Угроза с Марса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угроза с Марса, Ланье Стерлинг-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угроза с Марса
Название: Угроза с Марса
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 323
Читать онлайн

Угроза с Марса читать книгу онлайн

Угроза с Марса - читать бесплатно онлайн , автор Ланье Стерлинг

Вот уже более двухсот лет враждебный Марс лежит у ног человека. Однако жестокая планета не оставила своих попыток поквитаться с завоевателями и готовит удар, которого никто не ждет. Новая цивилизация возникает в непроходимых джунглях, и все человечество оказывается под угрозой...

Невероятно, но факт. Перед вами впервые на русском языке новый роман неповторимого фантаста, автора увлекательных «Путешествий Иеро», Стерлинг Ланье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

К полу пещеры припала, готовясь к прыжку, та самая тварь, которая издавала такое зловещее рычание. Едва Мюллер и его спутники выбежали из туннеля, тварь повернула голову к ним — и тогда перед их глазами предстал оживший кошмар!

Чудовище было размером с вола или давно вымершего гигантского земного медведя — огромная голова с небольшими ушами, зубастая пасть с парой верхних клыков, которые больше смахивали на бивни. Из нижней челюсти торчали костяные гребни, с которыми, когда пасть закрывалась, смыкались верхние зубы. Могучее массивное тело походило на медвежье, если не считать длинного хвоста. Мощные лапы завершались длинными когтями, и все туловище, покрытое густой шерстью, покрывали полосы — белые на красно-буром фоне. От зверя исходила отвратительная вонь, острая и прогорклая.

Инопланетная фауна, мельком подумал Слейтер. Тварь, которую привезли со звезд и которая вырвалась на свободу, когда мы с Мюллером нажали на рычаг?.. Размышлять, однако, времени не было. Бестия решила заняться новой добычей. Оскаленная пасть снова изрыгнула шипящий рык, и тварь бросилась на них.

— Рассыпаться! — крикнул Мюллер, нажимая на спуск. Слейтер хотел было заслонить Данну, но полковник, к его удивлению, опередил его, тогда лейтенант пригнулся, чтобы лучше прицелиться.

Двойной огонь, хотя и не сразу, но достиг своей цели. Разрывные иглы из пистолета Мюллера впились в мощную грудь надвигавшегося исполина, а Слейтер тем временем прожег лучом могучее правое плечо и для верности повел дулом излучателя, расширяя рану.

Задохнувшись от боли, бестия испустила сдавленный харкающий звук и рухнула так близко от Мюллера, что струя слюны из пасти залила его сапоги. Полковник и Слейтер держали оружие наготове — на тот случай, если тварь соберет остаток сил для последней атаки.

— Мо! Джей-Би удирает! — крикнула в это мгновение Данна.

За грудой земли и щебня, к которой чудовищный зверь прижал Пелхэма и Мохини, в скальной стене зияла чернотой расселина. Мохини уже исчезла в ней, а Джей-Би спешил следом, волоча за руку странную женщину.

Слейтер прыгнул вперед, вскинув излучатель. За его спиной Мюллер крикнул невнятную фразу, из которой Слейтер разобрал лишь одно слово: «Инопланетяне!»

Пелхэм уже скрылся из виду, и теперь Слейтер видел лишь расселину в скале. Он бросился к расселине, и тут его взгляд встретился со взглядом незнакомки, которая безуспешно рвалась навстречу ему. На долю секунды Слейтер увидел ее глаза — и по спине его пробежал холодок. Огромные глаза отливали красным, и узкие угольно-черные зрачки были вертикальными, как у кошки. У человека не могло быть таких зрачков!

Незнакомка исчезла в расселине, прежде чем Слейтер успел добежать до нее. Не останавливаясь, он на бегу нырнул в расселину, но там была только тьма. Слейтер поспешил в глубину хода, но в этот миг впереди, в непроглядном мраке что-то заскрежетало и грохнуло. Секундой позже он с разбега врезался в твердую преграду и больно ушиб левый локоть. В тот же миг он наступил в темноте на камень и упал, кипя от злости на невезение и слепоту. За спиной у него вспыхнул свет, и лейтенант вскочил, вскинув излучатель, но увидел, что к нему спешат Мюллер и Данна. Девушка держала в руке карманный фонарик.

— Мы нашли его на груде щебня, — пояснил Мюллер. — Должно быть, Джей-Би обронил его, когда боролся с этой женщиной.

Они тщательно осмотрели массивную дверь, которая перегородила туннель. Дверь была сделана из какого-то тусклого и очень прочного металла. На ней не нашлось ни кнопки, ни засова — лишь сплошная глыба металла, заполнявшая туннель от пола до потолка.

