Огненный герцог (Хранители скрытых путей - 1)
Огненный герцог (Хранители скрытых путей - 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 9
Городской совет
Неофициальный совет города Хардвуд, Северная Дакота, уже заседал, там же, где и всегда - в гостиной у дока Шерва, - когда Бетси Шерв ввела в комнату Джеффа и Арни Сельмо. Джеффу приходилось все время бороться с собой, чтобы не предложить помощь Арни, передвигающемуся на костылях, - у Арни тоже есть гордость.
Бетси, извиняясь за вторжение, молча улыбнулась, кивнула и исчезла, закрыв за собой дверь.
- Добрый вечер, Джефф. - Майкл Бьерке, подняв голову от кофе, многозначительно поглядел на Арни и вздернул брови.
Джефф покачал головой и пожал плечами. В общем-то Арни полагалось сейчас лежать не в больнице в Гранд-Форкс, а на кладбище - как сыновьям Ларсонов. Но Арни выбрался и из больницы, выказав то же упорство, которое проявил, не подумав умереть в первые часы после боя. Сегодня он с улыбкой уверял, что ему стало худо от допроса полиции штата.
Арни обменялся рукопожатиями с доктором и преподобным Оппегаардом оба поднялись, чтобы поздороваться с ним, - затем сделал еще несколько шагов и остановился перед старой, кленового дерева качалкой, стоявшей возле мягкого кресла, в котором сидела престарелая Минни Хансен: очки для чтения рискованно повисли на самом кончике ее носа, а сама она будто бы целиком ушла в рукоделие. Джефф всегда думал, что седовласой пожилой женщине, которая вышивает гарусом по канве, полагается носить платье, но Минни была в своей обычной рубашке и джинсах. В платье ее видели только в церкви.
Джефф кивнул Бобу Аарстеду, своему тестю: им не было нужды разводить светские разговоры, они успели пообщаться, ведь Джефф и Кэйти ужинали у Аарстедов меньше часа назад.
Аарстед и Майкл Бьерке могли бы отлично сойти за скандинавских Лорела и Харди*. [Лорел (1890-1965) и Харди (1892-1957) - киноактеры комедийного жанра, почти всегда выступавшие под подлинными фамилиями: Лорел играл роль тощего туповатого англичанина, а Харди тучного раздражительного американца.] Толстенький круглый Аарстед и высокий мрачный Бьерке щеголяли стрижкой под ежик и одинаковой лысиной посреди светлой, начинающей седеть шевелюры.
- Садись, Арни, - сказал Боб Аарстед. - Устраивайся поудобнее, а то ты выглядишь как оживший покойник.
- Притом не до конца оживший, - заметил Майк Бьерке.
- Я пришел по делу, а затем общайтесь себе о чем угодно, - сказал Арни Сельмо. Голос его был еле слышен. - По словам Дэйви, молодой Торри сказал ему, что этих волков берет серебряная пуля. Дэйви всяко называли, но лжецом - ни разу, а ежели кто не уважает Торсенов, вы мне только свистните. Потом... Торри показал Дэйви, где начинается подземный ход, хотя Дэйви говорит, что дыра исчезла у него прямо перед носом. Он пометил место, где был вход, и мы с ним собираемся там покараулить. - Арни достал из кармана пачку банкнот, перетянутых резинкой. - Вот, Дэйви там собрал; я как-то в милостыне не нуждаюсь, в смысле, мы с ним оба, так что я принес деньги вам.
- Превосходно, Арни. Но ведь ты не только за этим пришел? - Док Шерв покачал головой. Арни нахмурился.
- Я и не говорил, будто это все. Нас двоих недостаточно. Нужно по крайней мере еще два человека, а лучше бы и все шесть, парами караулить. Мы с Орфи будем сторожить с полуночи до восьми, поскольку я все равно плохо сплю. - На мгновение его глаза затуманились, словно глядя вдаль, но он сразу же встряхнулся. - Надо кого-то в компанию к Дэйви и еще две пары.
Все эти годы - даже Джефф не знал, как далеко в прошлое уходит традиция неофициальных сборищ, - не возникало нужды в голосовании. Минни кивнула, хозяин дома вздохнул, Дэйв Оппегаард откинулся назад и скрестил руки на груди, Бьерке и Аарстед оба цыкнули, и стало понятно, что согласие достигнуто.
Как всегда, общее мнение озвучил док Шерв:
- Итак, еще самое малое две пары, скажем, завтра к восьми. С ружьями?
Арни покачал головой:
- Без. У нас есть торсеновские "гаранды", а я собираюсь взять автоматическую винтовку Орфи - если что, нам хватит. И наверняка начнутся разговоры - а я не хочу, чтобы там шныряла ребятня, ни ночью ни днем.
Боб Аарстед фыркнул.
- Несколько дней - запросто, но что, если это будет тянуться неделями? Нам хватает проблем с патрулем на пешеходном переходе через Мэйн-стрит в те дни, когда в школе занятия. Трудно будет найти людей в лес, особенно если надо зараз двоих.
- Подумай еще раз, Боб, - вмешался Джефф. - У нас есть дыра, из которой вылезают волки-оборотни и в которой пропадают наши соседи, - и ты хочешь оставить это место без охраны?
- Ну, если дело обстоит так, то, безусловно, нет. Джефф нахмурился.
- Мы, конечно, можем перерезать дорогу в лес, а потом вывалить туда кузов цемента, чтобы забить эту дыру на хрен, но - даже если забыть, что из этой норы могут вылезти наши соседи, - вы хотите проверять на своей шкуре, помешает ли цемент оборотням?
- С какой стати нет?
- Ты не видел, - сказал Арни, - как я в них стрелял: попал в трех оленьим жаканом, а этим ублюдкам наплевать.
- Хорошо, - кивнул док Шерв. - У тебя будут люди. Если понадобится, я сам отправлюсь сторожить.
- Посмотрим. - Арни с трудом встал. - Я пойду попью с Бетси кофе, чтобы не мешать вам.
- Волки-оборотни, демоны, магия... - Боб Аарстед покачал головой. Если бы я слышал об этом только от вас двоих, я бы позвал психиатра, а не собирал бы совет.
- Что ж... - проговори док Шерв, не вынимая изо рта трубку. - Если у тебя еще остались сомнения, мы можем попросить Джеффа эксгумировать те трупы. - Он несколько раз пыхнул трубкой, затянулся и выдохнул клуб дыма. Не кажется мне, что у той... женщины шерсть на ладонях выросла оттого, что она сама с собой развлекалась. - Док наклонил голову. - Я подумывал сфотографировать трупы, но...
- Я же сказал "если". - Боб Аарстед пожал плечами, словно прекращая разговор на эту тему. Боб гордился своей скандинавской флегматичностью, хотя Аарстеды жили в Хардвуде уже пятое поколение и, насколько было известно, никто из них ни разу не посещал родину своих предков.
- Как дела, Джефф? - спросил преподобный Оппегаард, то бишь просто Дэйв. Хотя ему перевалило за шестьдесят, баритон священника оставался по-прежнему раскатистым. Не только Джефф помнил этот голос с самого детства; его родной отец в приступе ностальгии говаривал, что баритон священника не изменился с тех пор, как он сам был ребенком. Трудно было думать о преподобном, как о Дэйве, хотя священник настаивал именно на таком обращении, когда сменял облачение на вывязанный с перехватами свитер. Крепкие руки и широкая грудь делали преподобного похожим на рыбака, но мысленно Джефф всегда видел его стоящим на кафедре.