-->

Мег. Первобытные воды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мег. Первобытные воды, Альтен Стив-- . Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мег. Первобытные воды
Название: Мег. Первобытные воды
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Мег. Первобытные воды читать книгу онлайн

Мег. Первобытные воды - читать бесплатно онлайн , автор Альтен Стив

Прошло 18 лет с тех пор, как Джонас Тейлор в последний раз столкнулся с мегалодоном, гигантским морским хищником. Ныне Джонас и его жена Терри безуспешно сражаются со все увеличивающейся горой счетов и двумя строптивыми детьми-подростками. Неожиданно Тейлору предлагают принять участие в реалити-шоу «Сорвиголовы» в качестве ведущего, причем за большие деньги. Шоу планируют снимать в южной части Тихого океана. В течение шести недель две команды смельчаков будут бороться за приз в два миллиона долларов, демонстрируя самые невероятные и рискованные трюки. Тейлор с радостью соглашается, ведь ему нужны деньги, а работа ведущего шоу кажется достаточно легкой. Однако за кулисами кто-то ведет грязную игру. И прежде чем шоу закончится, Джонасу придется снова встретиться с самыми опасными существами, когда-либо населявшими океаны.

В августе 2018 года на экраны страны выходит фильм «Мег» кинокомпании «Warner Bros.», который снял известный режиссер Джон Тёртелтауб («Сокровище нации», «Сокровище нации: Книга тайн», «Ученик чародея»). Главную роль исполняет Джейсон Стэйтем («Карты, деньги, два ствола», «Ограбление по-итальянски»).

Впервые на русском языке!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мия, ты чудесная девушка, и, поверь, твое внимание не может не льстить. Но мне, в конце концов, нужно нечто большее. Послушай, не бывает безобидного секса, все имеет свою цену, и цена эта, по крайней мере для меня, – потеря моральных устоев, а именно того, что оба наших поколения в последнее время слишком быстро отринули.

– Забавно. Вот уж не думала, что ты у нас консерватор-республиканец.

– Насколько мне известно, мораль не имеет политической принадлежности.

– Нет ничего аморального в том, чтобы быть счастливым.

– Есть, если ты предаешь свою семью.

– Джонас, никто ничего не узнает.

– Я буду знать, и этого вполне достаточно. Послушай, в последнее время я пришел к пониманию нескольких вещей. Нравится мне это или нет, но я старею. С физической точки зрения я уже далеко не тот человек, каким был когда-то. Мое тело меня подводит, а ум временами где-то блуждает. Господь свидетель, я уже далеко не образец успешного человека. Бремя прожитых лет, бедность и публичное унижение не могли не сказаться на чувстве самоуважения. И все же на склоне лет, лежа на смертном одре, или умирая на больничной койке, или становясь кормом для большой белой акулы-переростка, я смогу предъявить нашему миру хоть что-то незыблемое – свои моральные устои и тот факт, что моим детям не придется за меня краснеть. И возможно, в конце концов это будет единственным, что имеет значение.

Мия лукаво улыбается:

– Ты даже не представляешь, что теряешь.

– Поверь, отлично представляю. Но знаешь, чего не хватает мне еще больше? Объятий моей любимой жены. Ее жалоб на мой храп посреди ночи. Возможности поиграть в бейсбол с сыном. Любви моей маленькой девочки. Ее доверия. Мне не терпится вернуть все это назад, а значит, я не могу быть с тобой, потому что не хочу компрометировать себя ради минутной и бессмысленной страсти.

– О’кей, я уважаю твою позицию. Итак, кто ждет тебя на яхте?

– Не знаю. Но кто бы он ни был, ему явно удалось посадить меня на раскаленную сковороду. И теперь я должен встретиться с ним лицом к лицу, пока мы все здесь не сгорели в этом адском огне.

Джонас перелезает через борт и спускается по грузовой сети на «Зодиак». Проверяет уровень бензина в баке, отшвартовывает спасательную лодку и запускает мотор.

Дани ложится обратно и, вытирая мокрые от слез глаза, прислушивается к разносящемуся над морем вою мотора.

Остров Дестракшен

Северо-западное побережье штата Вашингтон

Ночь уже на исходе. Она прячется за предрассветной дымкой, которая загорается серебристо-серыми огнями всякий раз, когда ее прорезает мощный луч маяка. Окутанный тьмой океан грозно вздымается и опадает, накатывая на скалы.

Катер Береговой охраны продолжает описывать круги вокруг острова Дестракшен, таща за собой тампер вместе с буем и три туши самцов морских львов.

Терри, завернувшись в шерстяное одеяло, дремлет в «Зодиаке». Растянувшийся рядом с ней Джошуа следит за морем через рваные просветы в тумане. Низкий звук тампера разносится вдоль поверхности воды, сливаясь с рокотом спаренных двигателей катера «Кейп Калверт».

Джошуа допивает кофе, затем, словно невзначай, прижимается к Терри, осторожно просовывая ногу между ее коленями.

Терри начинает ворочаться:

– Что ты делаешь?

– Просто пытаюсь согреться.