— Сэр, может, нам вернуться в зал? Возможно, мы найдем там другие ходы. — Слейтер ощутил, как ладонь Данны скользнула в его ладонь.

— Может быть, нам и придется так поступить. — Полковник с помощью фонарика тщательно осматривал металлическую глыбу. — Может быть, и придется, — повторил он, — но прежде давайте кое-что проверим. Ну-ка, все разом упритесь ладонями в глыбу и толкайте. Сначала вот здесь, справа.

Они налегли изо всех сил, но глыба даже не дрогнула.

— Теперь слева, — сказал Мюллер, и, к изумлению Слейтера, громадная дверь начала подаваться.

Когда появилась узкая щель, полковник приказал им остановиться и осторожно заглянул в щель.

— Ничего, — сказал он выпрямляясь. — Пустой коридор, правда, ровный и гладкий, не то что этот. Думаю, под слоем пыли он покрыт пластиком. На полу отчетливо видны следы ног и широкие полосы — видно, Джей-Би пришлось волочить за собой свою странную пленницу. Кстати, лейтенант, ты заметил в ней что-нибудь особенное, если не считать цвета волос?

Слейтер с трудом сглотнул, собираясь с мыслями.

— Да, сэр, — глаза. У нее вертикальные и очень длинные зрачки. Как у кошака, только больше. И зубы у нее какие-то не такие, только я не успел разглядеть, в чем дело.

Мюллер тихо засмеялся, и в свете фонарика было видно, что в уголках его глаз собрались веселые морщинки.

— Это были клыки, молодой человек, и очень острые клыки. Глаз-то я не разглядел, а впрочем, ты ведь был к ней ближе. Неплохая наблюдательность. Рад, что у Данны такой глазастый парень. Как-то на душе спокойнее.

Увидев их изумленные лица, он вновь заулыбался.

— Лейтенант, я несу особую ответственность за Данну — безотносительно моей работы, звания и нашего поиска. — Мюллер помолчал и ласково погладил девушку по плечу. — Не будем сейчас вдаваться в детали. Я никогда не видел ее, пока она не появилась в форте Агню. Но задолго до того я знал о ее существовании.

Он обхватил девушку за талию и притянул к себе. Поверх ее плеча он улыбнулся Слейтеру, увидев его озадаченную физиономию.

— Не волнуйся, сынок. Так уж вышло, что Данна — моя дочь. Понятное дело, что мне не безразлично, кто морочит ей голову.

Данна вырвалась и потрясенно воззрилась на Мюллера.

— Но… но… о чем это ты? Мой отец был великим воином из далекого северного клана. Моя мать умерла при родах, но все говорили мне именно так, и Тау Ланг тоже…

Мюллер усмехнулся, но усмешка вышла печальной.

— Дорогая моя, я и впрямь изображал воина из отдаленного клана. Я любил твою мать, и Тау Ланг знал, кто я на самом деле. В конце концов, он ведь был ее отцом.

Данна смотрела на полковника, приоткрыв рот, и ее губы дрожали.

— Кажется, ты говоришь правду. — Она повернулась к Мохаммеду Слейтеру, и он увидел, что в янтарных глазах девушки блестят слезы. Данна прижалась к нему, и он погладил ее курчавые встрепанные волосы.

— Я сама наполовину гринго, так что все в порядке, — пробормотала она, уткнувшись в его плечо. Слейтер что-то зашептал, успокаивая ее, как ребенка, и теснее прижал ее к себе.

Их вернул к действительности Мюллер.

— У нас еще будет время обсудить свои семейные дела. А сейчас главное — Джей-Би!

Слейтер и Данна разомкнули объятия и навалились на дверь. За дверью шел, уводя вниз, пыльный коридор.

Они отправились вниз по коридору, внимательно осматривая стены и держа оружие наизготовку. Слабого света флуоресцентной полосы в потолке коридора было достаточно, чтобы различать следы. Угрюмый полумрак царил на этой безжизненной дороге в никуда, но они чувствовали себя сильнее обычного, потому что были вместе.

Судя по наручным часам Слейтера, они шли по зловещей дороге не больше четверти часа, когда Мюллер, шедший впереди, поднял руку и жестом показал им, что впереди коридор, до сих пор тянувшийся под уклон, выпрямляется, а дорогу им преградила еще одна дверь.

— Быть может, это и есть то, что мы ищем, — тихо сказал Мюллер. — Осторожно подойдем ближе и посмотрим, что там, за дверью. Мне нужен Джей-Би, но еще больше — она.

Слейтер ни на миг не сомневался, что «она» — это отнюдь не Мохини.

Глава 16

Последний из лучших

Новая преграда существенно отличалась от предыдущей — тусклый пластик, выложенный поперечными металлическими полосами. Но Данна указала на стену слева от двери.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название