Азия в огне. Фантастический роман
Азия в огне. Фантастический роман читать книгу онлайн
Фантастический роман о войне с азиатскими полчищами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это-то неважно! — воскликнул Меранд с подавленной радостью. — Мы их захватим безоружными. Ах, если бы небо послало нам завтра необходимую помощь облаков — и завтра утром они перестанут существовать. Но переправа… Где она?
— Все Мраморное море до Босфора и весь Босфор покрыты пароходами и понтонами, при посредстве которых происходит непрерывная переправа. Я не хотел рисковать, стараясь узнать подробности, так как небо с минуты на минуту могло проясниться.
Я считал, что благоразумнее будет поторопиться доставить тебе те сведения, которые успел собрать.
— Теперь всего только девять часов. У нас есть время.
Меранд уведомил командиров, что предстоит безотлагательная битва и что все шансы на успех в этой битве у французской эскадры. Экипаж эскадры встрепенулся и, когда был дан сигнал отхода в путь, энергичные лица сорока человек, которые, в соединении с их боевыми орудиями, равнялись целой армии, отражали одушевлявшую их уверенность в победе.
Теперь уже «Победа» служила разведчиком, Дюбарраль вел эскадру и держался с нею, за облаками, на скорости пятидесяти километров в час. Аэронефы двигались с математической точностью, без опасения столкновений или отклонений в сторону, непрерывно руководимые звонками электрических измерителей, механически отмечавших скорость, расстояние друг от друга и высоту нахождения всех воздушных судов эскадры. Никакие огни не были зажжены, но прожекторы были наготове, также, как и трубы для выбрасывания мин. Эскадра была разделена на две дивизии, дивизия более скороходных аэронефов во главе, на два километра позади за нею — другая дивизия. Эта последняя должна была развернуться полукругом, обеспечивая свободу действий первой эскадры и доканчивая разрушение тех неприятельских аэронефов, которые, потерпев аварию, пожелали бы спастись, ускользнув с поля битвы.
Меранд на «Победе» должен был отыскать неприятеля, и, по данному им знаку, вся эскадра должна была выстроиться в указанном порядке.
Около трех с половиною часов утра огни Константинополя и Босфора заблестели перед Мерандом. Крики и грохот взрывов долетали до него. Подойдя ближе, он увидел, что огромный город наполовину выгорел, но рев пушек, окруживших Константинополь кольцом непрерывного огня, доказывал, что Константинополь все еще защищается и что ожесточенная атака желтых продолжается даже по ночам.
Со стороны Скутари и Кади Коя виднелись мерцающие огоньки — это и было место переправы нашествия. Аэронефы должны были находиться там.
«Победа» парила в воздухе, касаясь облаков, на высоте тысячи метров. Вдруг зазвонил телеграфный сигнальный звонок, и в тот же момент сноп электрического света упал с «Победы» вниз и озарил морскую гладь.
Было около пяти часов утра. На востоке небо чуть заметно посветлело.
— Аэронефы там! — сказал Полэн Меранду: — посмотрите, вот они, стоят на земле!
Но едва успел он окончить эти слова, как один из них быстро поднялся в воздух и через несколько минут пронесся мимо самой «Победы», направив на нее ослепительную струю света.
— Мы открыты! — воскликнул Меранд. Одним нажатием педали он заставил свой аэронеф взлететь на несколько сот метров выше, в то же время оповещая установленным сигналом всю эскадру. Через десять секунд он получил ответ, что эскадра выстроилась по заранее указанному им порядку и что вторая дивизия образовала круг по радиусу в десять километров. Дивизия, командуемая Дюбарралем, подошла к «Победе».
— Опустимся вниз! — приказал Меранд. — Осветим и берег, и море!
В одну минуту шесть воздушных судов перешли зону облаков и, через несколько секунд, от них полились потоки света, залившего своими ослепительными волнами все пространство.
— Неприятельские аэронефы над нами!
Глаз Полэна не ошибался. В самом деле, как раз в то время, когда аэронефы Меранда прорезались сквозь облака — желтые аэронефы, закончив свое снабжение припасами, медленно шли по направлению к Константинополю.
