Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений
Недетские игры. Сборник научно-фантастических произведений читать книгу онлайн
В сборник включены научно-фантастические повести Дэвида Бишофа «Недетские игры», Уильяма Котцвинкла «Ип, инопланетянин и его приключения на Земле» (США) и Мишеля Гримм «Город, лишенный солнца» (Франция). Все произведения объединяет тема ответственности юношества за судьбы нашей планеты.
Содержание:
Дэвид Бишоф. «Недетские игры»
Уильям Котцвинкл. «Ип, инопланетянин и его приключения на Земле»
Мишель Гримо. «Город, лишенный солнца»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Йехууу! — завопил Трэвис, двигая рычагом переключения скоростей. Эта лошадка помчит, только отпусти вожжи!
Джип скакал по лугу, подминая траву и одуванчики. От тряски Дэвид был не в силах определить, что перед ним — море зелени или голубой простор неба. Все смешалось.
Вдруг машина резко задрала нос.
— Мы что — взлетаем? — спросила Дженифер с закрытыми глазами.
— Еще нет! — ответил Дэвид. — Но похоже…
На лице Трэвиса застыла вымученная улыбка. Мотор надсадно гудел.
Дэвид попытался взглянуть сквозь ветровое стекло. Впереди был перевал.
— Трэвис! Трэвис, притормозите! — закричал Фолкен.
— Держитесь крепче! — отозвался безумный сержант.
Дэвид услышал чей-то вопль и с удивлением сообразил, что это вопит он сам.
В Хрустальном дворце лейтенант Рик Холдеман положил телефонную трубку и повернулся к своему помощнику, сержанту Эду Родригесу.
— Приказано приступать, — мрачно сказал он.
— Господи Иисусе, — отозвался сержант, — надеюсь, это только мера предосторожности. — Он протянул лейтенанту карту проверок, а сам пробежал взглядом по мониторам. На каждом экране была видна часть запретной зоны и пути подъезда.
— Не знаю, что это, но генерал приказал закрыть гору. Выполняйте, сержант.
— Слушаюсь, — руки Родригеса легли на пульт.
— Включить внутренние силовые установки.
Пальцы сержанта нажали нужные кнопки. Он посмотрел на шкалу.
— Генераторы действуют.
— Отключить внешние источники питания.
Еще несколько щелчков. Проверка показаний приборов.
— Внешние отключены.
— Закрыть вентиляционные шахты.
— Вентиляционные шахты закрыты, — доложил Родригес. Краем глаза он опять скользнул по мониторам. На главной дороге какое-то движение. Облако пыли со стороны перевала. Боже, это джип! Он передал сигнал тревоги на КПП.
— Сэр, кто-то пытается въехать в зону.
Лейтенант даже не поглядел на экран.
— Действуйте по инструкции, сержант. — Вы что — не были на учениях?
— Слушаюсь, сэр, — отозвался Родригес, продолжая нажимать на кнопки и щелкать тумблерами по мере поступления приказов лейтенанта.
Джип клюнул носом, чуть не выбросив Дэвида и Дженифер через спинку сиденья на колени Стивену Фолкену, и заюлил на спуске. Трэвис с трудом удержал машину.
— Йехууу! — снова издал он воинственный клич. — Заграждение объехали! Остались только ворота!
Дэвид осторожно высунул голову. Впереди маячили внушительные ворота.
Они были закрыты.
Лайтмен считал, что Трэвис затормозит, но тот, наоборот, прибавил скорости.
— Держитесь крепче! — скомандовал сержант.
Ворота приближались — две массивные рамы с металлической сеткой внутри. Раздался удар, скрежет покореженного металла.
— Прорвались! — заорал Трэвис. Но не успел он закрыть рот, как машину резко занесло. Все закружилось в голове Дэвида. Когда он обрел способность соображать, джип лежал на боку, а Дженифер распласталась на нем.
Брезентовый верх был порван в клочья, и Трэвис и Фолкен барахтались в них, пытаясь подняться. Дэвид выполз наружу и помог Дженифер встать на ноги.
Все вокруг еще покачивалось, но пассажиры, похоже, были живы.
— Цела? — спросил он.
— Вроде, — ответила она.
— А как вы? — он повернулся к Трэвису и Фолкену.
— Герои отделались испугом, — крякнул Трэвис, потирая ушибленный бок.
— Насколько помнится, вход в пещеру здесь, — деловито сказал Фолкен, указывая на туннель. — Давайте поспешим, пока эти идиоты не замкнулись изнутри!
Они бросились к туннелю.
— Скорей! — крикнула Дженифер, опередившая остальных. Там большая дверь… Она начинает закрываться!
Стивен Фолкен хотел было отпустить какое-то едкое замечание, но потом решил приберечь энергию для бега. Их шаги гулко застучали при входе в подземелье. Дэвид явственно увидел то, о чем говорила Дженифер: толстенная дверь в середине туннеля медленно поворачивалась.
— У нас тридцать секунд! — прокричал сержант Трэвис.
Дэвид Лайтмен остро пожалел, что не занимался бегом раньше.
Глава 11
В ноябре 1979 года кто-то из операторов ОПРУ по ошибке вложил в главный компьютер не ту ленту.
Командование ОПРУ увидело на экране классическую картину атаки — не подозревая, что это была военная игра. Все выглядело настолько «натурально», что летающий командный пункт президента успел подняться в воздух, прежде чем генералы сообразили, что видят перед собой учебную имитацию.
В июне 1980 года вышедший из строя микрочип стоимостью сорок шесть центов создал в компьютере иллюзию ракетного нападения.
После этого случая генерал Джек Берринджер принял командование ОПРУ и с помощью специалистов группы Маккитрика постарался застраховать систему от повторения подобных ложных сигналов.
Сейчас, после тщательной проверки, сомнений уже не оставалось: Соединенные Штаты подверглись нападению.
— Все точки сообщают: предстартовая подготовка закончена, — доложил майор Лем. — Ждут кодового сигнала на запуск.
— Запретить изменения, — скомандовал Берринджер.
Лем склонился над терминалом и набрал нужную комбинацию.
Джек Берринджер отогнал от себя все чувства. Теперь только действия, ничего более. Люди вокруг него слились воедино с машинами. По экранам пробежали строчки:
НАВЕДЕНИЕ НА ЦЕЛИ ЗАКОНЧЕНО.
ИЗМЕНЕНИЯ ЗАПРЕЩЕНЫ.
Телефонный звонок профессора Стивена Фолкена, раздавшийся накануне вечером, застал на командном мостике у монитора ОПРУ Патрицию Хили; Джон Маккитрик был внизу в зале возле машин. Ввиду отсутствия начальника Фолкена соединили с ней.
— Алло, Джон? — произнес голос с английским акцентом. Я слышал, у вас там небольшие затруднения.
— Простите, это не доктор Маккитрик. Вы говорите с его ассистенткой Патрицией Хили, — ровным тоном ответила она. Наконец-то ей выпал случай поговорить с отступником Фолкеном. — Боюсь, доктор Маккитрик не сможет взять трубку, он занят у компьютеров.
— Ага. Я решил подать знак с того света. Немногие в курсе, что я еще копчу небо. И поскольку вы не выказываете удивления, полагаю, что вы посвящены в тайну, — продолжал голос. — Ладно, раз Джон не может подойти, попросите генерала Цеппелина, Берлицера или как там его.