Лукоморье. Трилогия
Лукоморье. Трилогия читать книгу онлайн
Куда только не заносит бравых спецназовцев судьба. Но если родина-мать зовет, они безоговорочно бросаются в самое пекло. Даже если это пекло находится не в нашем, реальном, мире, а в былинной Руси. Настоящие герои и в сказочном мире ведут себя достойно. Капитан Илья Иванов родину не посрамил. Не уронил честь мундира. Не побоялся вступить в схватку с Кощеем Бессмертным, с ангелом тьмы Люцифером, поднял государство Тридевятое с колен, заставил с ним считаться франкские страны и даже знойный, непредсказуемый Ближний Восток. Судьба трижды бросала спецназовца на спасение друзей и близких, которых было очень и очень много в этом удивительном мире, и удача всегда была на его стороне, потому что знаменитый ПАПА, как уважительно называли его верные соратники, решал возникавшие проблемы исключительно творчески, нестандартно, а потому все его деяния были просто обречены на успех.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И на старуху бывает проруха. — Яга вздохнула. — Этого я не учла. Ладно, последнее предложение снимается. Пока папа на Марьюшке не женится, будешь за узника, а там что-нибудь придумаем.
— А Лютый? — резонно возразил Кощей. — Он от меня активных действий в басурманских странах ждет, а я в камере рябчиков с ананасами жую? И потом, красть-то Искусницу я должен.
— Да без тебя скрадем! — вступил, энергично тряхнув рогами, Балбес.
— А что, не лишено... — Ягуся удивленно посмотрела на Балбеса. — Идея первый класс. — Она повернулась к Кощею. — Скажешь Лютому, что у тебя, как у всякого уважаемого человека, для черновой работы есть исполнители.
— Боязно все же, — с сомнением проговорил Иван, — как там Марьюшка одна-то на этом острове?
— Почему одна? — удивился Бывалый. — Охранять будем. Сами скрадем, сами и охранять будем. Марьюшка-то никого из нас троих не знает...
— Зато папа знает! — Трус поежился. — Как даст в сердцах...
— А мы сбежим, — похлопал глазами Балбес.
— Все гениальное просто, — согласилась Яга. — Кстати, новичков своих проверять не забываете?
— Обижаешь, — насупился Балбес.
— Смотрите! С Люцифером шутки плохи. Проколов быть не должно.
— Так их комплект уже, — деликатно встрял Трус, — тринадцать агентов. В аду с этим строго.
— Значит, всех выявили?
— Всех, — Бывалый тряхнул рогами, — и все под контролем. Помещение им выделили, дегустаторами назначили. Второй год на рогах ползают. Дегустируют...
— Ладненько, с этим все.
— Итак, вчерне план кампании составлен, — подвел итог министр финансов. — Как папе о похищении дадим знать?
— Это моя забота, — отмахнулась Яга, — есть у меня в его мире одна знакомая. Думаю, выручит.
— Добро, — скрепя сердце сдался Иван. — Когда похищать будем?
Ответить Яга не успела. Дверь с треском распахнулась, и в зал влетел Мурзик. За ним неслись расцарапанные «качки» Балбеса.
— Вон! — рявкнул на них Иван. Мурзик с разбегу прыгнул Яге на колени, чуть не сметя старушку с кресла.
— Что с тобой, маленький? — заохала над своим любимчиком Ягуся.
— Там собака Баскервилей!!! Во!!! — Мурзик развел все четыре лапы в разные стороны, пытаясь показать размеры собаки, и шмякнулся на пол. Сил его удержать у Яги не хватило.
Из распахнутой двери до участников совещания донесся рев урагана.
7
Вихрь застал Марьюшку врасплох. Она еще не успела отхохотаться. Толчок, вызванный резким взлетом избушки, швырнул Искусницу на пол. С полок посыпалась посуда. Реакция у Искусницы была отменная, но лежала она слишком далеко. Заветное блюдечко, замаскированное в общей куче кухонной утвари, грохнулось об пол, весело звеня осколками. Избушка мужественно цеплялась «ножками Буша» за верхние ветки дуба, яростно сопротивляясь урагану. Бревна угрожающе трещали. С крыши летела солома.
— Брось! — пискнула Марьюшка.
— Боюсь! — проскрипела избушка, со страху вдруг обретя голос.
Это были ее первые слова с момента постройки. Первые за триста лет. Раздался треск рвущихся корней. Вывернув огромный пласт земли, дуб резко взмыл в воздух и, плавно набирая скорость, понесся на буксире у насмерть перепуганной избушки. «Метла, — сообразила Марьюшка, — надо удирать, пока не поздно». Но не успела она схватить метлу, как в дверь сунулась обезьянья морда.
— Где тут Страна Оз? — прорычала она.
— Ой! — Когда Марьюшка пугалась, она обычно в обморок не падала. Метла хлестко шлепнула предводителя летучих обезьян по лбу.
