Храмы Айокана
Храмы Айокана читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что? А, ну да... конечно, конечно... Но вы согласны со мной, сэр? Мы должны опять отправить кого-то в то же самое измерение. Это одна из важнейших задач проекта!
"Самая важная", - подумал Джи.
Создание уникального лекарства, врачующего самые тяжкие раны, несомненно, окупило бы проект "Измерение Икс" в глазах самых консервативных и твердолобых членов Парламента. Сколько жизней можно было бы спасти? Сколько тысяч - или десятков тысяч каждый год? Джи не знал ответа. Он не решался даже прикинуть это число, но ему чертовски нравилась идея доставить в Англию что-нибудь такое, что поможет лечить людей, а не убивать их. По большей части ему приходилось иметь дело со смертью, так что универсальное лекарство могло бы оказаться приятным разнообразием.
Это многое изменит и для Блейда. Разумеется, он хотел вернуться в измерение Айокана, но в целом он, похоже, начинает уставать от всех этих перипетий. А если не Удастся изобрести способ возврата в нужный мир, то мальчику еще долго придется странствовать по неведомым и опасным реальностям. Даже если ему найдут замену, Блейд все равно понадобится - ведь во многих измерениях он был первым представителем земной цивилизации, а значит, ему туда и отправляться снова.
Тут Джи нахмурился, подумав, не станет ли для Блейда возврат в иные измерения смертным приговором?
Возможно. Да, возможно... Но Джи не мог перекрыть дорогу тому, что требовалось Англии и всему миру. Он не мог лишить Землю этого уникального лекарства - и первым, кто возмутился бы, попытайся он это сделать, был бы сам Ричард Блейд.
- Хорошо, - произнес Джи. - Я так понимаю, что нам снова нужны деньги? Мне позвонить премьер-министру и договориться о встрече?
Лорд Лейтон кивнул:
- Разумеется. Звоните, сэр.