Вселенная Неизбежности
Вселенная Неизбежности читать книгу онлайн
Гигантский мегаполис занимал большую часть планеты Трекор. Тысячи индустриальных предприятий и сотни исследовательских центров работали здесь на экономику Земного Альянса. Десятки тысяч километров магистральных линий перевозили неисчислимое количество техники, приборов, оборудования. Трекор строил двигатели для звездолетов Альянса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— А если предположить, — задумчиво произнес Дайсон, — что такая инфрастуктура будет создана? Тогда против нас будет не один мятежный крейсер…
— Что ты имеешь в виду?
— Да в общем ничего конкретного, но… ты был когда-нибудь в секторе Белау?
— Белау? Как же помню, ничего интересного там нет. Десяток звездных систем, все планеты пустые, выжженная земля, поганая атмосфера, короче говоря, ошибка природы.
— Может быть, может быть… Но знаешь, один известный специалист сказал мне, что Белау — ошибка разумных существ.
Ковальски хотел что еще сказать, но в этот момент лифт остановился и все трое вышли. Оставшиеся несколько метров до кабинета адмирала они прошли в молчании.
Вопреки предположению Мак-Аррен, адмирал вызвал их не для того, чтобы устраивать очередной разнос.
Дайсон, доложив о прибытии группы, заметил, что адмирал был уже не один. В комнате сидел незнакомый Дайсону капитан космофлота, держа в руках голографический проектор, создававший в середине кабинета трехмерную карту темпоральной конфигурации субсектора.
— Даже если бы это было так, — говорил Виллард, обращаясь к капитану. — Даже если бы это было так, я не имею права нарушать приказ верховного командования и ничем более не могу вам помочь.
Капитан имел такой вид, будто хотел что-то возразить, но Виллард не дал ему возможности заговорить, повернувшись к вошедшим:
— Лейтенант Дайсон! В тридцати минутах полета от нас находиться транспорт "Дарк Эрроу" с грузом для базы на Цети IV. База предупреждена о прибытии конвоя, но из-за флуктуации темпорального поля связи с системой Цети IV нет и транспорт не может запросить сопровождение. Вы должны сопровождать "Дарк Эрроу" до станции и немедленно возвращаться назад. Детали маршрута переданы на бортовые компьютеры вашего звена. Все ясно?
— Так точно, сэр!
— Свободны.
— Шесть часов двадцать восемь минут, все системы на борту в норме, на радарах чисто. Тоска смертная, хоть бы этот транспорт провалился куда-нибудь, все небо загораживает.
— Надо же было именно нам оказаться так близко к нему, теперь дня два уйдет на перелет.
— Прекратить лишние разговоры в эфире! — в наушниках пилотов раздался голос Дайсона, — всем внимание, подходим к базе Цети IV.
— Давно пора…
Включив на предельную чувствительность радар дальнего обнаружения Дайсон сумел разглядеть еле заметную точку в том месте, где должна была находиться станция. Однако, прошло еще минут пятнадцать, прежде чем компьютер транспорта точно определил ее местонахождение.
— Конвой, говорит Дарк Эрроу, начинаем маневр дальнего сближения. Связи со станцией все еще нет.
— Транспорт, это Дайсон. Попробуйте вызвать станцию по радиоканалу.
— Связи еще нет.
Опять потянулись долгие минуты ожидания. Перегруженный транспорт пытался совершить разворот чтобы скорректировать курс, но один из гиродинов на борту вышел из строя, и маневр проходил очень медленно. В конце концов, когда экипажу, удалось направить корабль на правильную траекторию, пилоты конвоя вздохнули с облегчением, так как следовать за совершающим сложный маневр транспортом было не легко.
— Конвой, говорит Дарк Эрроу. Начинаем торможение.
— Вас понял. Всем пилотам внимание, начинаем торможение.
— Шон, это Нора. Что говорят с базы, нам дадут отдохнуть на станции, или сразу пошлют назад?
— Адмирал приказал немедленно возвращаться назад.
— Двенадцать часов полета! Я этого не выдержу, у меня и так все болит.
— Терпи.
— Да я просто свихнусь здесь!
— Дайсон, нам все равно придется здесь задержаться, — раздался голос Ковальски, — у меня неполадки с радаром, на экране сплошной снег, ничего не видно.
— Починишь на крейсере.
— Автопилот отказывается работать без радара.
— Ну, полетишь на ручном управлении…
— Шесть часов?! Я пробью дыру в корабле когда буду садиться.
— Хорошо, хорошо, сейчас спрошу транспорт, что говорят с базы.
— Дарк Эрроу, это конвой, у нас технические неполадки, запросите станцию о возможности ремонта.
— Конвой, говорит транспорт. Связи с базой нет.
— Как нет?! Мы уже в зоне прямой видимости!
— На всех частотах полная тишина. Приборы фиксируют слабую электронную эмиссию.
— Не понял вас, повторите.
— Никаких признаков активности на станции. Хотя нет, подождите. Радар фиксирует изменение темпоральной конфигурации. Похоже, на процесс портации.
— Транспорт, уточните немедленно, что портируеться, и в каком направлении — сюда или отсюда?
— Минутку… Похоже мы ошиблись. На радаре помехи, небольшой планетоид на 3–8 искажает сигнал.
— Какой планетоид? У меня ничего нет.
— Не очень крупный, километров триста в диаметре. Вероятно, из-за него нет радиосвязи. Вы не видите, потому что находитесь в радарной тени.
— Всем пилотам, внимание, неизвестный объект на 3–8, предположительно крупный астероид.
— Кто-нибудь вообще его видит? — Дайсон задал программу компьютеру просканнировать все видимое поле, но безрезультатно, так как его истребитель находился с противоположной стороны от корпуса транспорта и тот закрывал почти весь обзор.
— Нора, у тебя радар в порядке? Сбавь скорость и посмотри, что там такое, ты ближе всех к нужному месту.
— Что мне за радость смотреть на какой-то булыжник? Сейчас, сейчас… Это с солнечной стороны, ничего не видно. Еще транспорт, блестит, как весенний лед.
— Поставь фильтр.
— Сама знаю… Вот, нашла. Странная, однако, у него форма… Господи!!! Это не астероид, это…
В рубке управления "Звездной тени" стояла обычная рабочая атмосфера. На навигационных экранах менялись данные, мерно позвякивали динамики компьютеров, занятых рутинными вычислениями. Один лишь адмирал Виллард ходил из стороны в сторону, время от времени поглядывая на проекцию карты темпоральной конфигурации.
— Связи все еще нет? — спросил он у своего помощника.
— Нет сэр. Слишком низкая плотность времени, сигнал не проходит, но повода для волнения нет.
— Когда они должны вернуться?
— Туда и обратно, не меньше пятнадцати часов, сэр.
Адмирал взглянул на экран общей информации — в углу зеленоватым цветом светилась надпись: 16:08. С момента отбытия конвоя прошла только восемь часов, но Вилларда мучили нехорошие предчувствия. Никогда еще на его памяти в этом субсекторе не было столь длительных проблем со связью. Хотя различные природные аномалии иногда нарушали работу тонкой аппаратуры, до сих пор продолжительность таких отключений здесь не превышала двух-трех часов. Теория правда, не исключала возможности и более длительных аберраций, а в некоторых районах пространства периоды неустойчивой связи могли продолжаться сутками.
— Оператор, рассчитайте курс к системе Цети IV, — произнес Виллард.
— Прикажете передать программу к немедленному исполнению?
— Пока нет. Считайте с задержкой на шесть часов.