— И ты туда же! — рассвирепел предводитель, вырывая у Искусницы метлу. Он хотел было размахнуться и ответить Марьюшке тем же, но тут в метле завелся «мотор» и она вылетела в распахнутую дверь, увлекая за собой крылатую бестию. Нужно сказать, что предводитель, как и положено вождю, был довольно сообразителен.
— Держись за меня! — проревел он. Из вихря к нему потянулись волосатые обезьяньи руки, и вскоре длинная вереница держащих друг друга за хвосты летунов вырвалась из сумасшедшего вихря, повизгивая от восторга. Во главе воздушного каравана несся верхом на метле гордый предводитель, усердно махая крыльями.
— Ну вот. Ни метлы, ни блюдечка. Ой мамочка...
Марьюшка забралась на печку, похлюпала носом и с расстройства как-то незаметно уснула.
— Непростой это смерч. Чую магию. — Ноздри Кощея нервно подергивались. — Странная магия... не знаю такой.
Вся элита тридевятого синдиката высыпала на крышу развлекательного комплекса «Дремучий бор».
— Моя изба... — стонала Яга, — триста лет мне исправно служила.
— Наше блюдечко, — убивался Гена, — ни ментов теперь не посмотрим, ни рабыню Изауру.
— А детективу кто мне теперь дорасскажет? — требовательно теребил подол Яги осмелевший в присутствии хозяйки Мурзик.
— Кто рассказывал, тот и дорасскажет, — в сердцах отмахнулась ведьма, — тут такое горе...
— Теперь уже не дорасскажет, — вздохнул Мурзик, — улетела.
— Кто?
— Марья-искусница. — Баюн махнул лапой в сторону едва виднеющегося на горизонте смерча.
— Что?!!
— Так она в избушке была? — выпучил глаза Чебурашкка.
Мурзик молча кивнул головой.
— Разорву!!! — Кощей затрепыхался в могучих руках царя-батюшки.
— А мы поможем! — выставил вперед рога Балбес.
— Ребятушки! — засипел насмерть перепуганный Кощей. — Не моя работа! Это он, Лютик... Лютый, в смысле! Больше некому. Я ж вам сколько талдычу — пора отправлять...
— Я те отправлю!!!
— Брось, Иван, — вздохнула Яга, — тут не кулаками, извилинами работать надобно. Не врет Череп. Хитрит, как всегда, маленько, но не врет.
Иван послушно бросил.
— Чуть чего, так сразу Череп! — сердито пробурчал Кощей, поднимаясь на ноги.
— Не серчай, — сочувственно извинился Гена, отряхивая Бессмертному штаны. — Ты в нашей команде человек новый. Еще и года не прошло.
— Давай-ка, дорогой, обратно в свое узилище, — хмуро сказала Яга, — не ровен час, Василиса нагрянет. Тогда точно папа за Марьюшку тебе голову открутит. Думаю, и без иголочки обойдется.
Кощея от испуга бросило в пот. Торопливо щелкнув пальцами, он испарился.
— Топаем обратно, — распорядился Иван. — Нужно это дело обмозговать.
— Правильно, — согласилась Саламандра и юркнула в каминную трубу.
Как только все заняли свои места в подземном зале заседаний, Яга решительно отодвинула в сторону Чебурашку, привычно занявшего место председателя.
— Не до церемоний, ребятушки, дело экстренное. Планы наши на ходу менять приходится. Вношу предложение. Василисе о пропаже знать пока незачем. Коль спрашивать начнет, где Марьюшка, отвечать: собиралась, мол, в Голштинию слетать за какими-то редкостями для библиотеки своей. А тебе, царь-батюшка, — Яга вздохнула, — дело придется воистину царское совершить.
— Какое? — Иван выпятил грудь вперед, гордо расправив плечи.
— Зеркальце у Василисы выкрасть.
— Издеваешься? — выпучил глаза царь-батюшка.
— Как можно? Сколько я их, царевичей, за триста лет перевидала — не сосчитать, — вздохнула старушка. — Кто за яблочком молодильным, кто за перышком жар-птицы в басурманские страны намыливался. Хоть бы один смеху ради кошель с собой захватил для проведения торгово-закупочной операции. Так добывали. Чисто по-царски. Кто кистенем... э-э-э мечом в смысле, а кто... — Ягуся сделала характерный жест, — ...так что царское это дело, царь-батюшка, не сумлевайся.
Иван с минуту хлопал глазами, пытаясь въехать в смысл вышесказанного, а затем вновь грохнул кулаком по столу.
— Мне, державному, до воровства опускаться? Что у меня, злата-серебра не хватает? Да одно мое слово царское...
— Не гневайся, царь-батюшка, — ведьма смиренно потупила глазки, — как скажешь, так и будет. Покупай у царицы-матушки, супруги своей, зеркальце али в долг возьми насовсем. Только объяснить не забудь, зачем оно тебе.
— А зачем оно мне? — задумался Иван. Теплопроводность у него была изумительная. Остывал он так же быстро, как и вскипал.