Угроза с Марса
Угроза с Марса читать книгу онлайн
Вот уже более двухсот лет враждебный Марс лежит у ног человека. Однако жестокая планета не оставила своих попыток поквитаться с завоевателями и готовит удар, которого никто не ждет. Новая цивилизация возникает в непроходимых джунглях, и все человечество оказывается под угрозой...
Невероятно, но факт. Перед вами впервые на русском языке новый роман неповторимого фантаста, автора увлекательных «Путешествий Иеро», Стерлинг Ланье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Идите себе в болото и там извозитесь по уши. Женщина всегда получит самое лучшее, да при этом еще и устроится поудобнее. — Уже так стемнело, что Слейтер скорее угадал, чем увидел блеск ее жемчужно-серых зубок.
Четверо охотников отошли чуть дальше вниз по берегу скального островка и спрыгнули в грязь. Идея состояла в том, чтобы загонять попавшуюся дичь прямо к скале. Все они были вооружены копьями, а Данна во время рыбалки должна была наблюдать за берегом.
Слейтер шел последним, и его роль состояла в том, чтобы не отходить слишком далеко. Накамура, неясным силуэтом маячивший в туманной темноте, шел перед ним, сразу за двумя воинами. Когда Арта, возглавлявший цепочку, свистнет, они двинутся к скалистому берегу.
Ночные очки, кроме всего прочего, мешали насекомым добраться до глаз — это Слейтер понял, выплюнув залетевшего в рот солидных размеров жука. Было душно и сыро, и ноги вязли в густой грязи. А вот наконец-то и сигнал — из тумана раздался свист. Слейтер повернул влево и боком двинулся к скалам, осторожно нащупывая ногами дно. До сих пор он обнаружил только одно глубокое местечко, но ему совсем не улыбалось ухнуть с головой в жидкую грязь. Он раздвигал заросли высоких камышей, плотно сжав губы, чтобы в рот не попали насекомые, и продвигался медленно, всякий раз, прежде чем шагнуть, пробуя ногой дно. И тут впереди, в сыром тумане он услышал неясный шум.
Что-то плеснуло впереди и всколыхнуло грязь, подминая тяжестью камыши. Слейтер ничего не видел, но слышал отлично, и то, что он услышал, заставило его броситься вперед. Кричала Данна — негромко, но с отчетливым страхом.
Выставив в направлении крика руккерское копье, он мчался вперед и его сознание тотчас отметило, что друзья бегут вслед за ним. Впереди, в тусклом пятне света что-то двигалось.
Слейтер выскочил на твердую почву и увидел, что перед ним консел и полковник скрестили лучи поясных фонариков на Данне, которая вела самый настоящий бой.
Уперевшись обеими ногами в валун, девушка отбивалась от пары черных блестящих жвал размахом в добрый ярд. Жвала щелкали, пытаясь сомкнуться на ее теле, и дергались так, что она едва удерживалась на ногах. Копье девушки глубоко ушло в пасть чудовища, которое пыталось добраться до нее. Краем глаза Слейтер отметил, что полковник и Тау Ланг уже подняли ружья, но он что есть духу промчался по узкой полоске скалистого берега и, опередив их, вогнал свое копье в шипастую ногу твари. Задыхаясь, он упал на камни, и в этот миг второе копье вонзилось рядом — это сделал Тау Ланг, упавший рядом с ним.
Чудовище еще сопротивлялось и щелкало жвалами, но исход боя был уже решен. Слейтер, обняв одной рукой Данну, следил за развязкой. В ней участвовали Накамура, Брин и Бург, и именно они добили тварь и втащили десятифутовое блестящее черное тело на вершину гряды, чтобы рассмотреть его поближе при свете костра.
У чудовища было шесть ног, по три с каждой стороны и крохотная голова — чересчур крохотная для таких огромных жвал. Длинное узкое тело имело коническую форму.
— Боюсь, что за этот экземпляр в ответе отнюдь не старый добрый Марс, — заметил Фенг, который сменился на посту и подошел взглянуть на добычу. — Я бы сказал, что это марсианская версия земного Dysticus, одного из наиболее хищных водяных жуков — причем в стадии личинки. Погодите-ка… когда-то давно, в школе, мне довелось любоваться представителями этого вида. Правда, те, насколько мне помнится, были длиной в полтора дюйма. Очевидно, местные каньоны способствуют увеличению в размерах не только чисто марсианской флоры и фауны. Впрочем, гигантскому щелкунчику этой твари не хватило бы и на легкую закуску.
