-->

Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23), Лэрд Дж.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)
Название: Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)
Автор: Лэрд Дж.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23) читать книгу онлайн

Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23) - читать бесплатно онлайн , автор Лэрд Дж.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Больше всего странника в первый момент поразили их лица. Не мужские и не женские - так, нечто среднее. Мягкость и твердость были гармонично слиты в их чертах, на подбородках и верхней губе пробивался слабый пушок. Руки, правильной формы, с ухоженными длинными пальцами, не казались обделенными силой, ноги в бежевых сандалиях - не большие и не маленькие, опять же нечто среднее.

- Мы рады приветствовать гостя, - церемонно поклонился стоявший впереди Слитый в золотистой тоге. Его движение повторили двое других.

- Кто... кто вы? - против воли, голос Блейда сорвался на хрип. Такого ему видеть еще не приходилось.

- Кажется, он понял сразу, - удовлетворенно кивнул головой облаченный в золотистую тогу. - Да, он все понял сразу! Но, быть может, нам стоит продолжить беседу в более изысканной обстановке?

Странник молча наклонил голову. Ни у одного из Слитых он не заметил настоящего боевого оружия - ножи, которые можно было бы скрыть в складках одеяний, не в счет. Главное - не терять бдительности и не подставлять им спину...

Словно подслушав мысли Блейда, трое Слитых с учтивыми поклонами повернулись к страннику спинами. Все носили длинные, гладко зачесанные назад волосы, доходившие до плеч и схваченные на затылке разноцветными заколками, очень смахивавшими на женские.

- Наш почтенный гость может не бояться удара сзади, - обернувшись к страннику, произнес Слитый в зеленой тоге. - Мы допустили эту неучтивость - повернулись спиной - только с целью показать наше полное доверие к гостю.

Блейд молча последовал за ними - через зеленый луг к сверкающим, вонзившимся в небо иглам шпилей. Потом - по мягко пружинящей под ногами хрустальной дорожке, встреченные люди поспешно отступали в сторону, почтительно кланяясь и спутникам Блейда, и ему самому.

Город со Шпилями оказался невелик - едва ли три мили в поперечнике. Несколько десятков, быть может - сотен вознесшихся к небу башен, в самой середине города торчало самое крупное сооружение - центральный шпиль, не менее двух сотен футов в диаметре. Над аркой входа не светилось никаких знаков. Спутники вежливо пропустили Блейда вперед.

Внутреннее убранство вполне гармонировало с наружным великолепием. Казалось, здесь все сотворено из пламенеющего хрусталя, пылавшего всеми оттенками радуги - от темнофиолетового, почти черного, до чисто-алого. Внутри были устроены бассейны с фонтанами и небольшими искусственными ручейками, стекавшие откуда-то с верхних этажей по полупрозрачным желобам. В воде цвели темно-вишневые лилии, а среди них скользили быстрые золотистые ящерки о трех головах каждая...

В удобных стеклянных креслах, расставленных по всему громадному вестибюлю, сидело немало Слитых; еще больше их толпилось возле бассейнов. Они стояли группами по трое-четверо, погруженные в какие-то беседы, не забывая при этом кланяться спутникам странника.

- Попрошу наверх, - Слитый в золотистой тоге любезно подвел гостя к матово-серебристому кругу возле стены. Мгновение - и пол зала ушел из-под ног. Серебристый диск плавно поднимался наверх по вертикальной шахте: позади остался еще один роскошно убранный холл, затем третий, четвертый... На пятом уровне диск замер.

Блейд огляделся. Это походило на кабинет правителя - громадный стол из прозрачного материала возле занимавшего всю стену окна; пять кресел рядом с овальными чашами с резвящимися среди лилий ящерками; вдоль же непрозрачной части внешней стены выстроились поблескивающие механизмы - бред сумасшедшего химика, собравшего из лабораторной посуды какие-то абстрактные скульптуры. Колбы, реторты, прямые и обратные холодильники, двойники, тройники, змеевики... Нет, на механизмы это, пожалуй, все-таки не походило. По трубкам медленно струилась синеватая густая жидкость - точно живое существо в стеклянной клетке...

- Прошу садиться, - Слитый в золотой тоге гостеприимным жестом указал на кресла. - Желаете что-нибудь отведать, почтенный гость?

Блейд не мог понять, говорит ли с ним мужчина или женщина; голос представлял собой нечто среднее - не тенор и не сопрано. Он был звонким, отчетливым, уверенным - голос знающего себе цену человека.

- Нет, - странник отрицательно покачал головой, - но раз уж вы пригласили меня сюда, почтенный...

- Правящее, - с готовностью подсказал Слитый в золотом одеянии. Правящее Сграсбо.

Имя не из самых благозвучных, решил Блейд и поклонился.

- Благодарю, почтенный правитель Сграсбо, - закончил он фразу. Итак, раз уж я оказался здесь, то хотелось бы коечто узнать у вас...

- Так же, как и нам - у вас, - весело заметил человек в алой тоге. - Я - помогающее правящему Сграсбо, Второе Правящее Олмо.

- Почему вы так странно именуете себя? - не удержавшись, спросил Блейд.

- Как, разве вы не догадались? Ах да, у вас же тоже... тоже пожизненная половая идентификация... мужской род...

- Мы - Слитые, - негромко произнес третий из собеседников Блейда, тот, что носил зеленую тогу. Затем он представился: - Третье Правящее Элидо.

- Это значит... - начал было Блейд.

- ...что в нас слиты признаки архаичных мужского и женского родов, подхватил правитель Сграсбо (называть его "Первое Правящее Сграсбо" Блейд не мог даже мысленно). - Мы - вершина развития живой природы.

- Но о нас побеседуем чуть позже, - продолжил второй правитель Олмо. - Сперва поговорим о вас.

Тон его был весьма твердым.

- Итак, кто вы, откуда и как попали в наш мир? - спросил Первый Правитель. - Мы знаем, что вы каким-то образом прорвались сквозь временной барьер... и нас это очень интересует...

Блейд все еще не мог поверить в услышанное. Он сидел под внимательными, и спокойными взорами трех правящих Слитых... трех андрогинов... трех гермафродитов - и, наверное, впервые в жизни не знал, что же делать дальше...

Ясно было, что эта цивилизация чрезвычайно древняя, достигшая невероятных высот - особенно в биотехнологии... Цивилизация, ведущая войну с примитивным народом лесов! В голове все это не укладывалось.

- Наш почтенный гость, как видно, желает более существенных доказательств, - улыбнулся Первый Правитель.

- Я продемонстрирую? - поднялся Третий, Элидо.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название