-->

Цари-жрецы Гора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цари-жрецы Гора, Норман Джон-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цари-жрецы Гора
Название: Цари-жрецы Гора
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Цари-жрецы Гора читать книгу онлайн

Цари-жрецы Гора - читать бесплатно онлайн , автор Норман Джон
Это произошло в конце месяца Эн-Кара в году 10117 от основания города Ара: я пришел в зал царей-жрецов в Сардарских горах на планете Гор, нашей Противоземле. За четыре дня до этого на спине тарна я добрался до черной ограды, которая окружает ужасный Сардар, эти мрачные горы, увенчанные ледяными коронами, посвященные царям-жрецам, запретные для людей, для смертных, для любых созданий из плоти и крови.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я однажды видел, как человек умер огненной смертью. Это был верховный посвященный Ара, на крыше цилиндра справедливости. Я невольно вздрогнул.

- Да, - ответил я, - я бы хотел взглянуть на смотровую комнату.

- Но большую часть сведений мы получаем от своих имплантов. Мы имплантируем в человека контрольную сеть и передающее устройство. Его глаза изменяются таким образом, что все, что он видит, передается на экраны смотровой комнаты. Через имплантов мы можем также говорить и действовать, если активировать из Сардара их контрольную сеть.

- Глаза выглядят по-другому? - спросил я.

- Иногда да.

- А человек по имени Парп имплант? - спросил я, вспомнив его глаза.

- Да, - ответил Миск, - так же, как и человек из Ара, которого ты встретил когда-то на дороге вблизи Ко-ро-ба.

- Но он выбросил свою контрольную сеть и говорил, что хотел.

- Вероятно, какой-то брак при операции.

- А если нет?

- Тогда это интересно, - сказал Миск. - Чрезвычайно интересно.

- Ты сказал, что вы уже четыреста лет знаете Каботов.

- Да, и твой отец, храбрый и благородный человек, однажды уже послужил нам, хотя он этого не знал, а имел дело исключительно с имплантами. Сам он впервые прибыл на Гор больше шестисот лет назад.

- Невероятно! - воскликнул я.

- Со стабилизирующей сывороткой это вполне возможно, - заметил Миск.

Меня эта информация потрясла. Я вспотел. Факел, казалось, дрожит у меня в руке.

- Я уже многие тысячелетия действую против Сарма, - сказал Миск, - и наконец - более трехсот лет назад - мне удалось получить яйцо, из которого вылупился этот самец. - Миск взглянул на царя-жреца на каменном столе. Тогда, с помощью своего агента-импланта, хотя тот действовал, не понимая своего задания, я приказал твоему отцу написать письмо, которое ты нашел в горах в твоем родном мире.

Голова у меня закружилась.

- Но я ведь тогда даже не родился! - воскликнул я.

- Твой отец получил указание назвать тебя Тарлом; потом, чтобы он не мог тебе рассказать о Противоземле или настроить против нас, он был возвращен на Гор, прежде чем ты вошел в сознательный возраст.

- Я думал, он бросил мою мать.

- Она знала, - ответил Миск. - Хоть родилась она на Земле, но была и на Горе.

- Она никогда мне об этом не говорила.

- Гарантом ее молчания служил Мэтью Кабот - заложник на Горе.

- Моя мать умерла, когда я был совсем молод... - сказал я.

- Да, из-за крошечных микроорганизмов в вашей зараженной атмосфере. Она умерла потому, что ваша бактериология находится в детском состоянии.

Я молчал. Глаза у меня горели, вероятно, от жары или испарений факела мулов.

- Это было трудно предвидеть, - сказал Миск. - Мне жаль.

- Да, - ответил я. Покачал головой и вытер глаза. Я помнил прекрасную одинокую женщину, которую так недолго знал в своем детстве и которая так любила меня. И проклял про себя факел мула за то, что он осветил слезы на глазах воина Ко-ро-ба.

- Почему она не осталась на Горе?

- Ей тут было страшно, - ответил Миск, - и твой отец попросил, чтобы ей разрешили вернуться на Землю; он любил ее и хотел, чтобы она была счастлива; может, он также хотел, чтобы ты узнал свой старый мир.

- Но ведь я нашел письмо в горах, где на случайном месте остановился лагерем.

- Когда стало ясно, где ты остановишься, туда поместили письмо.

- Значит, оно не лежало там больше трехсот лет?

- Конечно, нет, - сказал Миск, - опасность случайного обнаружения была бы слишком велика.

- Письмо было уничтожено, и я чуть не погиб вместе с ним.

- Ты был предупрежден, что нужно избавиться от письма, - сказал Миск. - Оно было на огненном замке и должно было вспыхнуть через двадцать анов после того, как его вскроют.

- Да оно взорвалось, как бомба.

- Тебя предупредили, что от него нужно избавиться, - повторил Миск.

- А игла компаса? - спросил я, вспомнив, как ее странное поведение испугало меня.

- Очень просто изменить направление магнитного поля.

- Но я вернулся на то же место, с которого бежал.

- Испуганный человек, теряя ориентировку, движется кругами, - сказал Миск. - Но это не имело значения. Если бы ты не вернулся, я бы отыскал тебя. Я думаю, ты почувствовал, что тебе не уйти, и из гордости вернулся на место, где обнаружил письмо.

- Я просто испугался, - сказал я.

- Простого испуга не бывает.

- Войдя в корабль, я потерял сознание.

- Это была анестезия.

- Корабль управлялся с Сардара?

- Им можно было управлять отсюда, но я не хотел рисковать.

- Значит, на нем был экипаж?

- Да.

Я посмотрел на Миска.

- Да, - подтвердил Миск, - я сам был на корабле. Уже поздно, сейчас период сна. Ты устал.

Я покачал головой.

- Ничего не было оставлено на волю случая.

- Случайности не существует, - сказал Миск, - существует незнание.

- Этого ты не можешь знать.

- Да, - согласился Миск, - этого я не могу знать. - Концы его антенн склонились ко мне. - Тебе нужно отдохнуть.

- Нет - сказал я. - Случайно ли меня поместили в комнату Вики из Трева?

- Сарм что-то заподозрил. Это он направил тебя туда, чтобы ты поддался ее чарам, чтобы она покорила тебя, подчинила своей воле, превратила тебя, как она поступала с сотнями мужчин, в раба рабыни, раба девушки.

- Неужели это правда?

- Сотни мужчин, - сказал Миск, - позволяли приковать себя к ногам ее кровати, откуда она, чтоб они не умерли, бросала им остатки пищи, как будто они прирученные слины.

У меня в крови вновь вспыхнула ненависть к Вике, я хотел бы схватить и трясти ее, пока не лопнут кости, а потом швырнуть к своим ногам.

- Что с ними стало? - спросил я.

- Их использовали как мулов, - ответил Миск.

Я сжал кулаки.

- Я рад, что она не моего племени, - сказал Миск.

- А мне стыдно, что она из моего.

- Когда ты сломал наблюдательное устройство в ее комнате, я понял, что нужно действовать быстро.

Я рассмеялся.

- Значит, ты на самом деле считал, что спасаешь меня?

- Да.

- Интересно.

- Во всяком случае мы не хотели рисковать, - сказал Миск.

- Ты говоришь "мы"?

- Да.

- А кто же еще?

- Та, что всех важнее в рое.

- Мать?

- Конечно.

Миск слегка прикоснулся к моему плечу антеннами.

- Пошли, - сказал он. - Пора возвращаться наверх.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название