Руккеры пожелали узнать, съедобна ли их добыча. Съедобность была основным интересом в жизни руккеров, и именно об этом они узнавали в первую очередь. Фенг задумчиво поджал губы и наконец кивнул:
— Клянусь Марсом, почему бы и нет? Он может быть даже неплох на вкус. Большинство земных жуков съедобны. Попробуйте — тогда и узнаете. На этой твари должна быть прорва мяса. Если б он дотянулся до нас этими жвалами, то сам съел бы нас, а не наоборот — или, скорее, высосал, потому что, кажется, он вначале впрыскивает в жертву какую-то кислоту.
Последняя фраза заставила всех примолкнуть, но скоро они оправились и принялись вырубать из-под хитинового панциря большие куски беловатого мяса. Мясо насадили на прутики и поджарили на огне. К удивлению Слейтера, вкус оказался отменным. Когда он сказал об этом Данне, она лукаво глянула на него и указала на отгрызенный конец пластиковой веревки, который все еще свисал из маленького ротового отверстия под чудовищными жвалами.
Данна подмигнула Слейтеру, набив рот хрустящим мясом, обгорелым снаружи и полужидким внутри.
— Мудрая Женщина всегда настигнет свою добычу, гринго, — наконец удалось ей выговорить с полным ртом. — Берегись, не то для разнообразия я позавтракаю тобой.
На следующее утро отряд перебрался через болото и вновь двинулся по дороге в том же порядке, что и вчера. Все как следует отдохнули, наелись досыта и были полны энергии. Они решили выйти пораньше, чтобы как можно больше пройти, до того как выйдет на работу бронированная «газонокосилка».
Насыпь по-прежнему шла под уклон, и шагать по утрамбованной дороге было вдвойне легко. Из тумана доносилось множество разнообразных звуков, а один раз в просвете Слейтер и Фенг увидели, как большая темная тень выпорхнула из тумана, унося в широкой пасти крупного мотылька. Оба хорошо разглядели удачливого охотника.
— Это крылатая тварь из тех, с которыми мы столкнулись в пещере, — сказал капитан, делая заметки в походном блокноте. — У них, судя по всему, нет глаз, и они не в восторге от марсианского дня, так что, возможно, они используют ультразвуковые сигналы, как земные летучие мыши.
— Да и зубы им ни к чему, — вставил Слейтер, — пока вокруг водятся такие крупные мотыльки. Интересно, чем они питались до того, как Поднебесная или кто-то еще запустили сюда наших насекомых?
— Попрошу не оскорблять моих предков! — рассмеялся Фенг. — Если ты собираешься обвинить в дурных поступках бедный древний Китай, вспомни лучше, как вчера ночью ты уминал свою порцию бифштекса из водяного жука. — Затем он задумался. — Наверняка здесь когда-то водилось немало крылатых видов, хотя теперь их почти не осталось, во всяком случае, местных.
Они шли так часа три, то и дело ныряя в опаловый туман, когда произошло событие, прервавшее их поход. Через бесчисленные вопли и свист, трели и щелканье болотных обитателей прорвался новый звук, от которого путники оцепенели. Это был долгий, перекатывающийся эхом сигнал рога. Едва он разнесся, как все прочие звуки резко оборвались — во всяком случае, вблизи от путников.
Повелительный свист созвал их туда, где стояли, прислушиваясь, полковник, консел и Данна.
— Сэр, по-моему, это был рог или горн, верно?
— Верно, Накамура, хотя с тем же успехом это могло быть нечто совсем иное. Вспомните, лейтенант, что мы находимся в совершенно неисследованной местности. Нам вполне могут встретиться грибы, которые исполняют оперные арии. Гигантский двойник Хвата гудел и ухал, как пароходная сирена.
— Истинные Люди используют рожки, которые делаются из рогов козлобыка, — заметил Тау Ланг. — Но этот звук намного ниже и громче, да и слышен далеко. У тебя есть идеи, Луис?
Смуглое лицо Мюллера было задумчиво, лоб наморщен.
— Давным-давно мне довелось услышать нечто подобное. Но где и когда — понятия не имею. Однако я уверен, что этот звук связан для меня с Землей, а не с Марсом.
Они прислушались в молчании, но сигнал так и не повторился. Наконец на болотах вновь безбоязненно зазвучала какофония привычных звуков.
Они двинулись дальше, но через несколько минут новый свист собрал их всех вместе: молодые воины что-то обнаружили.
Собравшись вокруг Миллы, они смотрели туда, куда он молча указывал. На левом склоне насыпи высился обелиск, увенчанный изображением головы. Обелиск, вытесанный из какого-то гладкого темно-красного камня, был высотой в два человеческих роста. Голова, водруженная на вершине, была обращена лицом в ту сторону, откуда пришел отряд. У Слейтера перехватило дыхание. Он уже видел такое лицо: короткий нос, тупые конусы ушей, огромные глаза из неведомого желтого камня, оттянутые чуть ли не на половину черепа. Голова была размером с человеческую, но затылок завершался тупым выступом, на котором не было ничего, похожего на волосы…