Темное Крыло

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темное Крыло, Хант Уолтер-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темное Крыло
Название: Темное Крыло
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Темное Крыло читать книгу онлайн

Темное Крыло - читать бесплатно онлайн , автор Хант Уолтер

Солнечная Империя под угрозой. Ее врага жестоки и коварны. Но находится человек, который не просто переламывает ход войны, а... А дальше - звездные войны, интриги, мятежные адмиралы и продажные депутаты и... неожиданная развязка.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Именно так, сэр.

- Что ж! - Марэ облокотился на стойку. - Это говорит о том, насколько важна для нас фигура императора. Лично я не думал об этом и не строил таких планов. Я по-прежнему считаю себя связанным обязательствами присяги и приказов, но я могу понять, почему у других людей возникают подобные идеи.

- У них нет иного выбора, кроме как поверить в это, милорд. Большинство капитанов и членов их команд - люди простого происхождения, и по возвращении в Империю их ждет смертный приговор... если на троне не будет благоволящего к ним человека.

- И что же, вы считаете, что теперь я несу моральную ответственность за их действия? - Марэ с недовольным видом шагнул к креслу и сел, не сводя рассерженного взгляда с Сергея. - Вы утверждаете, что из-за опрометчивых действий некоторых капитанов я должен теперь претендовать на императорскую корону?

- Я не имел в виду ничего подобного, адмирал. Вы поступите так, как этого требует долг. Я же считаю своим долгом выполнять ваши приказы, потому что верю, что разгром зоров - важнейшая задача для тех, кого вы привели сюда. Но я уже не смогу вернуться в Империю, поскольку я стал вашим соучастником в невыполнении приказов императора и Адмиралтейства. Возможно, мы руководствуемся высокими философскими и нравственными принципами, но юридическая основа наших действий весьма и весьма шаткая.

- Генеральная директива № 6...

- Прошу вас, милорд! - Сергей поднял руку. - Не надо читать проповеди тем, кто уже обращен в веру. Я следую за вами, сэр, но не уверен, что моя поддержка всегда будет полной и безоговорочной. Как вы сами сказали мне несколько недель назад, у меня есть возможность подчиниться приказам высшего руководства и отстранить вас от командования. Я этого не сделал. Если виновны вы, то и я тоже.

Если военный суд не согласится с вашими аргументами, другие флотские начальники, может, и соскочат с крючка, но мы-то с вами точно будем болтаться на рее. На суде вы едва ли сможете представить все в выгодном свете. Что же касается офицеров и команд, принявших вашу сторону, то невыполнение приказов сделает их либо предателями, либо героями - все будет зависеть от того, какой человек займет императорский трон.

- У меня никогда не было такого намерения, - повторил Марэ, обращаясь как бы к самому себе. Повернувшись вместе с креслом, он оказался лицом к Стоуну, который безучастно наблюдал за всей беседой, не произнося ни слова. Сергей порой даже забывал про его присутствие - но только порой.

- Пока идет война, истины не существует, - тихо сказал Стоун.

- Позвольте с вами не согласиться, - возразил Сергей. - Именно сейчас адмирал должен твердо решить, как далеко распространяются его ответственность и права. Я считаю, что большая часть флота готова последовать за ним, но люди должны знать правду.

Стоун осторожно отложил блокнот в сторону.

- Коммодор Торрихос обладает завидным красноречием, милорд. Но его наивные призывы к популизму имеют мало смысла здесь, на Имперском флоте. Я не вполне понимаю, почему он не вспомнил о них, перед тем как вступить в свою должность. Мнение нескольких недовольных, - он сделал паузу и перевел взгляд на Сергея, - не противоречит тому факту, что весь флот полностью на вашей стороне. В том, чтобы советоваться, - он с видимым пренебрежением произнес последнее слово, - с кем-либо из подчиненных нет никакой необходимости.

Сергей ответил Стоуну столь же недружелюбным взглядом, подыскивая весомые аргументы для выражения своей злости. "Ведь этот сукин сын грозил вытолкнуть меня в люк!" - вспомнил он.

- Об этом я подумаю на досуге. Коммодор, я поговорю с вами позднее. Стоун, вы пока свободны, - Марэ взял свой блокнот и кивком головы попрощался с обоими офицерами.

Выйдя в коридор, Сергей тотчас же пошел прочь от Стоуна, но, услышав свое имя, остановился.

- Буду признателен, если вы обратитесь ко мне по уставу, - не скрывая ярости, бросил он в лицо адъютанту, который все еще стоял возле двери.

- Прошу прощения, коммодор Торрихос, - с неприкрытой иронией поправился Стоун. - И, поскольку мы так обходительны и вежливы по отношению друг к другу, позвольте мне предупредить вас - не споткнитесь... сэр.

- Я уже не в первый раз слышу от вас угрозы, Стоун. Может быть, вы хотите надеть на меня наручники?

Стоун ответил смехом, напоминавшим нечто среднее между кудахтаньем и кашлем.

- Боже мой, вы, оказывается, не просто популист, а популист с чувством юмора. Вы, наверное, забыли, с кем разговариваете. Вам не мешает помнить об этом! - Теперь на его лице не было и намека на улыбку. - Не прыгайте выше своей головы, коммодор. Адмирал Марэ знает, что он делает, и его методы, средства и намерения не являются предметом для вашего обсуждения.

Вы здесь только для того, чтобы исполнять приказы и давать советы по вопросам военной тактики. Только в этой области к вам будут серьезно прислушиваться. Мне нет необходимости угрожать вам - с какой стати? Я всего лишь предупреждаю вас: каждый, кто попытается помешать миссии адмирала, пожалеет о том, что появился на этот свет.

Не говоря больше ни слова, Стоун повернулся на каблуках и пошел в противоположную сторону, оставив Сергея стоять в коридоре со сжатыми от бессильного гнева кулаками.

ГЛАВА 11

- Набирая команду, я в первую очередь приглядываю высококлассного офицера орудийного отделения, - сказал Марк Хадсон, неторопливо пробуя свой суп. - Ну а во-вторых, - хорошего кока.

Попробовав, он довольно улыбнулся:

- Черт побери, по-моему, неплохо.

За столом царила доброжелательная атмосфера, то и дело раздавались одобрительные возгласы. Малая столовая "Бискейна" была расположена по соседству с капитанской каютой, неподалеку от кают-компании. Здесь могли с комфортом разместиться восемь человек, но в этот вечер за столом сидели только пятеро: Марк Хадсон - хозяин, Элайн Белл с "Гагарина", Берт Хэлворсен с "Микен", Тина Ли с "Севастополя" и Сергей Торрихос.

Как только стол был накрыт, Хадсон отпустил стюардов и с помощью голосового сигнала опечатал замок двери и изолировал систему внутренней безопасности. Несмотря на неизбежные ограничения, связанные с пребыванием на борту звездолета, все присутствующие смогли ощутить атмосферу приватного застолья.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название