Как придумать японский язык
Как придумать японский язык читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
А я и Уно приступили к созданию словаря нового языка.
Для кодировки информации в комбинации звуков мы использовали портативный ИВК - информационно вычислительный комплекс, которого мы в шутку называли "Дядя".
Это был удивительный электронный мозг, который представлял собой маленький чемоданчик. Если его раскрыть - появлялся экран для вывода информации и несколько рядов кнопок управления. Мы могли с ним разговаривать, спрашивать и задавать разные вопросы.
"Дядя", как и человек, если над ним пошутить, мог обидеться. Иногда он шутил над нами, но мы на него не обижались.
* * *
Обработка фонем дикарей. Первые слова.
В этот ИВК мы ввели данные о фонемах голосов аборигенов.
Сначала дали ему задание создать слова общей лексики, которые бы пригодились дикарям в первую очередь.
- Ну, "Дядя"! Придумай нам новые слова, которые бы означали на дикарском языке: кушать, яблоко, рыба, большой, ловить, давать, идти, бежать, рука, голова, говорить, спать, утро, человек, женщина, мужчина, ребенок, гора, река, лес, дерево, цветок, красивый, цвести, голос, вода, чистый, пить, пещера, находиться, я, ты, он, она, наука, ученик, учитель, книга, читать....
Прошло десять минут. Наш умник "Дядя" долго думал, потом вывел на экран и начал читать электронным голосом:
- Есть, кушать - ТАБЭРУ; яблоко - РИНГО; рыба - САКАНА;
большой - О:КИЙ; ловить - ТОРУ; давать - АГЭРУ;
бежать - ХАСИРУ; рука - ТЭ; голова - АТАМА;
говорить - ХАНАСУ; спать - НЭМУ; утро - АСА;
человек - ХИТО; женщина - ОННА; мужчина - ОТОКО;
ребенок - КОДОМО; гора - ЯМА; река - КАВА;
лес - МОРИ; дерево - КИ; цветок - ХАНА;
красивый - УЦУКУСИЙ; цвести - САКУ; голос - КОЭ;
вода - МИДЗУ; чистый - КИРЭЙНА; пить - НОМУ;
пещера - ДО:КУЦУ; находиться - АРУ, ИРУ; я - ВАТАСИ;
ты - АНАТА; он, она - КАНОДЗЁ; наука - ГАКУ;
ученик - ГАКУСЭЙ; учитель - СЭНСЭЙ; книга - ХОН;
читать - ЁМУ; идти - ИКУ... и так далее.... всего около пяти тысяч комбинаций из тех морфем, которые были образованы фонемами сохраненных на кристаллах.
Мы не стали ждать, пока "Дядя" прочитает все пять тысяч слов:
- Стоп! Стоп! Больше не читай! Остальные сохрани в памяти и жди вызова!
"Дядя" обиделся, что его прервали, замолчал и отключился...
* * *
Сортируем слова по назначению.
Из всего количества новых слов, мы отобрали наиболее важные, способные описать жизнь аборигенов, несущие информацию о предметах, их признаках, о разных производимых действиях, а также короткие комбинации, которые могли бы служить в качестве вспомогательных слов. Рассортировали полученные слова на существительные, прилагательные, глаголы, вспомогательные слова, частицы...
Так комбинация - "НО" могла бы служить у нас признаком принадлежности,
"НИ" - места нахождения, направления движения,
"КАРА" - признаком исходного положения,
"МАДЭ" - предельного состояния и так далее...
Мы старались создать язык по возможности простой и удобный.
* * *
Избавляемся от рода, числа и окончаний.
У существительных мы вообще решили избавиться от признаков рода и числа.
Например, слово "КИ" - обозначает дерево, деревья; "КАВА" - река, реки и так далее. Оно и так понятно, если начать использовать это слово в предложении.
Если, например, сказать: "Я иду купаться на "КАВА", ясно, что иду купаться на реку а не на реки, и признак числа здесь совсем не нужен.
Чтобы проще было запоминать существительные, мы решили избавиться от смены окончаний, как это сделано в нашем языке.
Если мы говорим: " Рука, руки, руке, руку, рукой, о руке", - всего шесть вариантов одного и того же слова с разными окончаниями, то в новом языке - мы будем говорить: "ТЭ" - рука, и все, больше никаких гвоздей.
Просто и ясно.
- А как же использовать это слово "ТЭ"? - спросите Вы.
Сейчас поясню. С помощью вспомогательных слов: "НО", "НИ", "КАРА", и других, которые легко запомнить. Потом только подставляй позади любого существительного эти словечки и все будет понятно.
Например: "ТЭ НО"- руки, "ТЭ НИ" - рукой, "КАВА КАРА" - от реки, "МОРИ МАДЭ" - до леса, "ВАТАКУСИ НО" - мое.
Это гораздо проще, чем запоминать формы изменения слов, как это сконструировано в нашем ольмском языке с помощью окончаний, если они часто не совпадают.
Например: берем рукой, рубим топором, палим огнём и так далее. Все окончания разные, хотя смысл один и тот же.
Очень заумно. Для изучающих язык планеты Ольм, приходится попотеть, чтобы это все запомнить.
Новый должен быть проще!
* * *
Сказуемое ставим в конце предложения!
Так мы рассуждали с Уно, изобретая принципы построения будущего языка аборигенов.
Например, сказуемое мы решили вообще ставить всегда в конец предложения.
Так проще работать с глагольными формами. Их тогда можно не изменять.
Вот, для примера, предложения, построенные по такому принципу:
"Я рыбу ловить...", "Я красивый цветок давать...", "Ты яблоко кушать..."
Как просто! Ведь все понятно! Главное - передать смысл, точнее - мысль, желаемую выразить.
Непривычно, конечно, поначалу может показаться...
007. Гениальная идея Уно!
Сказуемое оставляем без будущего!
Глаголам решили оставить только настоящее время и прошедшее.
Мы долго спорили, но я убедил Уно, что будущее время для глаголов можно не использовать, и так все ясно, поскольку легко догадаться - действие будет происходить в настоящем времени или в будущем.
Так мы ни до чего не доспорились, пошли пить кофе...
* * *
Что такое "КА"? Это вопрос!
И вот тут Уно высказал гениальную мысль!
Для того чтобы выделить вопросительное предложение, он придумал ставить в конце каждого вопросительного предложения частицу "КА". Это гораздо проще, чем выражать вопрос интонацией, как это принято в нашем языке.
Например, мы говорим: "Ты идешь?" За счет интонации строим вопрос. А если мы говорим: "Ты идешь". Это уже не вопрос. Очень сложно понять. Обязательно надо менять интонацию. Для аборигенов это может оказаться непосильным.
А вот в новом языке получилось проще! Если есть частица "КА", значит это вопрос!
Нам так понравилась эта идея с частицей "КА", что мы целый день играли с Уно, везде применяя эту частицу, ко всем вопросам добавляя - "КА".
- Ты идешь купаться КА?
- Сколько дней мы уже на этой планете КА?
- Ты хочешь есть КА?
- Журнал наблюдений заполнил КА?
Порой доходило до смешного:
- Как там наши девочки КА?...
- А ты что, уже влюбился в дикарку КА?
- А тебе какое дело КА?... Сам, наверное, влюбился КА?
* * *
Послелоги вместо окончаний...
После обеда мы начали классифицировать вспомогательные слова, которые станут у нас работать вместо окончаний.