-->

Нечто подобное

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нечто подобное, Дик Филип К.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Нечто подобное
Название: Нечто подобное
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Нечто подобное читать книгу онлайн

Нечто подобное - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.

«Нечто подобное» Филипа Дика потрясает даже сейчас, несмотря на все написанное о виртуальной реальности уже после него. Там нет «виртуального бытия» в привычном уже смысле, как чего-то отдельного. Зачем, если не так уж трудно сделать виртуальной... реальность. Ведь все зависит лишь от точки зрения. И вовсе не обязателен весь технический антураж, достаточно лишь строго дозировать информацию, тогда любую реальность можно сделать виртуальной. Писатель не навязывает нам выводов, он чуть сдвигает рамки привычной реальности, предлагая обдумать тему «информация и власть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Они проиграли, — сказал Джим, лаконично пожав плечами. — Помните? Что было двести тысяч лет назад? Или триста? Во всяком случае, случилось довольно давно. Я сомневаюсь, чтобы они и теперь долго жили. Они не выглядят так, как будто у них есть на это силы. Они выглядят… обремененными.

Да, это так, понял Нэт. Друпаки-неандертальцы казались отягощенными невыполненным заданием — задачей выживания. Джим совершенно прав: они просто к этому не подготовлены. Смиренные, маленькие и сгорбленные, извиняющиеся, шаркающие и бубнящие что-то, они, шатаясь, тащились по своей нищенской тропе жизни, все ближе и ближе приближаясь к концу.

Итак, нам лучше все записать, пока возможно, решил Нэт. Потому что, вероятно, это продлится недолго, судя по их виду. Или… может, мы ошибаемся?

Один из друпаков, взрослый мужчина, на котором была простая рубаха и светло-серые рабочие штаны, натолкнулся на Нэта и невнятно пробормотал извинения.

— Все в порядке, — уверил его Нэт. Он вдруг почувствовал желание проверить свою теорию, попробовать взбодрить затухающую жизнь, пришельцев из прошлого.

— Позвольте угостить вас пивом, — сказал он друпаку. — О’кей? — Он знал, что в конце зала есть бар с напитками, в конце центрального зала отдыха, который, видимо, принадлежал всем друпакам.

Друпак застенчиво взглянул на него и пробормотал вежливое «Спасибо, не надо».

— Почему нет? — настаивал Нэт.

— Атаму что… — Казалось, друпак не мог встретиться взглядом с Нэтом; он смотрел в пол, сжимая и разжимая свои кулаки как бы в циклическом спазме. — Д не могу, — наконец произнес он. Однако не уходил, а продолжал стоять перед Нэтом, все еще смотря в пол и с подергивающимся лицом.

Возможно, он был напуган, решил Нэт. Смущен до всепоглощающего, стирающего все из памяти страха.

Обращаясь к друпаку, Джим Планк сказал, растягивая слова:

— Эй, ты можешь спеть какую-нибудь хорошую песню друпаков? Мы тебя запишем. — И он подмигнул Нэту.

— Оставьте его в покое, — сказала Молли, — вы же видите, он не может петь. Он вообще ничего не может. — И она отошла, явно рассердившись на них обоих. Друпак посмотрел ей вслед равнодушным взглядом, согнувшись как обычно; его глаза были скучны.

Может ли что-нибудь заставить эти скучные глаза снова засветиться, подумал Нэт. Почему друпаки хотели выжить, если жизнь так мало для них значит? Внезапно ему в голову пришла мысль: может, они ждут? Чего-то, что еще не произошло, но что, они знают — или надеются, — произойдет. Это бы оправдывало их поведение, их опустошенность.

— Оставь его в покое, — сказал Нэт Джиму Планку. — Она права. — Он положил руку на плечо Джима, но специалист по записи увернулся от него.

— Я думаю, они могут делать гораздо больше, чем кажется, — сказал Джим. — Похоже, они просто топчутся на месте, экономят, не расходуют себя. Не пытаются. Черт, я бы хотел увидеть, как они пытаются что-то делать!

— Я бы тоже, — сказал Нэт. — Но, похоже, мы не сможем заставить их это сделать.

Вдали, в углу зала, громко забубнил телевизор, и несколько друпаков, мужчин и женщин, подошли к нему и равнодушно встали перед ним. Как понял Нэт, по ТВ передавали срочное сообщение. Он тут же переключил все внимание туда: что-то случилось.

— Ты слышишь, что говорит диктор? — сказал ему на ухо Джим. — Боже, какие-то жуткие новости о войне.

Они оба просочились сквозь толпу друпаков, поближе к телевизору. Молли уже была там, вся поглощенная новостями.

— Это революция, — с каменным выражением лица обратилась она к Нэту, перекрывая гулкий грохот телевизионной аудиосистемы. — Карп… — на ее лице отразилось недоверие, — Карпы и АО «Химия», они пытались захватить власть вместе с Национальной полицией.

На телеэкране появились дымящиеся, разбросанные руины, остатки зданий, промышленное предприятие величайшего значения, которое было полностью разрушено. Нэт совершенно не мог его узнать.

— Отрасль Карп Детройт, — сумела сказать Молли Нэту, перекрикивая шум. — Военные захватили ее. Боже правый, это то, что сейчас сказал диктор.

Безмятежно глядя на экран, Джим Планк сказал:

— Кто побеждает?

— Еще никто, — ответила Молли. — Явно. Я не знаю. Слушайте и смотрите, что он говорит. Все только началось, только набирает силу.

Друпаки молча слушали и смотрели. Фонограф, который играл для их шаркающих танцев, тоже замолчал. Друпаки теперь уже почти все стояли сгрудившись вокруг ТВ, внимательно и блаженно наблюдая за сценами сражения армии Штатов с отрядами Национальной полиции, поддерживаемыми системой картелей.

«…в Калифорнии, — захлебываясь, говорил диктор, — дивизия НП западного побережья полностью сдалась Шестой армии под командованием генерала Хогейта. Однако в Неваде…»

Показали улицу в центре Рено: армией в спешке строилась баррикада, по которой стреляли из окон соседних домов снайперы полиции.

«В конечном счете, — продолжал диктор, — тот факт, что вооруженные силы обладают абсолютной монополией на атомное оружие, видимо, будет гарантировать их победу. Но в настоящее время мы только можем…» Телеобозреватель взволнованно продолжал, поскольку механические машины-репортеры собирали для него факты по всей территории Штатов.

— Это будет долгая битва, — вдруг сказал Джим Нэту. Он казался усталым, и лицо его стало серым. — Похоже, нам чертовски повезло, что мы здесь, вдали от всего этого, — пробормотал он, обращаясь скорее к самому себе. — Сейчас самое время залечь на дно.

Теперь показывали схватку между полицейским патрулем и армейским подразделением; они перестреливались, суетливо бегали в поисках укрытия, когда пули вылетали из их маленьких ручных автоматов. Один из солдат резко упал лицом вниз, а затем там же упал и полицейский из НП.

Стоявший рядом с Нэтом друпак, который затаив дыхание наблюдал за этой сценой, слегка подтолкнул другого друпака, стоявшего рядом с ним. Оба мужчины-друпака улыбнулись друг другу. Скрытной, многозначительной улыбкой. Нэт видел это, видел выражение их лиц. И тут же понял, что у всех друпаков глаза загорелись от одного и того же приятного события.

Что здесь происходит? — подумал Нэт.

Рядом с ним Джим Планк сказал:

— Боже мой, Нэт, они ждали этого!

Вот оно, понял Нэт, ощущая неприятную дрожь. Пустота, скучное безразличие — все это прошло. Теперь друпаки воспрянули духом, когда видели мерцающее изображение ТВ и слушали взволнованный голос диктора. Что это значит для них? — думал Нэт, изучая их возбужденные, нетерпеливые лица. Это значит, решил он, что у них появился шанс. Мы убиваем друг друга на их глазах. И… запросто можем очистить место для них, место, куда они смогут пролезть. Не место, ограниченное мрачным маленьким анклавом, а место во внешнем мире. Везде.

Заговорщицки улыбаясь друг другу, друпаки продолжали жадно смотреть. И слушать. Страх Нэта усиливался.

* * *

Плотный рыжеволосый человек, который подвез Мори и Чака, сказал:

— Вот я и приехал, ребята. Вам придется вылезать. — Он сбросил скорость и остановился у обочины. Теперь они были в городе, вдали от автобана. Везде бегали мужчины и женщины в поисках убежища. Полицейская машина с разбитым передним стеклом осторожно пробиралась вперед; внутри сидел человек, весь увешанный оружием.

— Лучше укрыться в здании, — посоветовал рыжеволосый.

Чак и Мори нехотя вылезли из машины.

— «Адмирал Буратино», где я живу, недалеко отсюда, — сказал Чак. — Мы можем дойти пешком. Идем. — И он подтолкнул огромного Мори вперед. Они присоединились к бегущей толпе испуганных, сбитых с толку людей. Какая неразбериха, подумал Чак. Интересно, как это будет развиваться. Интересно также, выживет ли наше общество, наш стиль жизни.

— Меня тошнит, — взвыл Мори, пыхтя рядом с ним; его лицо стало серым от напряжения. — Я не привык к такому.

Они добежали до «Адмирал Буратино». Он не был разрушен. В дверях, с ружьем наперевес, стоял их стражник рядом с Винсом Страйкроком, проверяющим удостоверения личности. Винс проверял каждого по очереди, сосредоточенный на этом занятии.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название