Немедленно, по приказанию Меранда, французские аэронефы спустились по косой линии вниз и через пять минут парили в пятистах метрах над неприятельской эскадрой. Затем, раньше, чем та успела опомниться от неожиданности, на нее с ужасающим треском посыпался дождь мин. Сражение, происходившее вокруг Константинополя, мгновенно прекратилось. Но продолжительность воздушной битвы была незначительна. Разрушенные, разбитые аэронефы желтых закувыркались в воздухе и стремительно попадали вниз, на землю, уничтожая и давя все, что попадалось им по пути.
Суда Меранда казались вулканами, повернувшимися жерлом вниз, и все пространство между ними и морем было залито вспышками мин, словно потоками огня. Этот огненный ливень был озарен ровным, ослепительным сиянием прожекторов. Из желтых аэронефов спаслись только три и направились к югу. Меранд приказал преследовать их, чтобы заставить их попасть в круг, образуемый второй дивизией. Однако, вдруг раздалось два оглушительных взрыва в рядах его же собственной эскадры, и одно из воздушных судов, с перебитым колесом, медленно кувыркаясь в воздухе, полетело вниз. Из облаков показался неприятельский аэронеф, и его-то первые удары были так гибельны для французского аэронефа. Тогда Дюбарраль, не потерявшийся от неожиданности, взвился вверх, неистово приналегши на винт, и очутился в девятистах метрах над противником, который приближался к «Победе». Но две мины, пущенные с «Летуньи», были быстрее, чем он, и в лиловатом огне взрывов аэронеф разлетелся в куски. Это был разведочный аэронеф, увидевший эскадру в самом начале и поспешивший вернуться на место как можно скорее, как только услыхал грохот и взрывы битвы. По-видимому, им командовали не особенно сообразительные люди, так как, не упусти они момента, — французской эскадре угрожала бы серьезная опасность.
Во время короткого замешательства этой последней стычки, три неприятельских аэронефа успели ускользнуть и скрыться.
«Победа» и «Летунья» ринулись вперед, указывая второй дивизии дорогу беглецов. Ужасные вопли раздавались внизу. Пули свистели мимо аэронефов. Полчища, расположившиеся вдоль берегов и на плотах, в изумлении и ужасе заметили воздушную битву и смотрели на нее, не давая себе отчета в происшедшем разгроме. Из трех бежавших аэронефов — два были, в конце концов, настигнуты и сильно повреждены и их окончательное разрушение было делом «Летуньи».
Но третий — одним мощным порывом очутился за облаками и исчез из виду.
— Он хочет удрать! — крикнул Меранд.
И он, в свою очередь, бросился во мглу облаков. Электрический звон скоро уведомил его, что противник находится от него в определенном расстоянии и направлении и, уверенный в том, что настигнет его своевременно, Меранд испытывал бесконечное удовольствие, следя за игрою баротелеметра, который оповещал его о каждом движении неприятельского аэронефа.
— Ого! Однако, он ловко маневрирует. Несомненно, им управляет европеец, быть может, англичанин.
В самом деле, аэронеф нырял то вверх, то вниз, ничего не теряя в своей скорости ста километров в час. Меранд медленно его догонял и, хотя еще не мог его увидеть, но не решался подойти к нему слишком близко. Однако, он поставил себе целью во что-бы то ни стало уничтожить и этот аэронеф, который он считал последним. Полэн хотел выйти из туманной сферы облаков; иногда ему казалось, что неприятельский аэронеф уже виден, но туман вдруг сгущался и снова заволакивал перспективу. Вдруг баротелеметр отметил приостановку, затем быстрый подъем, и в минуту, как «Победа» собиралась проделать ту же эволюцию, что-то сверкнуло, словно молния, раздался оглушительный удар грома и облака словно загорелись. Ужасный толчок потряс «Победу», которая нырнула вниз более, чем на триста метров. Но мина, пущенная неприятелем, пролетела мимо, и «Победа» осталась невредимой. Баротелеметр показывал расстояние противника в полторы тысячи метров, желтый аэронеф сильно ушел вперед и мог и на этот раз, в самом деле, спастись, так как электрические указатели не могли давать сведений, если неприятель находился дальше двух тысяч метров.