Дюна (шесть романов)
Дюна (шесть романов) читать книгу онлайн
Все шесть романов цикла Хроники Дюны .
Содержание:
1. Дюна (Перевод: Павел Вязников)
2. Мессия Дюны (Перевод: Павел Вязников, Ю. Соколов)
3. Дети Дюны (Перевод: Александр Анваер)
4. Бог-Император Дюны (Перевод: Александр Анваер)
5. Еретики Дюны (Перевод: Александр Анваер)
6. Капитул Дюны (Перевод: Александр Анваер)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сплетни послушниц.
— Есть истории о Гамму, Дункан.
Он изумленно уставился на нее.Гамму? Он мог называть эту планету только ее исходным именем: Гьеди Один. Адское гнездо Харконненов.
Она приняла его молчание за приглашение продолжать.
— Рассказывают, что Тег мог передвигаться так быстро, что за ним невозможно было уследить взглядом, что он…
— …вероятнее всего, и является автором этих россказней.
— Некоторые Сестры не разделяют твоего скепсиса. Они занимают выжидательную позицию. Они хотят проявить осторожность.
— Ты ничего не читала о Теге в своей распрекрасной истории? Для него очень характерно распускать о себе всяческие слухи. Заставлять людей принимать меры напрасной предосторожности.
— Но вспомни, что я сама была тогда на Гамму. Досточтимые Матроны были расстроены и вне себя от ярости. Что-то шло не так, как надо.
— Совершенно точно можно сказать, что Тег, как всегда, был непредсказуем. Он поразил и ошеломил их. Похитил один из их кораблей-невидимок. — Он постучал кулаком по стене. — Вот этот, между прочим.
— Община Сестер играет на запрещенном поле, Дункан. Они всегда говорят мне, что надо дождаться испытания. Тогда все станет ясно. Будь они прокляты!
— Похоже, что они готовят тебя для работы в Защитной. Миссии. Они разрабатывают религии для разных народов и преследуют особые цели.
— Тебе не кажется, что это неправильно?
— Это мораль. Я не собираюсь дискутировать на эту тему с Преподобными Матерями.
— Почему?
— Религии разбиваются об эту скалу, но БГ никогда не разобьется.
Дункан, если бы ты только знал их мораль!
— Их очень раздражает то, что ты слишком много о них знаешь.
— Белл даже хотела меня за это убить.
— Ты не думаешь, что Одраде не лучше ее?
— Что за вопрос!
Одраде? Ужасная женщина, если задуматься о ее способностях. Атрейдес, этим сказано все. Я знал Атрейдесов и Атрейдесов. Эта — первое лицо Бене Гессерит. Тег — идеал Атрейдесов.
— Одраде говорила, что верит в твою верность Атрейдесам.
— Я верен чести Атрейдесов, Мурбелла.Но я сам принимаю моральные решения, касающиеся Общины Сестер, этого ребенка, которого они мне вручили, Шианы… и моей возлюбленной.
Мурбелла прильнула к Дункану, прижавшись грудью к его руке.
— Иногда я хочу убить их всех!
Неужели она думает, что ее могут не услышать? Он сел, увлекая ее за собой.
— Что выбило тебя из колеи?
— Онахочет, чтобы я поработала со Сциталем.
Поработать.Это эвфемизм Досточтимых Матрон. Ну а почему бы и нет? Она «работала» со многими мужчинами, прежде чем мы с ней встретились.Но здесь сработала древняя мужская реакция. Только не с этим… Сциталем? С проклятым Тлейлаксу?
— Верховная Мать? — Ему надо было удостовериться.
— Она, именно она. — Мурбелла почувствовала необычайное облегчение, сбросив с себя страшную тяжесть.
— Как ты отреагировала?
— Она сказала, что это твоя идея.
— Моя… Ни в коем случае! Я предложил получить от него информацию, но…
— Она говорит, что в Бене Гессерит это обычная вещь, точно так же, как и у Досточтимых Матрон. Иди и спи с этим. Соблазни того. Обычная повседневная работа.
— Я спросил, как ты отреагировала?
— Я возмутилась.
— Почему?
Зная твою историю…
— Я люблю тебя, Дункан, и… мое тело… предназначено для того, чтобы дарить тебе радость, точно так же, как ты…
— Мы старая супружеская чета, и ведьмы хотят нас разлучить.
