-->

Миры империума(сборник фантастических романов)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миры империума(сборник фантастических романов), Лаумер Джон Кейт (Кит)-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миры империума(сборник фантастических романов)
Название: Миры империума(сборник фантастических романов)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Миры империума(сборник фантастических романов) читать книгу онлайн

Миры империума(сборник фантастических романов) - читать бесплатно онлайн , автор Лаумер Джон Кейт (Кит)

Нет, напрасно американский дипломат Брайан Байард понадеялся на свою силу и ловкость, схватившись в стокгольмской подворотне со смуглолицым преследователем. Он был побежден, захвачен и вывезен — далеко, очень далеко! — в параллельный мир, мир Империума. И там ему было предложено уничтожить могущественного диктатора с тем, чтобы занять его место. Впрочем, «предложено» — не то слово: у Байарда не было никакого выбора.

Роман «Миры Империума» стал блестящим дебютом одного из самых плодовитых, самых выдающихся американских фантастов нашего времени Кейта Лаумера. Для произведений этого писателя характерна «крутая» приключенческая интрига, а также возрастающее от романа к роману тяготение к юмору, гротеску, пародии.

 

Содержание:

Миры империума. Роман

Обратная сторона времени. Роман

Космический жулик. Роман

Берег динозавров. Роман

 

Х

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В этот момент донеслись какие-то звуки из ниши, расположенной высоко в темном углу, и мы направились к ней. Из ниши сначала показалась рука без двух пальцев, затем половина лица и уставившийся на меня глаз. Из правой щеки, покрытой шрамами, торчали кости. На месте правого глаза была пустая глазница. Рот плотно не закрывался, что создавало впечатление улыбки, страшной на этом лице.

Я стоял посреди зала, а совет старцев, очевидно, решал, что со мной делать. Один из них так разозлился, что в сердцах плюнул в лицо толстяка, который в свою очередь швырнул в обидчика пригоршню грязи. Вероятно, это послужило сигналом к окончанию обсуждения. Меня снова поволокли в туннель, и началось долгое путешествие по его извилистым проходам.

Спустя некоторое время я оказался в длинном коридоре. Там стояла каменная скамья, висели на стенах грубые полки, и на них я с содроганием заметил предметы, похожие на гробы.

Меня привязали за лодыжку и разрешили сесть на пол, поставив передо мной плошку с какой-то бурдой. Но я отставил ее, такой отвратительный от нее шел запах.

Прошел приблизительно час. Я чего-то ждан. Моя охрана сидела в противоположном углу, пожирая скудные припасы. Вдруг я с удивлением обнаружил, что начинаю привыкать к этому тошнотворному запаху.

Вскоре из темноты коридора появилось еще одно существо и властно закаркало. Охранники снова куда-то меня повели, то поднимаясь вверх, то опускаясь вниз, поворачивая то вправо, то влево. Мы миновали какие-то залы и вдруг оказались на улице, возле лестницы. Но спускаться не стали, вошли в какую-то дверь и снова стали петлять по темным коридорам, после чего в конце концов уперлись в тупик. Страж слева схватил меня за руку и подтолкнул к круглому отверстию, которое я только сейчас заметил. Отверстие находилось дюймах в восемнадцати от пола и имело около двух футов в диаметре. Протиснуться туда можно было лишь с огромным трудом.

На мгновение я заколебался. Это было похоже на ловушку. Можно ли из нее выбраться? Теперь о побеге и мечтать было нечего.

Удар по голове отбросил меня к стене. Я упал навзничь. Но второго удара решил не допустить и, не думая о последствиях, нанес противнику резкий удар ногой в пах. Тот скрючился и завизжал. Второй удар пришелся ему прямо в челюсть. Противник упал и начал кататься по полу, вопя от боли. Но тут другое чудище схватило меня и швырнуло в узкое отверстие в стене. Я быстро вполз внутрь и сразу ощутил сырость, холод и острый запах, напоминающий запах хорошо выдержанного сыра. Я встал на колени, держа в руке пистолет, решив пустить пулю в лоб первому, кто сюда сунется. Но меня, очевидно, решили оставить в покое, потому что через секунду я увидел их тени, исчезающие в конце коридора. Старейшины, видимо, запрещали наносить пленникам слишком большой вред.

Глава IV

Обычно первое, что приходит на ум человеку, оказавшемуся в замкнутом пространстве, — это определить размеры пространства. Конечно, я мог выбраться в коридор, но вспомнил, какими ударами сюда меня загоняли… Да если бы я выбрался даже, как найти дорогу назад, к солнечному свету? Поэтому пока (заметьте: пока) я решил остаться.

Сделал от входа шаг фута в три и сразу наткнулся на стену. Вернулся, сделал шаг в противоположную сторону и вдруг услышал из темноты какие-то звуки. Я так и замер с поднятой ногой, затаив дыхание, прислушался.

