Ищи горы
Ищи горы читать книгу онлайн
В книге «Ищи горы» читатель вновь встречается с героями романа «Четвертая Беты» Даном, Мараном, Поэтом и другими. В первой части описываются их приключения на планете Перицена, которую земляне открыли несколько лет назад и теперь исследуют. Во второй части непредвиденный оборот дел на Торене (Четвертой Беты) вынуждает их туда вернуться, дабы попытаться изменить ход событий. Помимо прочего Дану удается напасть на след пришельцев, несколько веков назад посетивших Торену, что обещает новые открытия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Поглядев на Дана, Маран поехал дальше. Плавно скатившись с пологого склона, мобиль оказался прямо на улочке, вымощенной булыжником. В щели между камнями пробилась трава, иные побеги до метра высотой торчали темно-зелеными стрелками, нетронутые, как и домишки с обеих сторон улицы — все разной степени сохранности, от совершенно целых строений разве что с рассохшимися дверьми и треснувшими стеклами в окнах… стекло, наверно, еще обыкновенное?.. до практически полностью развалившихся построек, от которых остались лишь наполовину осыпавшиеся стены. В мертвой, поистине мертвой тишине они проехали улочку из конца в конец.
— Что тут случилось? — спросил Дан, озираясь. — Почему отсюда ушли жители?
— Они не уходили, — голос Марана прозвучал приглушенно, как на кладбище.
— Куда ж они делись?
— Два века назад на обоих материках Торены свирепствовала страшная болезнь, наверно, что-то похожее на вашу чуму. Прошла она и по Бакнии. Но в отличие от других городов… а для того времени это был приличный город… здесь не осталось живых. Ни в самом городе, ни в окрестных деревнях. Когда, уже после эпидемии, сюда добрались уцелевшие из относительно дальних мест, они увидели только тысячи полуразложившихся трупов. Хоронить их не было ни сил, ни времени, и город так и оставили. Потом, через много лет, останки, конечно, убрали, но и тогда, и позднее, никто не захотел здесь поселиться.
— Я их понимаю, — заметил Дан вполголоса.
— Я тоже. В Крепости произошла та же трагедия, там погибли от эпидемии сотни воинов. Они закрылись изнутри — наверно, чтоб не впустить заразу, в городе болезнь, видимо, появилась раньше. Ворота Крепости вскрыли лет чуть ли не через сто, кое-что вывезли, главным образом, золото и прочие подобные ценности, но меблировку, например, не тронули. А главное, Крепость так и осталась необитаемой, никто ею не занимался — к счастью, ибо все старинные здания в Крепостях перестроили именно в последние два века, уничтожив при этом бесценные свидетельства прошлого. Лет тридцать назад интерес к старине возрос, и Крепость Тессилы решили превратить в музей, послали сюда хранителей, стали приводить в порядок постройки, но… Перелом, потом Изий… меньше всего Изия интересовала старина, дай ему волю, он уничтожил бы все книги по истории и начал летоисчисление заново, с себя… Однако последний хранитель так и застрял здесь. Не представляю, Дан, на что он жил и как. Пару лет назад, в бытность мою главой правительства, я узнал о его существовании, велел выплатить ему хотя бы часть жалования, которое он не получал десять лет, и оплачивать его работу в дальнейшем, а Лайва, естественно, не вникает в такие пустяки и… Словом, этот странный старик благодарен мне за что-то, уж не знаю, за что, и он ждет нас у ворот Крепости. Теперь тебе все ясно?
— Не совсем. Что тебе здесь понадобилось?
— А тебе не хочется взглянуть на подлинную старину? Вот интересно, Дан, ты ведь знаешь, Расти для меня… Без Расти нет Бакнии, но смотри, какая штука — когда появились работы Расти, все, очертя голову, кинулись перестраивать здания и переделывать интерьеры в духе нового стиля, и сколько при этом пропало творений других архитекторов и художников…
Дан недоверчиво выслушал эту тираду.
— Хочешь сказать, ты привез меня в такую даль только ради того, чтобы полюбоваться на древнюю архитектуру?
— Ей-богу! Только больше не на архитектуру, а на живопись.
— Маран, по-моему, ты сумасшедший.
— Возможно. Но мы у цели.
Ворота Крепости Тессила были открыты, у левой створки стоял прямой, как сухой стебелек, худой старик, заросший серебряной бородой до самых глаз — удивительно ярких, густо-синих. Он приветственно взмахнул рукой и крикнул:
— Заезжайте во двор.
