-->

Журнал «Если», 2009 № 11

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Журнал «Если», 2009 № 11, Резанова Наталья Владимировна-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Журнал «Если», 2009 № 11
Название: Журнал «Если», 2009 № 11
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Журнал «Если», 2009 № 11 читать книгу онлайн

Журнал «Если», 2009 № 11 - читать бесплатно онлайн , автор Резанова Наталья Владимировна

 

Нэнс

и

КРЕСС

.

НЕКСУС ЭРДМАННА

 

 

В августе нынешнего года эта повесть известной американской писательницы получила премию «Хьюго».

 

 

 

Ма

й

к РЕЗНИК, Л

если

РОБИН

.

РОДСТВЕННЫЕ ДУШИ

 

 

Авторы не впервые ратуют за признание робота как личности, его права на свободное развитие и проявление своих способностей.

 

 

 

Дэ

в

ид БАРТЕ

Л

Л

.

СПЕЛ

EO

Н

АВТЫ

 

 

Не счесть алмазов в каменных пещерах… Да и не стоят они того.

 

 

 

Карл ФРЕДЕРИК

.

СКОРОСТЬ ЖИЗНИ

 

 

Герой рассказа и жить торопится, и чувствовать спешит. Каковы же плоды такой гонки за успехом?

 

 

 

Александр ГРИГОРОВ

.

КЛАСС МЛЕКОПИТАЮЩИЕ

 

 

Ходят слухи, что в этом музее можно провести не одну ночь…

 

 

 

Наталья РЕЗАНОВА

.

КРУТЫЕ ПАРНИ ЕЗДЯТ

НА ТР

А

МВАЯХ

 

 

На современных городских улицах вершится не только история, но и фантастика. Каковая очень смахивает на реальность.

 

 

 

Джеффри ФОРД

.

ВИХРЬ СНОВИДЕНИЙ

 

 

Любимый город может спать спокойно и видеть сны… Быть может.

 

 

 

Джефф ВАНДЕРМЕЕР.

ПОЧИНИТЬ

ГАНОВЕРА

 

 

Его выбросило на берег однажды утром. Мы

б

ы

не

назвали это

утро добрым.

 

 

 

Аркадий ШУШПАНОВ

.

СУДЬБА ЧЕЛОВЕЧКА

 

 

Цифра «девять» в последнее время чрезвычайно популярна у кинематографистов всех мастей и рангов. Не только фильмы так называют, но и дату премьеры под 09.09.09 подгадывают…

 

 

 

Сергей ЦВЕТКОВ.

ПОЛЕТ СВЕТЛЯЧКА

 

 

Если вам ничего не говорит имя Джосс Уидон, значит вы плохо следите за кинофантастикой.

 

 

 

ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ

 

 

Невероятно: режиссер-дебютант (хотя и сын Дэвида Боуи) снимает один из лучших научно-фантастических фильмов года всего за пять миллионов долларов.

 

 

 

Николая ОДИНЦОВ

.

САВАН ДЛЯ МАУГЛИ

 

 

Параллели с Киплингом не случайны. Английский фантаст давно известен своей любовью к классике.

 

 

 

Николай КАЛИНИЧЕНКО

.

ЗАКЛЯТЫЕ ДРУЗЬЯ

 

 

С незапамятных времен писатели не любят критиков. Особенно, когда последние о них не пишут.

 

 

 

РЕЦЕНЗИИ

 

 

То и дело слышишь: «Жизнь

трудная, не до книг». А вот нашим читателям жизнь без книги — и не жизнь вовсе.

 

 

 

КУРСОР

 

 

Финский композитор пишет для венского театра оперу по либретто российского писателя — это ли не пример глобализации в фантастике?

 

 

 

Вл. ГАКОВ

.

У ЗВЕЗДНЫХ

ВРАТ

 

 

Этот прозаик, чье 90-летие прихо

д

ит

ся на ноябрь,

п

о праву заслужил титул патриарха

англо-американской НФ

.

 

 

 

ПЕРСОНАЛИИ

 

Рассекреченная информация об авторах номера.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, конечно. Продолжайте говорить, — безропотно согласился доктор. Бедняга, как ему, наверное, тоскливо проделывать день за днем одно и то же. Эвелин мысленно поискала тему для беседы, чтобы подбодрить его.

