Сборник сборников

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник сборников, Брэдбери Рэй Дуглас-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сборник сборников
Название: Сборник сборников
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Сборник сборников читать книгу онлайн

Сборник сборников - читать бесплатно онлайн , автор Брэдбери Рэй Дуглас

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Но это же песня Хелен, та самая песня, которую она написала для меня много лет назад. Ты не могла знать ее! Никто ее не знал, кроме меня и Хелен. И я никогда никому не пел эту песню.

– Да, ты прав.

– О Боже! – закричал отец и выбежал из дома, прихватив лопату. Через несколько секунд он уже яростно копал на пустыре. Вскоре к нему присоединились многие другие и помогали ему копать. Я чувствовала себя такой счастливой, что готова была рыдать.

Я набрала по телефону номер Диппи и, когда он подошел, произнесла:

– Привет, Диппи. Все прекрасно. Все очень хорошо. Женщина больше не кричит.

– Грандиозно!

– Немедленно приходи на пустырь. Не забудь лопату!

– Давай на спор: кто быстрее! Пока! – крикнул Диппи.

– Пока, Диппи, – бросила я трубку и побежала на пустырь.

Комментарии

1

Песня в стиле кантри «Теннесси вальс» не имеет, естественно, никакого отношения к Теннесси Уильямсу. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

«Конец века» (фр.) – литература и искусство 1890-х; декадентство.

3

Речь, вероятно, идет о второй и третьей частях «Божественной комедии» Данте.

4

Непереводимая игра слов. Искажена (что не отражается на произношении) фамилия немецкого психиатра Краффт-Эбинга, чем подчеркивается ее созвучие с английскими словами. В результате название статьи можно понять как «Все ли еще экзистенциален экзистенциализм, или это ремесло приходит в упадок?»

5

Сухое солоноватое печенье.

6

Максфилд Парриш (1870-1966) – американский художник и иллюстратор.

7

Ценитель искусства (ит.).

8

Произведение искусства (фр.).

9

Завтра (исп.).

10

Полуденный отдых (в самое жаркое время дня) (исп.).

11

Орел с распростертыми крыльями – государственный герб США.

12

Стоун равен 14 фунтам.

13

По Фаренгейту, т. е. около 16°С.

14

День Независимости, национальный праздник США.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название