Смертельный рай
Смертельный рай читать книгу онлайн
Вы хотите найти себе идеального спутника жизни? Обратитесь в корпорацию «Эдем» — и вам подберут его на научной основе, с помощью новейшей компьютерной программы. Льюис Торп и Линдси Торвальд — одна из многих счастливых пар, соединившихся благодаря «Эдему», и первая из шести идеальных, в которых муж и жена соответствуют друг другу на все сто процентов. И сообщение о двойном самоубийстве супругов Торп становится громом с ясного неба. Для выяснения обстоятельств этого странного дела руководство корпорации нанимает бывшего агента ФБР, психолога Кристофера Лэша. Однако его расследование быстро заходит в тупик: у Торпов не было абсолютно никаких причин расставаться с жизнью. Тем временем та же страшная история происходит со второй идеальной парой…
Впервые на русском языке! От знаменитого создателя бестселлеров «Из глубины», «Золотой город», «Граница льдов».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Раньше вы говорили, что для более сложных задач требуется непосредственный доступ к Лизе. Для каких?
— Разных. Например, она создает сценарии, мониторингом которых я занимаюсь.
— Какого рода сценарии?
— Всякого. Ролевые игры, игры на выживание, задачи, требующие творческого мышления. — Сильвер поколебался. — Я пользуюсь непосредственным доступом также при решении куда более трудных частных вопросов, таких как обновление программного кода. Впрочем, наверняка легче будет просто все показать.
Пройдя через помещение, он отодвинул плексигласовую перегородку и сел в странное кресло. Лэш смотрел, как он прикрепляет электроды к вискам. В один из подлокотников кресла была встроена вспомогательная клавиатура и стилус, в другой — выключатель. Протянув руку, Сильвер опустил плоский монитор на телескопической штанге и пальцами левой руки начал стучать по клавишам.
— Что вы делаете? — спросил Лэш.
— Привлекаю ее внимание.
Сильвер снял руку с клавиатуры и закрепил микрофон на воротнике рубашки. В то же мгновение Лэш услышал голос.
— Ричард.
Голос был женский, глубокий, без следа акцента. Казалось, он исходит отовсюду и ниоткуда, будто говорит вся комната.
— Лиза, — сказал Сильвер. — Каково твое текущее состояние?
— На девяносто восемь целых семьсот двадцать семь тысячных процента исправна. Текущие процессы занимают восемьдесят одну целую четыре десятых процента процессорного времени. Спасибо за вопрос.
Голос звучал спокойно, почти мягко, с небольшими следами электронных помех. У Лэша возникло странное ощущение дежавю, словно он когда-то и где-то уже слышал его. Может, в собственных сновидениях.
— Кто там с тобой? — спросила Лиза.
Лэш заметил, что слова произнесены с правильной интонацией, с легким нажимом вначале. Ему показалось, будто в реплике машины даже прозвучало любопытство. Он беспокойно взглянул вверх, на видеокамеру.
— Это Кристофер Лэш.
— Кристофер, — повторил голос, словно смакуя имя.
— Лиза, у меня есть особое задание, которое я хотел бы дать тебе.
Лэш мысленно отметил, что Сильвер, обращаясь к компьютеру, говорит медленно и отчетливо, избегая каких-либо двусмысленностей.
— Хорошо, Ричард.
— Ты помнишь ту проверочную программу, которую я поручил тебе выполнить сорок восемь часов назад?
— Если ты имеешь в виду проверку статистического отклонения, то мой набор данных не поврежден.
Создатель «Эдема» закрыл рукой микрофон и повернулся к Лэшу.
— Она неверно поняла вопрос «помнишь?». Даже сейчас я порой забываю, насколько буквально она все воспринимает.
Он снова повернулся к панели.
— Мне нужно, чтобы ты провела такую же проверку внешних факторов. Параметры те же: совпадение данных с четырьмя объектами.
— Объект: Шварц, объект: Торп, объект: Торвальд, объект: Уилнер.
— Верно.
— Какова область поиска?
— Граждане Соединенных Штатов, возраст от пятнадцати до семидесяти лет, имели доступ к обоим адресам в указанные даты.
— Параметры сбора данных?
— Все доступные источники.
— Приоритет процесса?
— Наивысший, за исключением критических ситуаций. Мы должны найти решение.
— Хорошо, Ричард.
— Можешь сообщить приблизительное время поиска?
— С точностью до одиннадцати процентов — семьдесят четыре часа пятьдесят три минуты девять секунд. Приблизительно восемьсот триллионов пятьсот миллиардов вычислительных циклов.
— Спасибо, Лиза.
— Еще что-нибудь?
— Нет.
— Начинаю расширенный поиск. Спасибо за беседу, Ричард.
Когда Сильвер отстегнул микрофон и опять коснулся клавиш, снова послышался бестелесный голос:
— Приятно было познакомиться, Кристофер Лэш.