Его слова зажгли в душе воспоминание о леди Джессике, любовнице давно умершего герцога, матери Муад'Диба. Я любил ее. Она не любила меня, но…Тот взгляд, которым она смотрела на своего герцога, был как две капли воды похож на тот взгляд, которым сейчас смотрела на него Мурбелла, — взглядом слепой, безусловной любви. Бене Гессерит не допускал таких вещей и не верил в них. Джессика была намного мягче Мурбеллы, но была тверда духом. А Одраде… Она была тверда с самого начала. Тверда, как пластил.
Но что сказать о том времени, когда он подозревал, что она тоже подвержена обычным человеческим эмоциям? Как она говорила о башаре, когда они узнали, что он погиб на Дюне.
— Это был мой отец, понимаешь?
Мурбелла вывела его из задумчивости.
— Ты можешь разделять их мечту, какой бы она ни была, но…
— Выращивать людей!
— Что?
— Это и есть их мечта. Начать вести себя, как подобает взрослым, а не злобным детишкам на школьном дворе во время перемены.
— Мама лучше знает?
— Да… Мне кажется, что все обстоит именно так.
— Ты именно так видишь их? Даже когда называешь ведьмами?
— Это хорошее слово. Ведьмы иногда совершают удивительные поступки и делают поразительные вещи.
— А ты не уверен в том, что это плод многолетних тренировок, испытания Пряностью и постоянного приема меланжи?
— Какое отношение имеет ко всему этому вера? Неизвестное творит собственную мистику.
— Но ты не думаешь, что они обманом заставляют людей делать то, что нужно им?
— Конечно, они это делают.
— Слова, как оружие, Голос, импринтеры…
— Нет никого прекраснее тебя.
— Что такое красота, Дункан?
— В красоте есть стиль, в этом нет никакого сомнения.
— Она говорит то же самое. «Стиль зиждется на творческих корнях, которые так глубоко скрыты в вашей расовой психике, что мы никогда не осмелимся тронуть эти корни». Но они хотят вмешаться, Дункан.
— Но могут ли они осмелиться на все, что угодно?
— Она говорит: «Мы не станем впутывать наше потомство в то, что не считаем людьми». Они судят, они выносят приговоры.
Дункан подумал о двух чуждых силуэтах своего видения, о лицеделах. Он спросил:
— Так же, как аморальные тлейлаксианцы? Аморальные, а не бесчеловечные.
— Иногда мне даже кажется, что я слышу, как в мозгу Одраде вращаются шестерни. Она и ее Сестры — они слушают, они следят, они кроят по своему усмотрению любой ответ. У них все просчитано.
И ты хочешь стать одной из них, моя дорогая?Он почувствовал, что попал в западню. Она права, и одновременно она не права. Результат оправдывает средства? Как он сможет оправдать потерю Мурбеллы?
— Ты считаешь их аморальными? — спросил он.
Было такое впечатление, что она не слышит Дункана.
— Всегда спрашиваешь, что надо сказать в следующий момент, чтобы получить желаемый ответ.
— Какой ответ? — неужели она не чувствует, насколько ему больно?
— Никогда ничего не понимаешь до тех пор, пока не становится слишком поздно! — Она повернулась и посмотрела ему в глаза. — Точно так же все обстоит и у Досточтимых Матрон. Ты знаешь, как Досточтимые Матроны заманили меня в свои сети?
Дункан против воли представил себе, с каким нетерпением ожидают наблюдатели следующих слов Мурбеллы.
— Меня подобрали на улице после того, как нашу планету вымели Досточтимые Матроны. Мне кажется, что они сделали это из-за меня. Моя мать была замечательная красавица, но слишком старая для них.
— Вымели?
Наблюдатели ждут от меня этого вопроса.
Да, они проходили по целым районам и после их нашествия исчезали люди. Не оставалось ни тел, ничего. Исчезали целые семьи. Это объясняли наказанием, потому что люди якобы составляли заговоры против Досточтимых Матрон.
— Сколько тебе было лет?
— Три… может быть, четыре года. Я играла с подружками на улице под деревьями. Вдруг стало очень шумно. Вокруг кричали какие-то люди. Мы спрятались в расщелине какой-то скалы.
Дункан воочию увидел эту драму.
— Земля содрогалась, — теперь Мурбелла смотрела в себя отрешенным взглядом, — от взрывов. Через некоторое время все стихло, и мы вылезли наружу. На месте, где стоял мой дом, зияла огромная воронка.
— Ты стала сиротой?
— Я помню своих родителей. Отец был высокий, сильный парень. Мне кажется, что моя мать была служанкой. Они носили форму, и я хорошо помню эту форму.
— Почему ты так уверена, что твои родители были убиты?