-->

Темная луна (Сказания трех миров - 3)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темная луна (Сказания трех миров - 3), Ирвин Ян-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темная луна (Сказания трех миров - 3)
Название: Темная луна (Сказания трех миров - 3)
Автор: Ирвин Ян
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Темная луна (Сказания трех миров - 3) читать книгу онлайн

Темная луна (Сказания трех миров - 3) - читать бесплатно онлайн , автор Ирвин Ян
Рульк Великий Предатель на свободе. Тысячу лет он совершенствовал адскую машину, с помощью которой надеялся завоевать господство над миром. Но чтобы управлять ей, ему необходима уникальная способность Караны, обладающей даром чувствительницы.Карана и ее возлюбленный Лиан попадают в исчезающую Ночную Страну. Только Рульк может открыть врата и отправить их обратно на Сантенар. Но Карана боится, что он подчинит себе юношу.Иггур и Мендарк, заклятые враги Рулька, пытаются вытянуть энергиюиз скалы. Они должны запечатать врата, прежде чем Рульк перенесет на Сантенар свое изобретение. Если им не удастся это сделать, мир окажется во власти карона. Но в случае успеха Карана и Лиан будут обречены навеки остаться в Ночной Стране.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Давай пойдем в гостиницу, - сказал он ей на ухо, но она не двинулась с места, только откинула со лба мокрые волосы.

Так они стояли, не произнося ни слова, а ветер все крепчал. Внезапно стемнело, вода в море стала чернильно-черной. Лишь одинокий фонарь освещал конец причала. И вдруг откуда-то издалека, словно сквозь сон, Лиан услышал крик.

- Ты слышала? - спросил он Карану, перекрикивая рев волн.

- Нас зовет хозяин гостиницы, - рассеянно ответила она. Лиан увел Карану от кромки прибоя, где становилось довольно опасно.

- Идем. Шанду мы уже ничем не поможем.

Когда они поднялись на дорогу, их встретил хозяин гостиницы.

- Вы только посмотрите, что делается, - сказал он и указал на север. Тучи вздымались над горизонтом, подобно черной стене, ее то и дело освещали вспышки молний. Внезапно ветер стих, и по воде теперь пробегала лишь мелкая рябь.

На берегу никого не осталось, и люди спешно захлопывали двери и ставни.

- Надвигается тайфун, - предупредил хозяин гостиницы, бодрый здоровяк с недостающими на руке двумя пальцами. - Заходите в дом.

- Тайфун! - повторил Лиан, ему казалось, что даже стихии сговорились против него.

- А я люблю бури, - сказала Карана.

- Будем надеяться, что ветер не сорвет крышу. Начинается сезон тайфунов.

Хозяин закрыл дверь на три щеколды: наверху, посредине и внизу.

- Год назад мы пережили целых три. Третий чуть не смыл наш городок в море, хотя здания здесь построены очень прочно.

Буря разразилась вечером и бушевала всю ночь, струи дождя стучали в ставни. Юноша и девушка чувствовали себя очень одинокими и затерянными где-то на краю света. Резко похолодало, несмотря на то что было лето. Хозяин обещал на ужин горячий суп и пряный эль.

- Хочется верить, что с Шандом ничего не случилось, - сказала Карана, когда они сидели вдвоем с Лианом у камина.

- Не хотел бы я сейчас оказаться в море, даже на самом лучшем судне, ответил Лиан. - А уж на тех скорлупках, которые пришли в порт вчера, и подавно.

Когда принесли эль, Карана выудила плавающие на поверхности травы кончиком ножа и наполнила бокалы. Лиан отхлебнул горячего напитка, их глаза встретились, и Карана наконец увидела прежнего Лиана, ставшего ей лучшим другом, которого у девушки раньше никогда не было.

- Давай поедем домой, - прошептала она и неожиданно испугалась, что он отвергнет ее предложение.

- Давай, - сказал он. - На следующей же лодке!

- Мне только нужно вначале попасть в Фосгорн, чтобы взглянуть на Радужный мост и попрощаться с Селиалой. А потом отправимся домой. А куда ты хочешь поехать?

