Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2), Прозоров Александр Дмитриевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2)
Название: Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2) читать книгу онлайн

Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне, Книга 2) - читать бесплатно онлайн , автор Прозоров Александр Дмитриевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вопрос был обращен к обоим собеседникам, но тяжелый взгляд дона, Грегорио уперся в Алекса. Тот заерзал в кресле и кивнул.

- Брат Рикардо? Может, священник? Сумасшедший поп, прикончивший в Дурасе троицу диких? Судя по описанию, белый, ни капли негритянской крови, хотя кто его знает... Высок, светловолос, глаза - синие, морда - как на картинке. Бабы таких любят.

- Похож, очень похож, - сообщил дон Грегорио, заглядывая в свои бумаги. Вот справка из канцелярии Синода. Сообщают, что в Пустошь недавно были направлены священники Домингес и Горшков. Рикардо-Поликарп Горшков... Тоже похож, но не такой красавчик, как описывает Алекс. И что бы все это значило?

- Подмена? - произнес Хайме с вопросительной интонацией.

- Возможно. Теперь прикинем: события в Пустоши - это сентябрь; в начале октября кто-то разделался с бойцами "черных клинков" у Негритянской реки, затем - происшествие в Харбохе, а к нему - самая свежая новость: исчез патрульный катер "торпед". На Паране, у Сгиба. Собственно, не исчез, отыскались кое-какие обломки... Такое впечатление, что взорвался паровой котел, а заодно - весь динамит и порох... или что там у них было в трюме. Ни один мерзавец не выжил. Рассказать некому.

- Думаешь, все тот же поддельный поп сработал? - Дон Хайме поскреб в голове негнущимися пальцами протеза. - Если так, за этим братцем Рикардо без малого две сотни трупов, судари мои. Значит, человек он обученный, опытный, и к тому же желает непременно в Рио добраться. Пустошь, потом Негритянская река, Харбоха, Сгиб. Дорожка известная, в обход Разлома... - Старик покосился на дона Грегорио и повторил: - Опытный человек, Сильвер! Не срушники ли заслали? Чтоб с Трясунчиком разобрался?

Предводитель смоленских поджал губы.

-Сомневаюсь, Хайме. Срушников перебрасывают в Канаду, а потом везут на кораблях. К тому же откуда возьмутся у ерушников опытные да обученные? Не прежнее время. Таких ни у Сапгия нет, ни у меня. - Он смолк, раскуривая сигару, потом заметил: - Этот, я думаю, из наших, из бразильян. Может, с западных гор, из Чилийского протектората, может - беглый с рудников, может, просто сосланный в Пустошь... Вырядился попом, а сам - отморозок из тех же крокодильеров.

- Скорее из гаучо, из тех, что от Федьки отложились, - подал голос Анаконда. - У Хорхе Смотрителя живых отморозков не водится. Он их зверюшкам скармливает.

Тощий Хайме вытянул руку, лязгнув протезом.

- Это неважно, милостивец мой, кто он таков, гаучо, крокодильер или, допустим, "плащ". Главное, что он может и что его...

- ...никто не знает, - закончил дон Грегорио. Они переглянулись, будто в головы обоим пришла одна и та же идея. Алекс, наморщив лоб, смотрел на старших коллег и союзников, не в силах проследить их мысли по выражению лиц мрачно-торжественному у Сильвестрова и хитроватому, злобному - у предводителя дерибасовских. Первый и вправду походил сейчас на живодера, готового забить бычка, второй казался старым хитрым грифом, что кружит над падалью, дожидаясь, покуда труп как следует протухнет.

- Трясунчик, - сказал наконец дон Хайме. - Ты, Сильвер, отстрельщика искал для Хосе-Иоськи? Так больше не ищи. Он сам придет.

- Ну, сам не придет, надо будет поискать, - отозвался Грегорио. - Но я его найду. Найду! Через Кобелино. Этот - из местных, и к старым знакомцам заявится. Непременно заявится. И хозяина с собой потащит. Куда ж ему еще идти? Этому попу-отстрельщику?

Вопрос был явно риторическим, и дон Хайме, одобрительно лязгнув протезом, заметил:

- Если он такой крутой, этот брат Рикардо, то стоит позаботиться и о Хорхе. Лишняя тысяча песюков, и никаких проблем.

- Проблем не избежать, - возразил Грегорио. - У Хорхе ублюдки-наследнички, еще и племянники есть - в точности как у меня... Крокодилье семя... Но поглядим! Проверим! Кончит поп Трясунчика, тогда и будет разговор.

Анаконда кашлянул, пытаясь привлечь к себе внимание.

- Луис будет в Рио через пару дней. С пленныйи. Куда мне их девать?

Сильвестров повернулся к нему, задумчиво поиграл бровями и отложил сигару.

- Тех, что покрепче, держи у себя в Форту, для Пимена, а раненых сдай моим парням. Праздник скоро, народец развлечь надо...

- Как развлекать-то будешь, милостивец мой? - с ухмылкой поинтересовался Хайме. - Веревкой, топориком или ямой с муравьишками?

- И так, и сяк, и эдак, - буркнул дон Грегорио.

Глава 6

На восьмой день, когда они достигли Сгиба, во время полуденного отдыха спрятанный в сумке маяк завибрировал. Затем на краткое мгновение беззвучная вспышка зигзагом расколола мир; края ее разошлись, и в узкую багровую щель проскользнуло что-то длинное, гибкое, отливающее изумрудом, - проскользнуло, метнулось к Саймону, замерло у его ног и басовито зарокотало, словно идущий на посадку вертолет.

Каа... Пять метров стальных мышц, два зорких глаза и нос-кувалда. Каа, великий боец, зеленый тайятский змей. Прощальный Дар Наставника. Каа, гостивший у Дейва Уокера, пока его друг и хозяин странствовал в иных мирах...

Теперь он был здесь, на Земле, урчал, свистел, свивал тугие кольца у мутных вод Параны, и это являлось знаком высочайшего доверия. На Колумбии не сомневаются в нем, понял Саймон; иначе прислали бы не Каа, а Ходжаева или Божко, не змея, а человека. Агента, начальника или помощника, неважно; сам факт его появления был бы свидетельством того, что он, Ричард Саймон, Тень Ветра, не может завершить порученную миссию. Словно крысиный клык в ожерелье... Однако кто-то - скорее Уокер, чем Леди Дот - избавил его от позора. Кто-то верил в него и знал, что Ричарду Саймону не нужны начальники и помощники. Нужен друг.

Он опустился на колени, и Каа, грациозно изогнувшись, положил ему на плечо массивную голову. Изумрудная чешуя была гладкой, сухой и прохладной на ощупь.

- Травяной червяк... - пробормотал Саймон, ласково стиснув челюсти питона. - И здесь меня нашел. Соскучился? Надоело жрать кроликов у Дейва? Ну, тут мы поохотимся!

За его спиной послышался шорох, затем - сдавленное восклицание. Он повернул голову. Мария с ужасом смотрела на питона. Глаза ее были совершенно круглыми.

- Это... что? Анаконда? Но таких... таких зеленых... не бывает!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название