Согласно Уставу
Согласно Уставу читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что за…?
Голос Файндера на закрытом канале отозвался быстрым шёпотом:
— Восемь зарядов. Реактивные патроны. Нулевая отдача для нулевой гравитации. Не пользуйтесь вашим пистолетом. Останьтесь в живых.
Затем Файндер резко скомандовал и полез в проход вслед за Бёрнсом. Ли был так удивлён, что чуть не забыл последовать за ними.
Когда он догнал их, его команда уже сидела, пригнувшись на позиции. Ли сделал так же, припав плечом к стене слева от прохода.
— Всё чисто, лейтенант, — доложил Файндер. — Довольно таки тихо для пиратов.
Ли не спускал взгляда с коридора перед ними.
— Я и не ждал, что мы встретим здесь внизу плохих парней, возможно только тела команды. И, похоже, одно тело там.
Ли указал направление.
Бёрсн прищурился и кивнул, — Точно. Выглядит как утопленник. Он почти в самом конце туннеля.
— В двадцати трёх метрах, — доложил Льюис, глядя, не отрываясь, правым глазом в лазерный прицел винтовки.
— Отключить активные сенсоры, — отрывисто скомандовал Ли. — Может они и не патрулируют эту часть корабля, но у них могут быть разбросаны датчики с автоматической системой обнаружения. Отсюда идём по старинке: радиомолчание, сигналы только руками, никаких сенсоров.
— Но лейтенант…, - начал Бёрнс.
Ли, левой ладонью, сделал режущий жест по горлу. До Бёрнса дошло, и он замолчал.
Файндер кивнул, указал на Ли и Льюиса, сжал кулаки, распрямил все пальцы, затем поднял большой палец вверх и стал ждать реакции.
Это было просто Файндер просто подтвердил ранее отданный приказ, о том что Ли и Льюис следуют на расстоянии десяти метров. Ли ответил, подняв большой палец вверх.
Файндер кивнул, постучал Бёрнса по плечу и оттолкнулся от палубы под точно выверенным углом, отклонившись вверх. Бёрнс повторил его движение, но отклонился вниз. Ли подождал, пока они удалятся на 8 метров, затем кивнул Льюису и скопировал прыжок Файндера.
Однако, учитывая то, что он был единственным в команде парнем с Поверхности, его грациозный прыжок был не таким точным. Он вынужден был оттолкнуться от обшивки ещё раз, прежде чем добрался до места, где плавал мёртвый член экипажа. Файндер уже послал Бёрнса вперёд, охранять проход в зону жилых отсеков и сейчас показывал на раны трупа. Ли покосился на рассеянное рядом облачко маленьких красных пузырьков. Арбалетный болт небольшого размера вонзился в ногу человека чуть выше бедра. Но не это ранение было смертельным. Очевидными причинами смерти были две колотых раны по обе стороны груди и рассечённая шея.
Ли наклонился поближе к трупу, чтобы рассмотреть нашивки на плече его комбинезона. Как он и подозревал, это был инженер, который, по-видимому, возился с реактором, когда напали пираты. Возможно, он услышал крики о помощи и спешил наружу, или бандиты просто выманили его сюда. В любом случае его застали врасплох, и, скорее всего, сначала вывели из строя выстрелом из арбалета. Затем, атакующие закончили работу непосредственно и с близкого расстояния. И факт того, что они использовали нож в невесомости, говорил о том, что, похоже, они родились не на Земле. Рукопашная в невесомости требует серьёзных навыков. У обладающих подобными навыками, должен быть большой опыт, который нарабатывается при проживании и работе в условиях низкой или нулевой гравитации.
Файндер склонился к Ли, так что его забрало вплотную коснулось его шлема. Через стекло он услышал приглушенный и бестелесный голос сержанта.
— Это работа "апсайдеров", никаких сомнений.
— Да, убийство это дело их рук. Но это не означает, что все нападавшие были "апсайдерами".
Файндер приподнял бровь, но затем кивнул.
— Вы правы лейтенант! Давайте теперь отправим Льюиса чуть подальше, вы не против?
— Тем длиннее будет наша беседа по возвращении.
