Гражданин 19f (СИ)
Гражданин 19f (СИ) читать книгу онлайн
«Гражданин 19F» — первая законченная авторская повесть, открывающая большой цикл так называемой вымышленной вселенной «Объединенной Федеративной Системы» (ОФС). Это произведение можно назвать «большим прологом», открывающим читателю чуждый мир далекого будущего; мир, где постчеловечество, несмотря на тернии спирали развития и гнёт вселенских законов, сумело прорубить дорогу в «большой» космос, научившись изменять саму топологию пространства — возведя сеть проходимых, стабильных «кротовых нор», известную как «Магистраль». Произведение написано от лица простого человека — мигранта, втянутого волей случая в водоворот интриг и подковерной грызни, царящей в обществе «сверхлюдей», обретших техническое бессмертие и телесное совершенство, но, к сожалению, не далеко ушедших от своих предков вида «Человек разумный» в плане сознания и устремлений. Это — своеобразный «ввод» в авторскую вселенную сквозь призму взглядов, не так сильно отличающихся от тех, что современны читателю «Атомного века», знакомство с вехами её устройства, основными фигурами и силами, что формируют (или формировали) мир ОФС таким, каким он стал к **84-му году. PS. «Гражданин» изначально планировался как повесть в трех частях; нынешняя итерация такового — это третья редакция «первой» части, оформившаяся как самостоятельное произведение после того, как автором был выбран иной подход к написанию цикла. Серия в целом посвящена описанию цивилизации, которая освоила «сверхсветовые» межзвездные перелеты в том виде, который она, гипотетически, может принять; цивилизации, оперирующей энергиями значительно превосходящими удельную мощность наблюдаемых астрономических объектов. Цивилизации, давно ушедшей от использования кинетического вооружение (ровно как и вооружения направленной энергии). Сверхсистемы, способной создавать «управляемую материю» Фейнмана с желаемыми свойствами синтезированных элементов. Структуры, чьи постквантовые ЭВМ способны обсчитывать больше операций в секунду, чем существует частиц в видимой Вселенной (благодаря множественности состояний элементарных частиц — т. н. «суперпозициям»). К сожалению, описывая миры, где «сверхсветовые» перемещения являются обыденной нормой, писатели «мягкой» научной фантастики зачастую «забывают» (если вообще имеют представление), какой уровень технологий (и развития общества) подразумевается «сам собой» в случае описания системы, способной «нарушать» или «обходить» фундаментальные законы мироздания. Данный проект, не подразумевая «инженерной» точности, описывает истинную межзвездную цивилизацию, при этом соблюдая законы известной последовательной логики и не нарушая фундаментальных законов физики, претендуя на статус «верхней границы» жесткой научной фантастики (где «нижняя граница» — это футурологические трактаты, аналитические труды). Тем не менее, «Гражданин» — это, прежде всего, социальная повесть. Ближайшим аналогом из классики мировой литературы можно назвать «1984» Дж. Оруэлла. Произведение изначально акцентирует внимание на наиболее «бытовых» вопросах организации общества далекого будущего, постепенно переходя к более глобальным — региональной и, в конечном счете, «Большой» политике Объединенной Системы. В данной повести, автор старался насколько возможно избегать «принципа всезнания писателя», подавая информацию ровно в таких количествах и с такой точки зрения, как её воспринимают представленные персонажи. В связи с этим, вырисовывающаяся картина порой может показаться противоречивой — ведь взгляд на одно и то же событие будет иметь столько же трактовок, сколько было соучастников. Поскольку искажение реальных фактов ведомственными и корпоративными СМИ является одной из актуальных тем, рассматриваемых в данном произведении, автор посчитал необходимым достижения подобного эффекта «обрывочности» подаваемой информации, и надеется, что это не смутит потенциального читателя. Приятного чтения! С уважение, В.Н. Изотов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Высокая фигура вынырнула словно из самой темноты, до этого момента скрытая от глаз сидящих. Майор легонько кивнул, присаживаясь на место Зенгера.
