Лучший друг Бога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лучший друг Бога, Дик Филип К.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лучший друг Бога
Название: Лучший друг Бога
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Лучший друг Бога читать книгу онлайн

Лучший друг Бога - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.

Землей правят Новые Люди и Аномалы, значительно превосходящие по своим способностям людей обычных. Причем шанс получить сверхспособности есть у каждого ребенка, для этого достаточно справиться с тестированием. Вот только насколько объективным оказывается тестирование на практике? Когда талантливый сын Ника Эпплтона по совершенно непонятной для него причине не справляется с испытанием, Ник перестает быть законопослушным гражданином, выражает свой гражданский протест, знакомясь с такими же, как и он сам, людьми, девушкой Шарлоттой. Их объединяет ненависть к диктатуре и надежда – к Земле приближается звездолет с Торсом Провони, когда-то бежавшим из Солнечной системы и теперь возвращающегося с неким представителем внеземной цивилизации. Этого возвращения ждут все: власти, чувствующие угрозу; оппозиция, которой больше не в кого верить; любопытные обыватели. Ожидание пришествия Провони ломает привычный ритм жизни полицейского государства, просто арестов становится уже недостаточно, стороны готовы стоять насмерть... Но что все это по сравнению с тем, когда человек отдает свою жизнь за друга? Когда есть кто-то, кто любит вас настолько, что готов пожертвовать собой? Ведь если это так, вы несомненно достойны такой любви...

Данный роман именно об этом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Господин Председатель Совета, – обратился к нему генерал Гефеле, – есть новости от моего помощника. – Тот наклонился к генералу, шепча ему что-то на ухо. – Сожалею, но вынужден сообщить: сигнал на сорока метрах возобновился.

– Ничего не поделаешь, – стоически произнес Грэм. – Я знал, что они вернутся наружу; они бы не стали туда входить, если бы не были уверены, что смогут справиться... а «Барсук» не сможет. – Он с трудом заставил себя сесть, а затем вытянул массивную ногу и принял уже стоячее положение. – Мой купальный халат, – потребовал он, озираясь.

– Вот он, сэр, – сказала Камелия Граймс; она держала халат, пока Грэм не влез в него. – Теперь шлепанцы.

– Они у вас под самыми ногами, – холодно заметил генерал Гефеле. И подумал: «Не нужен ли тебе кто-то, чтобы одеть их, Председатель Совета? Ты просто гигантский гриб, который приходится обслуживать денно и нощно, который валяется в постели, как болезненный ребенок, отлынивающий от школы, избегающий реальности взросления. И это наш правитель! Тот, на ком в первую очередь лежит ответственность за остановку вторжения!»

– Вы все время забываете, – глядя ему в лицо, процедил Грэм, – что я телепат. Если бы вы сказали вслух то, что подумали, вас поставили бы перед отделением с газовыми гранатами. И вы это знаете. – Он разозлился по-настоящему, хотя мысли сами по себе редко выводили его из себя. Но теперь все зашло слишком далеко. – Хотите голосования? – спросил он, махая им рукой – всей избранной ассамблее Чрезвычайного Комитета Общественной Безопасности с добавлением двух высших военных советников.

– Голосования? – переспросил Дюк Бострих, привычным жестом приглаживая свою изысканную серебряную шевелюру. – По какому поводу?

Фред Райнер, министр внутренних дел, ядовито произнес:

– По поводу отставки мистера Грэма с поста Председателя Совета; при этом кто-то из нас, сидящих в этой комнате, займет его место. – Он широко улыбнулся, думая: «Им все надо читать по слогам, как детям. Ведь это наш шанс избавиться от жирного старого дурака; пусть он проведет весь остаток жизни, улаживая свои запутанные личные дела... например, только что возникшее – с этой девчонкой Бойер».

– Я хотел бы голосования, – после некоторой паузы произнес Грэм. Во время этой паузы он прислушался к различным их мыслям и понял, что получит поддержку; так что был не слишком обеспокоен. – Давайте, – потребовал он, – голосуйте!

– Он прочитал наши мысли, – сказал Райнер, – и уже знает результат.

– Возможно, он блефует, – заметила Мэри Скаурби, министр сельского хозяйства. – Он прочитал наши мысли и знает, что мы его низложим, – а мы так и сделаем.

– Итак, – сказала Камелия Граймс, – в конце концов, мы должны голосовать.

Поднятием рук они провели голосование, получив четыре голоса за отставку Грэма и шесть – против.

– Елки-палки, старичок, – уничтожающим тоном сказал Грэм Фреду Райнеру. – Поищи себе девчонку; коль с девчонкой ты не сладишь, получи седого дядю.

– А «седой дядя», – уточнил Райнер, – это вы.

Запрокинув голову, Уиллис Грэм прямо завыл от радости. Затем, сунув ноги в шлепанцы, он зашаркал к главным дверям комнаты.

– Господин Председатель Совета, – быстро выговорил генерал Гефеле, – нам, возможно, удастся войти в контакт с «Динозавром» и получить некоторое представление о тех требованиях, которые Провони собирается предъявить, а также узнать, насколько его инопланетные подручные способны...