Файндер пожал плечами, улыбнулся, повернулся к Льюису и показал тому сначала десять, а затем ещё пять пальцев. Затем он постучал Ли по плечу и приготовился к прыжку. Как только Ли занял требуемую позицию, Файндер кивнул, и они оттолкнулись, заскользив вниз по коридору, держась на небольшой высоте от пола.
Прыжок Ли, на этот раз, прошёл немного лучше, отчасти потому, что сейчас, он чувствовал меньше причин держаться ближе к стене. Судя по тому, как развивались события, он сомневается, что мятежники чувствовали необходимость патрулировать эту часть корабля. Кроме того, их отсутствие здесь предполагало, что они были уверенны, что обезвредили всех на корабле, включая команду и пассажиров. И это наталкивало на ряд догадок, которые стали выстраиваться в связную тактическую картину.
Во-первых, нападавшие явно хотели убить экипаж, с учётом того, что особых причин на это не было. Ни что не указывало на то, что мёртвый инженер носил оружие. Или на то, что он был в состоянии двигаться после арбалетного выстрела, чтобы помочь другим членам команды или пассажирам. Или на то, что он собирался отсидеться в машинном отделении, где мог навредить атакующим, отключив систему жизнеобеспечения, заблокировав переборки отсеков, или использовать десятки других опасных и непредсказуемых контрмер, которыми он мог бы навредить им. Наоборот, всё говорило о стремительной и жестокой атаке, при которой ни у кого из команды не было возможности его предупредить. Одежда не смята, волосы не растрёпанны, всё это подтверждает вывод о том, что инженер был введён в заблуждение тем, кому он доверял настолько, чтобы подойти к нему достаточно близко.
Что далее наталкивало на мысль, что мятеж был поднят частью экипажа, либо в качестве зачинщиков, либо в качестве соучастников тех, кто маскировался под обычных пассажиров. И поскольку не было никаких признаков того, что у бандитов возникли осложнения с захватом судна, это наводило на последний, мрачный вывод — им не нужны были заложники. Они не выдвигали никаких ультиматумов, не заявляли требований о выкупе, в обмен на заложников. Более того, мятежники вообще не контактировали с властями. Ли знал, что единственная причина, по которой, началось расследование, была в том, что капитан "Душистого Цветка" пропустил негласную договорённость выйти на связь с его другом, главным администратором проекта по запуску кораблей колонистов на спутнике Юпитера Каллисто. Подводя черту рассуждениям, представлялось маловероятным, что на корабле оставались пассажиры или члены экипажа кого требовалось бы спасать.
Подплыв к входу в жилые отсеки, Ли остановил движение с помощью выступа на левой руке. Файндер просигналил общий сбор, и они склонились, прислонившись шлемами друг к другу.
— Так, — сказал он, — что от нас требуется дальше, лейтенант?
— У нас не много вариантов, сержант. Мы проходим комнату за комнатой. Идём быстро. Я не думаю, что они обеспокоились выставить охрану, за исключением переднего отсека, где они взяли под контроль мостик и наблюдают за нашим кораблём, поджидая гостей.
— Гостей? — переспросил Бёрнс.
Да, — сказал Ли. — Если бы они собирались отогнать это судно, они бы не стали просто дрейфовать здесь. С тех пор как мы здесь, мы выяснили, что они захватили контроль над большим числом систем корабля, которых было достаточно для того, чтобы например, заблокировать нам проход через шлюз. Кроме того, двигатели лайнера в прекрасном состоянии. Так что, если бы в их планы входило увести этот корабль куда-подальше, они бы уже это сделали. Это означает, что та компания впереди, нас поджидает.
Льюис и Бёрнс обменялись удивлёнными взглядами. Файндер лишь улыбнулся.
— Я вижу, нам улыбнулась удача и послала хорошего командира… для разнообразия. Что-нибудь ещё сэр?
— Отсутствие контактов с нами, и в особенности тишина насчёт угроз жизням заложников, означает, что, скорее всего, у них нет козырей. Однако, мы не можем быть в этом уверенны, и несомненно, наша задача, взять этих ублюдков живыми. Во-первых, этого требуют инструкции, а во-вторых, нам обязательно, повторяю, обязательно, нужно допросить их.
— Что? Почему? — спросил Льюис.