- Только не в Туркад! - вырвалось у Лиана. Карана вздрогнула.

- Иггур, должно быть, уже там. А мой дом как раз между Шазмаком и Туркадом, - сказала она, имея в виду Готрим. - Ты поедешь со мной? Однажды ты пообещал. - Она выглядела встревоженной.

- Кажется, что это было так давно, - ответил Лиан, вспоминая ту зимнюю ночь у подножия горы Нарн. - С тех пор столько всего случилось. Помню, я тогда рассказывал тебе предание.

- О Енульке и Хенгисте. Как мне понравилась эта история и твоя манера говорить. - Она взяла его сильную руку в свою, и их пальцы переплелись. - Ты был такой благородный, такой нежный.

Подали суп, очень ароматный, со множеством тонких специй, кусочками рыбы, осьминога и мидиями.

- Конечно, я поеду с тобой в Готрим, - сказал Лиан. - Я так долго мечтал об этом.

- Боюсь, то, что ты там увидишь, сильно тебя разочарует, - нерешительно произнесла она. - Это бедный край, к тому же война... Нас ожидает тяжелый труд, и ничего больше.

- Ты думаешь, я богач? - рассмеялся в ответ Лиан. Он высыпал на стол содержимое своего кошелька. - Вот и все мое состояние, - произнес он, пересчитывая монеты. - Двадцать семь таров и несколько копперов. Едва хватит, чтобы добраться до Готрима. Деньги уходят словно сквозь пальцы.

Карана успокоилась.

- А у меня нет ни единого гринта. Мне даже страшно подумать, сколько я задолжала.

- У нас есть что продать, - заметил Лиан. - Я прихватил немного серебра из Катадзы.

- Мне следовало сделать то же самое. Все равно в карманах пусто.

Они закончили ужин, взяли с собой корзину с белым хлебом, кувшин с элем и поднялись наверх. Ветер продолжал бушевать, и дождь стучал в ставни.

На пороге своей комнаты Карана внезапно обняла юношу, сказав:

- Мне нужно собирать вещи, - и захлопнула дверь у него перед носом.

Лиан почесал голову. Карана была не в настроении, она, конечно, беспокоилась за Шанда, которого шторм застал в открытом море. Но какой смысл паковать вещи, пока у них нет корабля? Но он уже привык к ее выходкам и медленно поплелся через коридор к своей комнате. Он собрал сумку, это заняло не больше минуты, Лиан просто запихал туда все, что валялось на полу. Затем стянул с себя одежду, задул лампу и улегся в постель. В гостинице было тепло и уютно, здесь им не грозил ни дождь, ни ветер.

Лиан, привыкший ложиться после полуночи, никак не мог заснуть. Он ворочался в темноте, прислушиваясь к шуму урагана. Потоки дождя затекали в каминную трубу и расплывались по полу черной от золы лужей.

Буря усиливалась, что-то снаружи ударило в ставни, послышался треск. Юноша зажег фонарь и подошел к окну, сломанная порывом ветра ветка проломила ставень. Лиан опять забрался в постель.

Его мысли снова и снова возвращались к Каране и Рульку. Зачем она ему нужна? Наконец Лиан задремал, ему приснилось, что он в Ночной Стране, Рульк отдает ему приказы, а он улыбается и отвечает: "Да, совершенный хозяин".

Он очнулся от этого кошмара на полу. Ветер завывал еще громче, и Лиан подумал, что снесло крышу. В свете лампы он разглядел рядом с кроватью босую Карану.

- Что случилось? - спросил он, растерянно улыбаясь. У него страшно болела голова.

- Ты спал! - закричала она на него. - И мне не понравился твой сон.

Он не понимал, о чем она говорит, ему показалось, что Карана сошла с ума. Почему она вся дрожит, почему так смотрит на него: гневно, подозрительно? Карана увидела конец его сна, но Лиан уже позабыл свой кошмар и не мог понять, отчего она сердится. Он не знал, что именно так приветствовали Рулька гаршарды, после того как он пробудил их, использовав для этого Карану. Неужели Рульк пытается связаться с ней через Лиана?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 158 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название