— Мне тоже.
Голос Лизы и вид общающегося с компьютером Сильвера одновременно внушали и восхищение, и легкое беспокойство.
Создатель «Эдема» снял с висков электроды и встал с кресла.
— Вы говорили, что обратились бы в полицию, если бы считали, что это чем-то поможет. Я нашел лучшее решение — проинструктировал Лизу, чтобы она проверила всех жителей Соединенных Штатов в поисках подозреваемого.
— Всех жителей? Это возможно?
— Для «Эдема» — да. — Сильвер пошатнулся, но тут же выпрямился. — Извините. Сеансы с Лизой, даже короткие, порой бывают утомительны.
— То есть?
Сильвер улыбнулся.
— В фильмах люди говорят с компьютерами, а те послушно отвечают. Может, лет через десять так и будет. Пока же это тяжкий труд, изматывающий как умственно, так и физически.
— Те датчики на висках?
— Биологическая обратная связь. Частота и амплитуда бета- и тета-волн могут говорить куда отчетливее, нежели слова. Вначале, когда у нее были проблемы с восприятием вербальных команд, я использовал электроэнцефалографию. Это требовало огромного сосредоточения, зато не было путаницы с пониманием двойных значений, омонимов и разных прочих нюансов. А теперь это слишком глубоко зашито в ее коде, чтобы можно было изменить его.
— Значит, только вы можете общаться с ней непосредственно?
— Теоретически кто-то другой тоже мог бы, после соответствующей тренировки. Но в этом пока нет необходимости.
— Возможно, и нет, — сказал Лэш. — Но если бы я создал нечто столь выдающееся, мне хотелось бы поделиться этим с другими людьми. С учеными-единомышленниками, которые могли бы развить то, чему вы проложили путь.
— Это дело будущего. Я до сих пор занят многочисленными усовершенствованиями, а это нелегкая задача. Можем поговорить об этом в другой раз, если у вас будет желание.
Шагнув вперед, он положил руку на плечо Лэша.
— Я знаю, насколько все это тяжело для вас. Мне тоже было нелегко. Впрочем, мы уже достаточно далеко зашли и многое сделали. Я бы хотел, чтобы вы продержались еще немного. Может, это все-таки чудовищное стечение обстоятельств, два двойных самоубийства. Надеюсь, выходные пройдут спокойно. Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что мы ничего не знаем. Но сейчас мы должны довериться Лизе. Хорошо?
Лэш помолчал.
— Та кандидатка, которую подобрал мне «Эдем», — она действительно подходит мне? Это не ошибка?
— Единственная ошибка — то, что ваш аватар поместили в Аквариум. Сам процесс отбора проходил точно так же, как и для всех. Та женщина подошла бы вам во всех отношениях.
Полумрак и тихий шум вентиляторов придавали помещению сонный, почти призрачный облик. Лэш мысленно увидел ряд быстро меняющихся картин. Выражение лица бывшей жены, в тот день в Центре имени Одюбона, когда они расстались. Тара Стэплтон в баре на Центральном вокзале рассказывает ему о своей дилемме. Льюис Торп, смотрящий на него с экрана телевизора во Флагстаффе.
Он вздохнул.
— Хорошо. Останусь еще на несколько дней. При одном условии.
— Каком?
— Не отменяйте мою встречу с Дианой Миррен.
Сильвер хлопнул Лэша по плечу.
— Хороший вы человек.
На его лице вновь промелькнула улыбка, но когда она погасла, создатель Лизы выглядел таким же усталым, как и Лэш.
29

— Семьдесят пять часов, — сказала Тара. — Это означает, что мы не получим ответа от Лизы раньше вечера понедельника.
Лэш кивнул. Он вкратце изложил ей свой разговор с Сильвером и описал, каким образом тот общался с Лизой. Тара зачарованно слушала, пока не узнала, как долго продлится поиск.
— А нам что делать все это время? — спросила она.
— Не знаю.
— Зато я знаю. Ждать. — Тара возвела глаза к небу. — Черт!
Лэш огляделся. Кабинет Тары Стэплтон на тридцать пятом этаже мало отличался от его временного кабинета. Такой же письменный стол, второй столик меньшего размера и полки. Помещение украшали несколько явно женских мелочей: несколько растений, которым подходило искусственное освещение, висящий на красной ленточке на настольной лампе мешочек с безделушками. Позади стола стояли три одинаковые рабочие станции. Но больше всего бросалась в глаза большая доска для серфинга из стекловолокна, основательно побитая и помятая. Краска на ней поблекла от морской соли и солнца. На стене позади виднелись наклейки с надписями: «Жизнь во имя серфинга, серфинг во имя жизни», «Лови волну!» Вдоль верхнего края полки висели открытки с разных знаменитых пляжей для серфинга: Леннокс-хед в Австралии, Пайплайн на Гавайях, Потовил-пойнт в Шри-Ланке.