— …Мне же необходимо удалиться на время. Надеюсь, моё отсутствие вас не слишком стесняет, господа управляющие? Отлично. Председателей координационного и регионального Советов прошу пройти за мной.
Кэмпбелл и Нарии молча повставали со своих кресел, послушно покидая неприветливый конференц-зал вместе с полковником. На лицах многих оставшихся рисовалось недоумение и легкие признаки паники, но даже теперь никто не осмеливался произнести хоть слово. В памяти ещё жили двадцатипятилетние образы «чисток» былого управленческого аппарата, к которому «Кера» — пускай и не в нынешнем её воплощении — сыграла далеко не последнюю роль. Теперь, с нарушением устоявшегося баланса сил во власти центральной, власть региональную ожидала неопределенная участь; удержаться в кресле любой ценой становилось насущной задачей для тех, кто привык воспринимать занимаемое в системной иерархии положение как должное.
Зенгер с сопровождающими прошел этажом выше, обосновавшись в гораздо более уютном, хотя и достаточно просторном кабинетике с миниатюрными азерумными деревцами и массивным столиком, к которому вместо официозных кресел были приставлены морфируемые диванчики. Помещение заполнял приятный, мягкий ночной свет, льющийся через прозрачную плёнку фасада, а на столе уже была заботливо приготовлена чашечка с пахучей кофейной смесью.
— Ну присаживайтесь, чего стоим? — пригласил полковник собеседников, вальяжно оседая в кокон заднего дивана. Оба председателя последовали его примеру.
— И что это всё значит, Алоис? — тут же выпалил Нарии, сохраняя обычный беспристрастный тон.
Зенгер не спеша отпил горячей смеси из чашечки, по своему обычаю приподняв бровь.
— Что именно?
— Чрезвычайное положение. «Кера» усердно копает здесь уже полгода — может больше, почему именно сейчас?.. Нашелся повод? Зацепили крупную фигуру? Почему все ваши действия не были согласованы с региональным Советом? Я, конечно, понимаю, что существует вероятность просачивания информации оппонирующему элементу. Но хотя бы меня можно было поставить в известность? Вы требуете от нас беспрекословного содействия вашим инициативам, но как может осуществляться эффективное межведомственное сотрудничество, если о ваших планах не проинформирован даже председатель параллельной службы?..
— Совет регионального самоуправления как «параллельная» Департаменту служба? Извольте! — улыбнулся полковник.
— …И всё же, я бы хотел получить полную картину того, что происходит в подконтрольном Совету анклаве. Как ответственное за внутренние дела населенной колонии лицо, я имею право знать, какие угрозы возникают перед лицом общественного порядка. Тем более, если речь идёт об угрозах общефедерального уровня. Вы ведь многого недоговариваете, Алоис?
Сидящий рядом с Нарии Кэмпбелл лишь покачал головой.
— Вот как мы заговорили, интересно. — Зенгер вновь поднёс к губам чашку — …Ты, наверное, хозяином здесь себя возомнил, а, Джутта? Заставил парочку местных «держал» тебе пороги оббивать, собрал себе бригаду «боевиков» почище МСБА, администрацию совета экранировал по последнему, как говорится, слову — и домик свой тоже не забыл. Отчеты строчим на CV-000A, хм? Интересно.
— Я лишь исполняю свои обязанности.
— Ну как же так? Статданные занижаем, людей прячем, подкидываем «вкусненькое» той же группе Майсурадзе. Высылаем толпами «неугодных» на периферийные рубежи, избегаем статистических проверок, вносим коррекции в федеральный план, хм? И хрен бы с тобой — такая мелочь по всей Системе творится, да вот только не в свои дела носик совать не пристало. Вымазаться можно. Вот зачем вы Сандерса ковырять вздумали? Он вам нужен? Вы вообще хоть понимаете, с чем работаете? Подо что пытаетесь копать?
При упоминании Сандерса каменное лицо Нарии слегка дёрнулось. Несмотря на все меры предосторожности, экраны, «безопасные» линии связи и всю проделанную работу, направленную на сокрытие этого досадного факта от всевидящего Департамента, весть о «немертвом» капитане АПЧ всё равно проскользнула на стол Зенгера.