– На вот, возьми мое одеяло. – Терри отталкивает Джошуа и поспешно встает, энергично топая, чтобы восстановить циркуляцию крови в озябших ногах. – А который час?

– Начало пятого.

– Утра? Фу, это просто нелепо! – Она поднимается по алюминиевому трапу в рубку.

Рон Марино храпит на складном стуле, положив голову на согнутую руку, покоящуюся на картографическом столе. Брайан Олмстид уже занял свое место за пультом управления.

Терри явно разочарована:

– Почему он дрыхнет? И кто следит за чертовым рыболокатором?

– Все под контролем. – Брайан тычет пальцем в панель управления. – Твой мег всю ночь играл с нами в кошки-мышки. Всякий раз, как мы делали новый круг, он исчезал с экранов, уходя на глубину.

– Тогда остановите катер.

– Нельзя. Если скорость будет меньше трех узлов, приманка затонет.

– Наплевать. Если шум двигателей отпугивает Ангела…

– А разве не вы нам говорили, будто Ангел не боится лодок?

– Нечего указывать мне, что я говорила, а что нет. Просто делайте, что вам велят. Остановите двигатели.

Брайан пожимает плечами:

– Вы босс. – Он сбрасывает скорость, выключая двигатели.

«Кейп Калверт» замедляет ход и ложится в дрейф, покачиваясь на кильватерных волнах.

Над морем повисает тишина. Слышно только доносящееся со стороны буя глухое «бум-бум-бум» тампера.

Голодный самец в отчаянии.

Вот уже девять часов возбужденный хищник курсирует туда-сюда вдоль двухсотфутового утеса на краю зоны субдукции Каскадия. Он ощущает вкус морских львов, чувствует, как они плавают по поверхности моря, но каждый раз, как голодный мег поднимается в поисках пищи, на него обрушивается волна звуковых вибраций, которая реверберирует в голове, точно камертон.

Голод снова гонит хищника наверх. Поднявшись вдоль континентального склона, большой самец предпринимает очередную атаку, перегруженные органы чувств ведут его по мелководью прямиком к пище.

– Ну вот. Она возвращается, – сообщает Брайан. – Смотрите, она поплывет через плато, а затем вернется на триста ярдов назад, в западном направлении.

Терри сосредоточенно вглядывается в приближающуюся красную точку на светящемся зеленом дисплее рыболокатора. И чем ближе к катеру искомый объект, тем сильнее колотится ее сердце и потеют ладони.

Точка замедляется, колеблется и резко разворачивается.

– Почему она это делает? Двигатели не работают, но она явно чего-то боится.

Брайан кивает на капитана:

– Может, ее отпугивает храп Марино?

Или, может, это на самом деле не Ангел? Терри поспешно возвращается на палубу.

Джошуа уже ушел в каюту.

Терри долго-долго смотрит на море и на изолированный электрический кабель, протянутый от буя к ящику на корме катера.

Открыв ящик, Терри отсоединяет кабель от мощного аккумулятора, питающего звуковое устройство.

Большой самец замедляет ход. Трясет головой.

Надоедливые электрические помехи исчезли.

Мег снова поворачивает на восток и, осторожно лавируя, направляется к своей добыче.

Терри возвращается в рубку. Красная точка уже на середине экрана, идет на сближение с катером.

– Готово. А вот и она, – говорит Брайан. – Эй, Марино! Просыпайся и становись за руль. В нашем полку прибыло.

Капитан неуклюже ворочается, чешет баки а-ля Элвис Пресли и вразвалочку направляется к пульту управления:

– О’кей, где она?

– В двух километрах на восток, остается на глубине. Что делаем, босс? Плывем или продолжаем дрейфовать?

Терри настолько зациклена на своих страхах, что ей сейчас не до выработки стратегии. Это не Ангел. По крайней мере, я так не думаю. Одним словом, откуда мне знать? Но так или иначе, это, несомненно, мег, а значит, нам угрожает реальная опасность. А тогда стоит ли рисковать жизнью, пытаясь его поймать? И станет ли публика платить, чтобы на него посмотреть? Конечно станет, но…

– Терри?

– Да-да, запускайте двигатель. Продолжайте движение. Держитесь поближе к острову.

Марино засовывает в рот щепотку жевательного табака и запускает двигатели, катер несется вперед.

– Марино, осторожнее со скалами, – предупреждает Брайан.

– Не учи ученого, лучше следи за своим чертовым экраном.

Брайан выразительно качает головой, тем самым еще больше усиливая беспокойство Терри.

– Она по-прежнему кружит у самого дна… Погодите-ка… Она поднимается наверх, чтобы посмотреть. Двести пятьдесят… Двести… Продолжает подниматься… Сто семьдесят… – (Терри чувствует, как сжавшиеся внутренности давят на мочевой пузырь.) – Сто двадцать… Держитесь, она выравнивается на семидесяти футах и кружит вокруг приманки. Похоже, сомневается. Марино, сбавь чуток ход. – (Марино демонстративно сплевывает в бумажный стаканчик, но прибавляет газу.) – Все еще кружит… Пока не уверена… Снова поднимается. Шестьдесят футов… Сорок…

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название