Стены Крепости Тессила ничем не отличались от стен Крепости Бакна или Вагра — тот же темный, почти черный камень, те же толщина и несокрушимой прочности кладка, тот же характерный надлом внутренней поверхности стены, сначала более, потом менее крутым откосом стремящейся к широкому основанию, те же равномерно распределенные по всей длине железные дверки — входы в подвалы.
Внутри построек было немного, надо понимать, из-за недостатка места, эта крепость в размерах значительно уступала бакнийской. Кажется, примерно такая же, как в Вагре? Значит, город этот, выживи он во время эпидемии, мог бы сейчас быть величиной с Вагру, центр одной из провинций Бакнии… Взор Дана немедленно привлекло Центральное здание — находясь на том же месте, где его аналоги в других крепостях, оно резко отличалось от прочих. В Бакне Центральное здание было, в сущности, дворцом со всеми атрибутами изысканной роскоши, присущей подобным сооружениям. Здешнее представало органичной частью некого целого, являвшегося крепостью не по названию, а по сути. Толстенные, немногим, наверно, уступавшие наружным, стены из того же черного камня… Да, конечно, ощущение массивности не обманчиво, оконные проемы обнажают ее… Внутреннее зеркало окон в форме резко удлиненного прямоугольника, завершавшегося вверху полукругом, было вдвое меньше наружного, и скошенность проемов позволяла видеть толщу, в которой их пробили. Углы квадратного в основании здания плавно переходили в округлые, похожие на толстые столбы башни высотой чуть больше самого строения, увенчанные слегка приплюснутыми куполками, такой же куполообразной была и крыша.
— Эти окна назывались лучниковыми, — сказал Маран, с любопытством глядя в узкую прорезь окна. — Их высота рассчитана так, чтобы из них было удобно стрелять из лука, уперев его нижний конец в край проема.
— Откуда тебе это известно? — с удивлением спросил старик-хранитель. — Ты бывал здесь? Но когда?
— Нет, отец, мне не случалось бывать здесь. Наверно, я где-то читал.
— Ты не мог прочесть. О Тессиле не издано ни строчки. В свое время я описал все, что скопилось в крепости за сотни лет, но никто не пожелал выпустить мою книгу.
— Надо было обратиться ко мне. Тогда.
— Тогда ты был занят вещами во сто крат важнее, чем рукопись одинокого старика. Я не мог отвлекать тебя по пустякам.
— Не такие уж это пустяки, — возразил Маран. — Но, значит, я не читал? Странно. Может, мне рассказала Дина? Дина Расти. Она приезжала сюда несколько лет назад.
— Дина Расти? Праправнучка великого Расти? Да, я помню. С мужем, художником. Его, кажется, казнили при Изии?
Маран промолчал, и старик продолжил:
— Он работал здесь, писал крепость. Но больше город. Одну картину он оставил у меня, в дар музею. Я покажу ее вам.
— Покажи, — согласно кивнул Маран. — Дан, что ты там увидел?
Дан, задрав голову, вглядывался в верхнюю часть здания. Интересно, в верхнем этаже окон было втрое больше, чем в нижних, перемежаясь с узкими, не шире метра, простенками, они образовывали почти сплошную цепь.
— Зачем это? — спросил он, поворачивая голову к старику.
— Точно не скажу, могу лишь предположить, — начал было тот, но Маран прервал его:
— Там, за окнами, галерея?
— Тоже Дина Расти рассказала?
— Нет. Это подсказывает логика.
— Логика чего?
— Войны.
— То есть? — спросил Дан.
— Посмотри туда… А теперь опять на здание… Верхний этаж его расположен так, что окна чуть выше уровня крепостной стены, заметил?
— Ну?
— Если б во время атаки на крепость противнику удалось забраться на стены, атакующие попали б под прямой обстрел защитников здания. А чтобы быть в состоянии отбивать атаки при минимуме людей, необходимо соединить все помещения на этом уровне в одну галерею, тогда стрелки смогут свободно перемещаться от окна к окну, держа под прицелом все участки стены.
— Верно, — сказал хранитель с уважением.
— Это элементарно, — отмахнулся Маран. — Но вообще-то здесь все продумано. Гляди, Дан, даже зубцы стены сохранились в первозданном виде. В Бакне какой-то умник достроил их, наверно, для красоты. А тут, видишь?
— Ну вижу, — проворчал Дан.
— Что видишь?
— Зубцы тонкие, в четверть стены. А в чем смысл? Их же можно пробить хорошим снарядом.