— Вы ведь большую часть времени проводите в Св. Себастьяне, когда вы не здесь, я имею в виду, а вы слышали про ожерелье Анны Черновой?

— Нет, а что с ним такое?.. Вот так, пожалуйста, голову сюда.

— О, оно сказочное, — произнесла Эвелин с некоторым отчаянием в голосе. Доктор зажал ее голову в некое подобие тисков, и теперь она не могла даже пошевелить ею. Сердце Эвелин застучало быстрее. — Бриллианты, рубины, и я не знаю, что еще. Русский царь подарил его одной знаменитой балерине, которая…

— Правда? Какой царь?

— Царь! Русский! — И чему только учат молодежь в нынешних школах? — Он подарил ожерелье одной знаменитой балерине, которая была учительницей Анны Черновой, а та передала его Анне, которая, разумеется, хранит его в сейфе Св. Себастьяна, потому что считает, что если его украдут, то это создаст плохую репутацию Приюту, да и в любом случае оно ведь бесценно, так что… ой!

— Все в порядке, Эвелин, мы уже поехали и сейчас медленно втянемся внутрь. Все будет хорошо. Закройте глаза, если вам так лучше… И вы видели это ожерелье?

— О, нет! — выдохнула Эвелин. Сердце ее бешено колотилось, по мере того как ложе, к которому она была пристегнута, втягивалось внутрь этой штуки. — Я бы, конечно, очень хотела, но Анна не слишком-то общительна, она, если по правде, порядочная гордячка, я полагаю, это оттого что она так знаменита и все такое, но все же… Доктор!

— Вы хотите выйти? — спросил он, и Эвелин ощутила его разочарование. Она была чувствительна к таким делам. Она действительно желала бы тут же выскочить из трубы, но точно так же не хотела его разочаровывать.

— Нет! Все в порядке! Так вот, это ожерелье я действительно очень хотела бы увидеть, все эти алмазы и рубины и, может быть, даже сапфиры, а это мои любимые камни, они как бы горят голубым пламенем, да, я действительно очень, очень хотела бы на него взглянуть…

Она продолжала болтать, но вдруг ей показалось, что она действительно способна видеть это ожерелье своим внутренним взором, и оно было именно таким, как она только что описала. Нитка огромных сверкающих бриллиантов и свисающие с них подвески из рубинов и сапфиров, сияющих, как-не-знаю-что, но в любом случае оно было прекраснее всего, что Эвелин когда-либо видела, о, и как же ей хотелось хотя бы разок к нему прикоснуться! Если бы Анна Чернова не была такой заносчивой эгоисткой, она могла бы извлечь ожерелье из сейфа, показать его Эвелин и позволить подержать его в руках; извлечь ожерелье из сейфа — это была бы самая чудесная вещь, которую Эвелин когда-либо видела или могла бы вообразить… извлечь ожерелье из сейфа

Эвелин закричала. Боль пронизывала ее тело, будто раскаленное масло, обжигала нервы, превратила мозг в красное облако… Как больно! Она умирала, вот что это было, а она не успела даже прикупить на кладбище участок по вкусу. О, Господи! Какая боль!..

Затем боль исчезла, и она лежала, всхлипывая, а ложе под ней уже выползало из трубы. Доктор Дибелла что-то ей говорил, но его голос звучал как будто издали и становился еще более далеким… далеким…далеким…

И оборвался.

* * *

Генри в одиночестве сидел за кухонным столом и ел бутерброд с тунцом. Керри ушла, у нее была работа где-то в другой части здания. Приятно все же, когда она здесь находится, даже если она…

Энергия пронзила его, словно внезапный удар током, и все его нервы засверкали. Другим словом не опишешь. На этот раз боли не возникло, но в его мозгу вырисовывалась какая-то яркая картинка. Белое, красное, голубое… оно было твердым, как камень… да, камни… драгоценные камни…

Все кончилось. Безмерная усталость овладела Генри. Он с трудом мог держать голову прямо, а глаза открытыми. Все его силы ушли на то, чтобы оттолкнуться от стола, проковылять в спальню и рухнуть на постель. Его разум был пуст, как межзвездный вакуум глубокого космоса.