– Я поговорю с вами после, – перебил Грэм, открывая дверь. Затем он помедлил и пробормотал – не то обращаясь к ним, не то к себе: – Порвите ваши прошения, генералы. У меня было кратковременное расстройство; это ерунда. – «А вот до тебя, Фред Райнер, – подумал он, – до тебя-то я доберусь, двухпиковый ублюдок. Я еще увижу, как тебя прикончат за то, что ты подумал обо мне».

На третьем уровне Уиллис Грэм в пижаме, купальном халате и шлепанцах медленно дотащился до стола своей секретарши степени секретности А – ранга, позволявшего ей быть посвященной в его личные проблемы и занятия и иметь с ними дело. Одно время Маргарет Плоу была любовницей Грэма... тогда ей было восемнадцать. «А посмотреть на нее теперь, – сказал он себе, – в ее сорок с хвостиком». Энергия, огонь исчезли; осталась только искусная оживленная маска.

Стены ее кабинета были непроницаемыми. Никто не мог наблюдать за их беседой. «Разве что, – подумал он, – проходящий мимо телепат смог бы что-нибудь уловить». Но они уже научились не обращать внимания.

– Вы разыскали четырех ВП? – спросил он у мисс Плоу.

– Они держат ее в соседней комнате. Одного из них она укусила.

– Что же он сделал в ответ?

– Он врезал ей так, что она пролетела полкомнаты, и это, похоже, несколько ее отрезвило. Она была... ну, настоящим диким животным – без преувеличения. Как будто думала, что ее собираются прикончить.

– Пойду поговорю с ней, – сказал он и прошел через кабинет в соседнюю комнату.

И там стояла она, в глазах ненависть и страх, как у загнанного в ловушку хищника... «Ястребиные глаза, – подумал Грэм, – в которые лучше никогда не заглядывать. Я еще раньше это узнал, – размышлял он, – никогда не заглядывай в глаза ястреба или орла. Потому что тогда ты уже не сможешь забыть ту ненависть, которую там увидел... и ту страстную, ненасытную потребность в свободе, потребность летать. И – Боже мой – эти огромные высоты. Эти смертоносные броски на добычу – кролика, охваченного паническим ужасом, – таковы мы, остальные. Забавная картина: орел в плену у четырех кроликов».

Впрочем, ВП были далеко не кроликами. Он обратил внимание на хватку, которой они ее держали, – где они держали ее и как. Она не могла шевельнуться. И они выдержат дольше, чем она.

– Я мог бы приказать снова транквилизировать вас, – примирительно сказал Грэм. – Но я знаю, как вам это не нравится.

– Ты, белый выродок, – бросила она.

– Белый? – Он не понимал. – Но ведь уже нет ни белых, ни желтых, ни черных. Почему же вы говорите «белый»?

– Потому что ты король легавых.

Один из ВП быстро пояснил:

– «Белый» – по-прежнему бранное слово в определенных слоях с низким достатком.

– Угу, – кивнул Грэм. Теперь он стал читать ее мысли, и то, что обнаружил, крайне удивило его. Внешне она была напряжена, взвинчена – неподвижна лишь потому, что четверо ВП держали ее. Но внутренне...

«Испуганная маленькая девочка, сопротивляющаяся, подобно ребенку, устрашенному, скажем, визитом к зубному врачу. Иррациональный, аномальный возраст к доразумным мыслительным процессам. Она просто не воспринимает нас как людей, – догадался он. – Она различает нас как неопределенные фигуры, волочившие ее вначале в одном направлении, затем, почти сразу же, в другом, а теперь принуждающие ее – и это делают четверо здоровенных, профессионально обученных мужчин – быть прикованной к одному и тому же месту, Бог знает сколько и зачем. Ее мыслительные процессы, – прикинул он, – соответствуют уровню трехлетнего ребенка». Возможно, однако, ему удалось бы чего-нибудь добиться, поговорив с ней. Может быть, ему удалось бы отвести какие-то из ее страхов, позволяя ее мыслям вновь обрести более зрелый характер.

– Меня зовут Уиллис Грэм, – обратился он к ней. – А знаете ли вы, что я буквально только что сделал? – Он улыбнулся ей, поднял руку и ткнул пальцем в Шарлотту, совсем расплывшись в улыбке. – Ручаюсь, вы не догадываетесь.

Она мотнула головой. Коротко. Лишь раз.

– Я открыл все лагеря для перемещенных – и на Луне, и в штате Юта, – все, кто там находится, теперь выйдут наружу.

Громадные лучистые глаза девушки по-прежнему пристально разглядывали его. Но в мыслях это сообщение зафиксировалось; беспорядочные токи психической энергии метались в коре ее головного мозга, пока она силилась понять.

– И мы вообще не собираемся больше никого арестовывать, – продолжил он. – А значит – вы свободны. – При этих словах океанская волна облегчения захлестнула ее сознание; глаза ее затуманились, и вниз по щеке скользнула одинокая слезинка.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название