— Потому я и прошу вас поделиться со мной известной информацией, Алоис. Я всего лишь стараюсь сохранить порядок у себя дома — так же, как и вы. Я не желаю плавать в неведении, когда, как вы говорите, «у нас под носом твориться хрен знает что».
— А вот этого не надо. Твой «порядок» ничего общего с нормальным порядком не имеет. Слушать твои оправдания — и смешно, и печально, да времени на них у меня нет. Пойми простую истину: не стоит пытаться откусить больше, чем можешь проглотить. Можешь подавиться. Вот покрутились твои люди над капитаном, и что ты для себя выяснил? Зато мозги Сандерсу поджарили так, что наши парни теперь едва ли соберут всё на место. Грубо работаете, без спецуры и без оборудования. И что в итоге выходит? Сами сидите, мозги компосируете, и нам работать не даете. А за саботаж деятельности федеральных сил безопасности сам знаешь, что бывает…
Джутта покачал головой.
— Законы и для вас писаны, Алоис. Вы «шерстите» местное руководство, вводите по своему усмотрению чрезвычайное положение, дёргаете с мест моих людей и промываете им мозги. Господин Кэмпбелл, я полагаю, имеет схожие претензии…
— Вовсе нет. — отозвался председатель координационного Совета — …В отличие от вас, я не пытаюсь играть роль уездного князька, а следую четко определенным процедурам.
— Если говорить начистоту, то и за господином Кэмпбеллом числиться немало «грешков»; суть в том, что в отличие от тебя он прекрасно понимает, что в его положении вставлять палки в колёса Департаменту — крайне неуместно. Убеждать я тебя ни в чем не собираюсь, а даю простой и очевидный выбор: либо ты сворачиваешь свою «самодеятельность» и, с данного момента, следуешь предписанным Департаментом установкам, либо немедленно оставляешь пост председателя и можешь валить на все четыре стороны. Я понятно выражаюсь?
Кэмпбелл развёл руками, словно оправдываясь перед «коллегой». Зенгер продолжал попивать кофеёк, и с его лица не сходила насмешливая ухмылка. Нарии остался в одиночестве, и это, похоже, стало для него неожиданностью.
— Посмотрим, что скажут по этому поводу в центральной Палате органов самоуправления ОФС. Вас разжалуют, полковник.
Алоис с трудом сдерживал смех. «Угрозы» председателя становились всё более надуманными, невольно выдавая его терзания по поводу собственного бессилия.
— Мальчик мой, понимаешь… Сейчас ситуация совсем не та, что была, скажем, года полтора назад. Оторван ты от мира, оторван. Альфреда фон Виклса больше нет… В определенном смысле, а значит, и покровителя у тебя нет, который бы мог взять тебя под крылышко. А в складывающейся ситуации… Даже фон Виклс бы не смог на что-то существенно повлиять. «Полную картину» я тебе обрисовывать не собираюсь, да и времени нет; знай только, что последний раз кризис такого масштаба складывался вокруг инцидента на Вольте-15. Не считая Колониальных войн, конечно.
— Вольте-15?..
— Да, именно. Тот самый случай в доминионах, 12 лет назад.
Нарии перевел взгляд на Кэмпбелла, затем вновь на полковника.
— Я и подумать не мог, что всё настолько серьёзно…
— А ты вообще о многом не думаешь. Палата самоуправления сейчас точно так же прогибается под Веста, как и все остальные. За исключением оппозиционного блока, который, впрочем, тоже не протянет долго. По крайней мере, в рукаве Ориона.
— Генерал Вест, я полагаю, в очередной раз сумел запугать верхушку Центрокома при первой же возможности объявить новый «системный кризис».
— В данном случае это не пустые угрозы. Тем более, глядя на вашу так называемую «работу». От такой халатности и безответственности подобные «кризисы» и складываются, надо полагать.
После этих слов последовала длительная пауза.
— Думаю, хоть теперь ты своё место уяснил, «господин председатель». Потому перейдём непосредственно к делу.