* * *

Керри заменяла недостающего четвертого игрока в предобеденной партии в юкер [17]. Дело происходило в столовой, и за столом рядом с ней сидели Эд Роузвуд, Ральф Галетта и Эл Космано. Именно у мистера Космано она работала сиделкой по пятницам. Она возила его в магазин купить подарок ко дню рождения дочери, живущей в Калифорнии, затем на почту, чтобы упаковать подарок и отправить посылку, а потом к физиотерапевту. Мистер Космано был занудой и брюзгой: в Св. Себастьяне плохо топят, все время холодрыга, доктора ничего не знают и запрещают курить, шамовка отвратительная, и вообще, он скучает по привычному окружению и соседству, а дочка свалила в Калифорнию, вместо того чтобы жить всем вместе и радовать старого папулю, дети в наше время, знаете ли… Керри терпеливо улыбалась. Даже общество мистера Космано было предпочтительнее возвращения в квартиру, где умер Джим. Когда срок аренды истечет, она найдет себе что-нибудь другое, а пока она набрала дополнительных часов в Св. Себастьяне, чтобы как можно меньше бывать дома.

— Керри, черви ходят, — подсказал ее партнер Эд Роузвуд, приятный мужчина, чьим хобби было глядеть передачи общественно-политической кабельной телесети C-SPAN. Он был готов часами смотреть все, что угодно, даже слушания Комиссии по бюджетным ассигнованиям. Для Св. Себастьяна это было хорошо, потому что мистеру Роузвуду не требовалась сиделка. Даже чтобы раз в неделю поиграть в карты, его приходилось с большим трудом отрывать от кабельного ТВ. Майк О'Кейн, обычный четвертый партнер, сегодня занемог, и именно поэтому Керри сидела и держала в руке пятерку карт, в то время как в соседнем помещении звенели и гремели повара, готовя ланч. Над зданием пролетел самолет, его рев постепенно затих вдали.

— Ах, да, — отреагировала Керри, — черви.

Черви у нее были, слава богу, а то она понятия не имела, какая масть сейчас козырная. Керри не сильна была в картах.

— Король.

— Сбрасываю.

— Твой ход, Эд.

— Туз треф.

— Трефы ходят… Керри?

— Да, я… — Чей сейчас ход? На столе только трефы, а их у нее нет. Керри пошла в пику. Мистер Галетта рассмеялся.

Эл Космано произнес с чувством глубокого удовлетворения:

— Ты сделала сильный ход, Керри, убив козырем туза своего собственного партнера.

— А я это сделала? О, мне так жаль, мистер Роузвуд, я…

Эд Роузвуд обмяк в своем кресле, его глаза закрылись. То же случилось и с Элом Космано. Ральф Галетта отсутствующим взором глядел на Керри, затем осторожно уронил голову на стол.

— Мистер Космано! Кто-нибудь, помогите!

На крик в столовую набежал персонал кухни. Но к этому времени все трое пришли в себя и открыли глаза. Вид имели растерянный и сонный.

— Ну, и что случилось? — потребовала объяснений одна из поварих.

— Не знаю, — честно призналась Керри, — они все внезапно… утомились.

Повариха уставилась на Керри как на идиотку.

— Утомились?

— Ага… устал я, — подтвердил Эд Роузвуд. — Я… ладно, парни, пока. Пойду подремлю. Не хочу я есть.

Он поднялся и, пошатываясь, направился прочь из столовой. Остальные двое последовали за ним.

— Утомились! — повариха сверкала глазами на Керри.

— Да, все сразу! Они действительно вдруг выбились из сил, как будто на них какое-то заклятие наложили!

— Одновременное заклятие, — продолжала иронизировать повариха. — Нуда, конечно. Ты новенькая? Что ж, теперь ты знаешь, что старики временами устают!

И она двинулась прочь.

Керри не была новичком. И у троих игроков это не было обычным утомлением. Но попробуй объяснить этой стерве, тем более что у Керри не хватало слов объяснить это самой себе, чтобы отыскать хоть какой-то смысл. Все не то.

Керри тоже расхотелось дожидаться ланча. Она укрылась в дамской комнате, где, по крайней мере, могла побыть в одиночестве.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название