.
Внезапно по палубе над госпитальной каютой пробежало несколько человек. Прошка насторожился.