— Мен за па. Стам зи? — услышал я довольно мелодичный тенор, произносивший какие-то бессмысленные фразы.

Я отступил на шаг, держа пистолет. Но у незнакомца было передо мной преимущество: он меня видел, а я его — нет — на меня падал слабый свет лампы из входного отверстия.

При этой мысли я бросился на пол.

— Бон жур, ами, — снова произнес тенор. — Э ву…

Скорее всего, таинственный незнакомец тоже был пленником. Говорил не на языке горилл, но идти на сближение с ним особого желания у меня не было.

Снова раздался голос, и на этот раз я почти понял сказанное. Это был шведский язык, хотя с ужасным акцентом.

— Может быть, ты англичанин? — донеслось из темноты.

— Может быть, — скорее каркнул я, чем ответил. — А вы кто?

— О! Хорошо! — произношение незнакомца напоминало венгерское. — Почему они тебя поймать? Откуда ты приходил?

Я отполз на несколько футов, чтобы не быть на свету. И пока полз, пол подо мной приподнимался. Хотел посветить себе зажигалкой, но передумал, чтобы не стать мишенью. Кто знает, что на уме у этого малого. Я в этом мире пока не встретил ни одного хорошего человека.

— Не надо меня бояться, — произнес голос. — Я друг.

— Я спрашиваю, кто вы? — Нервы мои были на пределе. Я был измотан побоями, голодом. И это в мои-то годы! А тут еще таинственный незнакомец.

— Сэр, имею честь представиться! — произнес незнакомец.

— Полевой агент Дзок!

— Кто? Полевой агент?

— Для взаимного доверия предлагаю поближе познакомиться, — сказал неизвестный Дзок. — Пожалуйста, говорите еще. Может быть, я смогу вас понять.

— Я говорю по-английски, — сообщил я.

— По-английски? Ага. Теперь я буду говорить лучше. Хотя не очень хорошо знаю английский. Надеюсь, мне помогут мои лингвистические познания. В этом смысле никто из агентов класса А не может сравниться со мной. Теперь вы меня понимаете?

Сейчас незнакомец говорил правильней и уверенней.

— У вас прекрасно получается, — заверил я незнакомца, снова переместившись на пол, но не рассчитал и стукнулся головой о стену, потеряв от боли сознание. Очнулся я от прикосновения чьей-то руки.

— Простите, старина, — голос звучал совсем рядом, — мне надо было предупредить вас. В первые дни моего пребывания в этом склепе я то и дело проверял крепость этих стен своей головой.

Я сел и спрятал пистолет в кобуру. Вряд ли незнакомец мог оказаться врагом, если несколько дней провел в этом каменном мешке.

Я потрогал ссадину на локте и едва не крикнул от резкой боли.

— Я вижу, вы повредили руку? — сказал мой новый товарищ.

— Позвольте, я смажу мазью.

Что-то зашуршало. Я зажег зажигалку и рот раскрыл от удивления.

Агент Дзок, скрючившись в ярде от меня, держал на коленях сумку. Из-под не очень свежих белых манжет виднелись короткие и толстые, покрытые густой рыжеватой шерстью руки. Маленькая круглая головка, темная кожа, длинный нос. Дзок моргал своими желтоватыми, близко посаженными глазами и улыбался, обнажив ровные зубы.

— Свет чересчур яркий, — сказал он своим мелодичным голосом. — А я так давно в темноте…

Я погасил зажигалку и промямлил:

— Извините меня. Кто вы все же, скажите!

— Вы, кажется, немного испуганы, — с недоумением произнес Дзок. — Вы, видимо, никогда не встречались с представителями моей расы — расы гуманоидов?

— Знаете, я полагал, что мы, гомо сапиенс, являемся единственной разумной ветвью нашего семейства, — сказал я. — Потом я встретил этих ребят и был потрясен. А теперь вы!

— Понятно… Думаю, обе ветви гуманоидов разошлись в своем развитии на уровне начала плейстоцена. Хегруны несколько позже отделились, пожалуй… в конце этого периода, скажем, полмиллиона лет назад. — Дзок засмеялся. — Так что, как видите, они вам более близкие родственники, чем мы. Впрочем, такая новость вас, видно, не очень обрадовала.

Дзок смазал мою рану какой-то ароматной мазью, и боль сразу прошла.

— Как им удалось вас поймать? — поинтересовался Дзок. — Уверен, вы из группы, которую они захватили во время рейда.

— Насколько я знаю, в этом мире я единственный человек. Дзок показался мне вполне миролюбивым созданием, но очень он был волосат. И я подумал, что он отстоит от "гомо сапиенс" еще дальше, чем хегруны. Я невольно связал их в одно целое. Хотя, если разобраться, Дзок больше походил на мартышку, чем на гориллу.

— Любопытно, — проговорил Дзок. — Обычно они берут в плен не меньше пятидесяти человек, чтобы провести необходимый анализ культуры, языка, науки и социального строя.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название