ВЦБИД
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу ВЦБИД, Беляев Александр Романович- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: ВЦБИД
Автор: Беляев Александр Романович
Год: 1930
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 297
ВЦБИД читать книгу онлайн
ВЦБИД - читать бесплатно онлайн , автор Беляев Александр Романович
Джемс Лэйт завтракал у большого открытого окна. В саду китаец-садовник поливал из шланга лимонные, апельсинные деревья и кусты роз. Несмотря на ранний час, было уже жарко...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
- спросил он.
- Меня совершенно не удовлетворяют те цели, для которых вы хотите использовать мое изобретение, - ответил Лэйт. - Я создавал мой аппарат не для того, чтобы наживались спекулянты за счет голодающих бедняков.
- Но ведь всякое изобретение, как и всякое предприятие, преследует только одну цель: личное обогащение! - с убеждением сказал Гайдн.
Ньютон кивком головы выразил свое полное согласие с этим мнением.
- Простите, но я вообще не собираюсь продавать свое изобретение, - сухо ответил Лэйт, не желая вступать с посетителями в пререкания. Отвесив поклон, он направился к ступеням веранды, желая этим показать, что разговор окончен.
- Двести тысяч! - крикнул вдогонку Гайдн.
- Пятьсот! Миллион! - взвизгнул Ньютон своим тонким фальцетом.
Лэйт скрылся за дверью. Гайдн и Ньютон, раздосадованные неудачей, направились к выходу, обсуждая нелепое, по их мнению, поведение Лэйта.
- Да он блажной! - крикнул, не стесняясь, Гайдн.
- У этих изобретателей всегда каких-то винтиков в голове не хватает, согласился Ньютон.
Лэйт был возмущен и огорчен. Он ходил по своему кабинету и шептал:
- Возмутительно! Возмутительно!..
О том ли он мечтал в тихие теплые летние ночи на заброшенной нефтяной вышке, делая опыты искусственного дождевания? Он думал, что за искусственный дождь фермеры будут благословлять и прославлять его, как "кудесника" Бэрбанка1. Лэйт имел право на звание благодетеля человечества. Он думал, что его изобретение увеличит благосостояние людей, накормит голодных... Но вот являются эти спекулянты и заявляют, что его изобретение нужно им только для того, чтобы уничтожать хлеб на корню и эксплуатировать несчастных фермеров.
- Нет, никогда! - проговорил Лэйт. - Уж лучше я разрушу всю машину собственными руками, разорву и сожгу все чертежи, чем допущу...
- Разрешите представиться, Фарсон. Представитель компании по устройству колодцев с электронасосами - Фарсон, Дойс и К(...
Перед Лэйтом стоял новый посетитель - бритый корректный старичок с густыми седыми волосами, в сером костюме, с серой фетровой шляпой в руках.
- В деловых отношениях, - сказал он, ласково улыбаясь и показывая прекрасные фарфоровые зубы, - я привык идти прямым путем. Говорят, прямота и честность - лучшая политика. Я, то есть мы: Фарсон, Дойс и компания, читали в газетах о вашем изумительном изобретении. Оно прекрасно, великолепно, но, увы, не для всех. Оно угрожает нам, нашим интересам. В настоящее время дела нашей компании идут великолепно. Без наших колодцев, вы знаете, в этой засушливой стране не было бы ни земледелия, ни огородничества, ни садоводства, ни лимонных и апельсинных плантаций. Мы, можно сказать, оживляем страну.
Мы - благодетели края. Но что будет, если вы пустите в ход свое искусственное дождевание? Увы, увы! Вы составите нам конкуренцию. Никто больше не станет применять наших, правду сказать, не дешево стоящих колодцев. Вы убьете нас, раздавите, сотрете в порошок. Ваш дождь губителен, смертоносен для нас.
- Меня совершенно не удовлетворяют те цели, для которых вы хотите использовать мое изобретение, - ответил Лэйт. - Я создавал мой аппарат не для того, чтобы наживались спекулянты за счет голодающих бедняков.
- Но ведь всякое изобретение, как и всякое предприятие, преследует только одну цель: личное обогащение! - с убеждением сказал Гайдн.
Ньютон кивком головы выразил свое полное согласие с этим мнением.
- Простите, но я вообще не собираюсь продавать свое изобретение, - сухо ответил Лэйт, не желая вступать с посетителями в пререкания. Отвесив поклон, он направился к ступеням веранды, желая этим показать, что разговор окончен.
- Двести тысяч! - крикнул вдогонку Гайдн.
- Пятьсот! Миллион! - взвизгнул Ньютон своим тонким фальцетом.
Лэйт скрылся за дверью. Гайдн и Ньютон, раздосадованные неудачей, направились к выходу, обсуждая нелепое, по их мнению, поведение Лэйта.
- Да он блажной! - крикнул, не стесняясь, Гайдн.
- У этих изобретателей всегда каких-то винтиков в голове не хватает, согласился Ньютон.
Лэйт был возмущен и огорчен. Он ходил по своему кабинету и шептал:
- Возмутительно! Возмутительно!..
О том ли он мечтал в тихие теплые летние ночи на заброшенной нефтяной вышке, делая опыты искусственного дождевания? Он думал, что за искусственный дождь фермеры будут благословлять и прославлять его, как "кудесника" Бэрбанка1. Лэйт имел право на звание благодетеля человечества. Он думал, что его изобретение увеличит благосостояние людей, накормит голодных... Но вот являются эти спекулянты и заявляют, что его изобретение нужно им только для того, чтобы уничтожать хлеб на корню и эксплуатировать несчастных фермеров.
- Нет, никогда! - проговорил Лэйт. - Уж лучше я разрушу всю машину собственными руками, разорву и сожгу все чертежи, чем допущу...
- Разрешите представиться, Фарсон. Представитель компании по устройству колодцев с электронасосами - Фарсон, Дойс и К(...
Перед Лэйтом стоял новый посетитель - бритый корректный старичок с густыми седыми волосами, в сером костюме, с серой фетровой шляпой в руках.
- В деловых отношениях, - сказал он, ласково улыбаясь и показывая прекрасные фарфоровые зубы, - я привык идти прямым путем. Говорят, прямота и честность - лучшая политика. Я, то есть мы: Фарсон, Дойс и компания, читали в газетах о вашем изумительном изобретении. Оно прекрасно, великолепно, но, увы, не для всех. Оно угрожает нам, нашим интересам. В настоящее время дела нашей компании идут великолепно. Без наших колодцев, вы знаете, в этой засушливой стране не было бы ни земледелия, ни огородничества, ни садоводства, ни лимонных и апельсинных плантаций. Мы, можно сказать, оживляем страну.
Мы - благодетели края. Но что будет, если вы пустите в ход свое искусственное дождевание? Увы, увы! Вы составите нам конкуренцию. Никто больше не станет применять наших, правду сказать, не дешево стоящих колодцев. Вы убьете нас, раздавите, сотрете в порошок. Ваш дождь губителен, смертоносен для нас.
Перейти на страницу: