-->

Вейская империя (Том 1-5)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вейская империя (Том 1-5), Латынина Юлия-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вейская империя (Том 1-5)
Название: Вейская империя (Том 1-5)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Вейская империя (Том 1-5) читать книгу онлайн

Вейская империя (Том 1-5) - читать бесплатно онлайн , автор Латынина Юлия

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 494 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Да, прилюдно он с Арфаррой пока не ссорился. Однако, если предъявить королю на утверждение договоры, заключенные Даттамом по пути в Ламассу, скандал будет неминуем, дик и страшен. Еще он думал о купцах с Западного Берега.

А король Варай Алом лежал и думал о великой стране, где государев дворец доходит до неба, в государевых парках бродят золотые павлины, чиновники ездят на медных лошадях и деревянных быках, а с неба не сходят благоприятные знамения. Подле Серединного Океана живет черепаха Шушу, и Дерево Справедливости покрывается золотыми плодами, когда на него глядит государь.

Король - не государь. От его взгляда не цветут деревья. Что в том, чтоб застроить Ламассу, как хочет Арфарра? Мало ли в королевстве городов? Они так же непокорны и наглы, как сеньоры, и вдобавок лишены рыцарской чести. В Горном Варнарайне нельзя стать государем, потому что в мире может быть только один государь!

Наконец король заснул, и ему приснилось, как он бросает под ноги советнику голову нынешнего государя и голову наследника престола, экзарха Варнарайна, предавшего своего вассала Арфарру. Арфарра радостно улыбался во сне было ясно, что советник необычайно мстителен, как и полагается благородному человеку.

Неревена напоили настойкой, растерли и закутали. Он, однако, не мог заснуть от боли и страха. Он лежал и думал о печальном мире за толстыми стенами, мире, в котором земля по ночам покрывается ледяной чешуей, а его, Неревена, жизнь стоит вдвое меньше жизни горожанина и в шестнадцать раз меньше жизни Марбода Кукушонка.

Он думал о том, что в его отсутствие тюфяк и укладку кто-то потрошил. Ничего, разумеется, не нашел, но сдвинул волоски, уложенные между клубков и коклюшек.

Неревена, храмового послушника, сам экзарх Варнарайна послал в страну ложных имен следить за королевским советником. Взглянул своими мягкими глазами в глаза Неревена, махнул нешитым рукавом, шепнул: "Все для общего блага!" - приворожил, как всегда умел привораживать, и послал.

А королевский советник не спал, как обычно, потому что со студенческих лет привык ночами читать и наблюдать за звездами, а во рту держать камешек, чтобы почувствовать зубами, когда засыпаешь. Наука эта весьма его занимала, хотя он считал ее совершенной химерой и полагал, что множество предсказаний не совершилось бы, не будь они предсказаны.

И сейчас гороскопа на его столе не было, а были чертежи дамбы.

Закричала далекая сова, вздрогнули зеркала. Стало одиноко и страшно. Советник встал и, нагнувшись, прошел в темный чулан, где поскуливал на тюфячке Неревен. Стал осторожно гладить мальчика по голове; в конце концов, ближе никого не было, мангусту убили...

Неревен повернулся: два человека пожалели его сегодня - советник и чужеземец.

- А про людей из-за моря рассказывают, - сказал Неревен, - что они накрываются ушами, как лопухом, и ноги могут отстегивать.

- И про Горный Варнарайн то же рассказывают, - сказал учитель. - Ты приехал, однако, и увидел, что люди с виду такие же, однако общество одноногое, одноглазое и накрывается - лопухом. Народ всегда прав. Все басни истинны - но не прямо, как язык богов, а в переносном смысле.

- А эти купцы, - сказал Неревен, - они глупые. Зачем этот торговец вступился за меня, если не умел драться? Что они за люди?

- Не знаю, - сказал Арфарра. - Триста лет назад было такое на западной окраине моря. Явился корабль с торговыми людьми и отплыл с товаром. А вскоре эти люди увидели, что империя слаба, и разорили своими набегами всю провинцию. Ведь пиратство прибыльней торговли, а дикие народы ужасно склонны к прибыли.

- А-а, - сказал Неревен, - вы думаете, что эти люди приведут за собой пиратов? Поэтому и приказали их арестовать?

- И пиратов, - сказал Арфарра, - и неизвестные болезни. Так уж повелось, что в мир приходит гораздо больше дурного, чем хорошего, и как я осмелюсь видеть в этих людях хорошее, если Марбод Кукушонок лазит с ними за волшебным мечом, а Даттам видит в них собратьев по плутням?

- Учитель, а вы правда наколдовали так, что меч Марбода разлетелся на части?

- И как это было?

- О, это было чудесно, - ответил Неревен, - морды на эфесе меча торговца вздыбились и закричали, а клинок перешибло светом...

Арфарра улыбнулся. Неревен был вот уже третий человек, который рассказывал ему эту историю. Было просто удивительно, как много несуществующего видят люди, особенно если возбуждены... Перешибло светом... Арфарра-советник, автор двух трактатов об оптике, двадцати лет попавший за них императорскую академию, лучше других знал, отчего это невозможно. Поджечь паклю? Запросто. Перешибить клинок? Исключено.

- Нет, - сказал Арфарра, - это был не я, но рассказывать об этом ты будешь именно так.

Арфарра еще долго сидел за чертежами дамбы и новым разделом уголовного уложения. Разрубленный клинок не шел у него из головы, и в советнике понемногу просыпалось любопытство ученого, почти начисто уничтоженное заботами политика, пустившего многие из сделанных храмом открытий на мелкое государственное колдовство.

Как бы посмотреть на этот клинок? Любопытно, что именно с ним случилось: говорят, старые ламасские мечи действительно вот так могут внезапно сломаться, - усталость в металле, напряжения между слоями... Это могло бы быть любопытно для тех, кто делает новое оружие...

Но Марбод унес рукоять с собой, а другой обломок куда-то утащили его дружинники...

Советник Арфарра положил про себя разыскать клинок, если у шпионов его будет к тому возможность. Впрочем, - подумал он, - завтра суд, и что случилось с клинком, вероятно, выяснится на суде.

7

С утра король послал людей к Золотой Вершине. Судя по следам, ночью к отвесным скалам подскакали семнадцать всадников и пропали. Возвращались другим путем, а другого пути нет. Хаммар Кобчик, понизив голос, сказал:

- У Золотого Государя на скале, однако, пропала печать с пояса.

О, Шакуник! Как же - пропала, когда выскользнула и осталась - там!

Еще нашли следы заморского торговца, Бредшо. Он, действительно, непонятно с чего, бродил в Мертвом Городе, а потом бежал тысячу шагов к храму Виноградного Лу, хотя никак не мог услышать с такого расстояния крики, если только у него не были заколдованы уши.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 494 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название