Эта свирепая Ева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эта свирепая Ева, Шагурин Николай Яковлевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эта свирепая Ева
Название: Эта свирепая Ева
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Эта свирепая Ева читать книгу онлайн

Эта свирепая Ева - читать бесплатно онлайн , автор Шагурин Николай Яковлевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стр. 91. Комингс - ограждение из стального- листа внизу при входе в каюту и вокруг люков.

Стр. 94. Шлафен, шлафен. Рюкцуг (нем.) - спать, спать. Отбой.

Стр. 95. А у ф ш т и г (нем.) - подъем.

Стр. 95. Шнелль, шнелль (нем.) - быстрее, быстрее.

Стр. 95. Рольганг - роликовый конвейер.

Стр. 96. Берейтшафт (нем.) - приготовиться.

Стр. 96. Ф а р е н (нем.) - поехали!

Стр. 98. Генуг дер ворте (нем.) - прекратить разговоры.

Стр. 107. Кабельтов - морская мера длины, равная одной десятой морской мили, т. е. 185, 2 м.

Стр. 110. Линкс, битте; рехтс, битте (нем.) -направо, пожалуйста; налево, пожалуйста.

Стр. 118. Агасфер - по легенде - еврей, осужденный вечно скитаться по земле.

Стр. 120. Валгалла - в древне-скандинавской мифологии дворец бога Одина, где пируют души воинов, павших в бою.

Стр. 123. Кингстоны - клапаны в подводной части судна, открывающие доступ забортной воде внутрь корпуса, в случае необходимости затопить судно.

Стр. 126. Обсидиан - вулканическое стекло, образуется при быстром охлаждении лавы.

Стр. 128. Пацифида - гипотетический материк, погрузившийся некогда в недра Тихого океана.

Стр. 133. Битте, абендессен (нем.) - пожалуйста, ужин.

Стр. 133. Данке шон (нем.) - благодарю.

Стр. 133. Каратэ - японская система нападения и защиты без оружия.

Стр. 150. Рандеву (франц.) - букв.- свидание, встреча кораблей в заранее условленном пункте.

Стр. 168. Точка росы - температура, до которой должен охладиться воздух, чтобы содержащиеся в нем пары воды начали конденсироваться.

Стр. 171. Шлюпбалки - стальные прямые или изогнутые брусья с блоками, укрепленные у бортов судна. Служат для спуска и подъема с воды шлюпок.

Стр. 173. Капковый бушлат - бушлат, стеганый на капоке (растительной шерсти). Хорошее индивидуальное спасательное средство, удерживает человека на воде до 18 часов.

Стр. 175. Лееры - железные прутья или туго натянутый стальной трос, закрепленный с обоих концов. Продеваются в стойки, прикрепленные к палубе, во время шторма люди передвигаются, держась за них.

Стр. 176. Ф о р п и к - носовой отсек на корабле.

Стр. 176. Конец - отрезок троса или каната.

Стр. 179. Хорст Вессель - хулиган и сутенер, убитый в драке. В фашистской Германии был превращен в национального героя, песня о нем стала нацистским гимном.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название