Земля ужаса
Земля ужаса читать книгу онлайн
Видите ли, в мире, в котором нет ни звезд, ни луны, а находящееся на одном месте солнце постоянно стоит в зените, невозможно вычислить время, и поэтому оно здесь не существует.
Перевод Д. Малкова
Иллюстрации Н. Бестужева
Москва 1996 г.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
—
Вы убили двадцать ко-ванов, не потеряв ни одно
го человека? — спросил Ро-Тай. — Такого раньше никогда не случалось.—
Скажи спасибо Дэвиду, — произнес Уль-Ван. —
Мы делали только то, что он приказал, и мы победили.Ро-Тай ничего не ответил. Вместе с другими он вы
слушал рассказ моих воинов, которые при этом отнюдь не преуменьшали и своих заслуг; но я должен признать, что все они были восхищены моими «полководческими» способностями.Наконец Ро-Тай заговорил:
—
Воины Рувы отпразднуют победу над ко-ванами.
Пусть рабы приготовят еду и тумал, который воины выпьют и будут счастливы.
Рабам приказали отнести трупы ко-ванов к морю и
бросить их морским хищникам, а затем приготовить еду и тумал — крепкий алкогольный напиток.Как только я смог привлечь внимание Уль-Вана, я
спросил его, как звали ту рабыню, которая была захвачена ко-ванами.—
Амар, — ответил он. — Вот как ее звали.
Я даже не могу сказать, был ли я разочарован. Судя
по его описаниям, это могла быть Диан, так как она была красива, рождена на Амозе и жила со своим мужем в Сари. Конечно, многие красивые женщины были рождены на Амозе, и многие из них жили со своими мужьями в Сари, но, если это была Диан, то как могла она попасть на один из Плавучих Островов?Пока шли приготовления к празднику, прошло три
сна: тумал требовал брожения и многие виды еды готовились подолгу.Я продолжал мастерить каноэ, Уль-Ван все это вре
мя оставался со мной. Он был воодушевлен нашей победой, подобной которой, как он сказал, не было на памяти ни одного живого руванца.—
Мы не только убили их всех и забрали все ору
жие, мы также получили четыре каноэ. Никогда, никогда такого не случалось, и именно ты сделал это, Дэвид.Глава
XXV
Сразу после того как я попал на Руву, я заметил, что
У-Вал крутится вокруг девушки по имени О-Ра. За ней ухаживали еще несколько молодых людей, но она никому не отдавала предпочтения. Мне кажется, О-Ра была своего рода золотоискателем. Ей нужен был мужчина с рабом, а ни у одного из ее ухажеров рабов не было. Это обстоятельство отнюдь не увеличивало любви У-Вала ко мне. Я думаю, большую часть времени он занимался только тем, что ненавидел меня. Я часто ловил на себе его пристальный взгляд. Он, видимо, пытался собрать всю свою смелость для того, чтобы разоблачить меня и объявить своим рабом. Но его страх передо мной не казался мне трусостью. Во время встреч с огромными морскими ящерами, нападавшими на нас во время нашего путешествия с материка на Руву, У-Вал доказал, что он смелый воин. Я знавал людей, которые не раз смотрели в лицо смерти, но боялись женщины вполовину меньше их ростом или мышей, так что природа страха пока не изучена.Мужчины племени не любили У-Вала и сделали его
мишенью своих жестоких шуток, возможно, из-за его бесплодного ухаживания за О-Ра.Наконец еда и тумал для праздника были готовы.
Ро-Тай объявил, что воины должны удалиться в свои хижины, выспаться, а после сна начнется праздник.
Так как Уль-Вану было приказано следить за мной, мне пришлось пойти с ним в его хижину. Расположившись для отдыха, я вдруг услышал знакомые голоса снаружи. У-Вал пытался убедить О-Ра войти с ним в его хижину, что на Руве означало брачную церемонию, но та твердо отказывалась это сделать.
—
Нет, — говорила она. — Мне не нужен муж, у
которого нет раба.—
У меня есть раб, — ответил У-Вал.
Женщина засмеялась.
—
Ты очень хорошо прячешь своего раба, У-Вал, —
с издевкой сказала она. — Кто это — мужчина или женщина? Или смелый У-Вал захватил маленькую девочку?—
Мой раб — великий воин, — ответил У-Вал. —
Это мужчина по имени Дэвид. Разве ты не видела, как я привез его на остров?—
Но он сказал, что он твой друг, а не раб, и ты не
отрицал это.—
Я молчал потому, что он пригрозил убить меня,
если я скажу правду.—
Когда ты объявишь, что он твой раб, — сказала
О-Ра, — я стану твоей женой, женой человека, кото
рый может добыть ценного раба.—
Хорошо, — согласился У-Вал, но в его голосе
не было обычной уверенности. Видимо, он сомневался, что из меня получится послушный раб.—
Когда у тебя будет раб, можешь еще раз попро
сить меня, — сказала О-Ра, и, должно быть, ушла, так как я больше не слышал ее голоса и уснул.Нас разбудил мальчик, объявивший, что Ро-Тай
проснулся и приглашает воинов на праздник.Я вышел из хижины вслед за Уль-Ваном и пристро
ился в тени дерева, откуда мог наблюдать за церемонией. На земле широкой полосой были уложены листья — своеобразный банкетный стол. Рабы расставляли на нем еду и огромные сосуды из бамбука, в которых находился тумал, а воины занимали за «столом» места.Ро-Тай, крутил головой в поисках кого-то. Неожиданно его взгляд упал на меня.
—
Давай, Дэвид, — позвал он, — присоединяйся
к нам.И тут наконец У-Вал набрался смелости и заго
ворил.—
Рабы не едят вместе с воинами Рувы, Ро-Тай.
—
Кого ты имеешь в виду? — спросил Ро-Тай.
—
Я говорю о Дэвиде, он мой раб. Я захватил его на
материке и привез сюда. Я позволил ему изображать свободного человека. Но теперь я объявляю его своим рабом.Раздался рокот недовольства, после чего заговорил
Ро-Тай:—
Даже если ты и считаешь Дэвида рабом, своими
делами он заслужил свободу, и я, Ро-Тай, вождь Рувы, дарую ему ее, я имею на это право, и объявляю его воином Рувы.—
Я не буду праздновать вместе с белым рабом! —
воскликнул У-Вал и отошел от «стола». — Если я не могу иметь его своим рабом, я, по крайней мере, могу убить его, так как он — враг Рувы.—
Неужели ты забыл, У-Вал, как вместе со мной ел
мед и зерно в жилище гигантских муравьев? — ответил я. — Лучше сядь и поешь. Ты можешь убить меня потом, а для храбрости тебе нужно выпить тумала, но не забывай, У-Вал, что я обещал убить тебя.—
Почему ты хочешь это сделать? — спросил Ро-Тай
.—
Я считал его своим другом, но он связал меня,
пока я спал, а когда проснулся, он сказал мне, что я его раб, и, когда я, беспомощный, лежал на земле, он пнул меня в ребра. За это я и обещал убить его.—
Ты можешь убить его только защищаясь, и ни
как иначе, — сказал Ро-Тай. — И не начинай с ним ссоры, — добавил он. — У меня не так много воинов, чтобы я мог позволить себе потерять хотя бы одного из них без серьезной причины.По знаку Ро-Тая воины, скрестив ноги, уселись пе
ред «столом». У них не было ни ножей, ни вилок, но каждый из них обладал парой добрых рук и вовсю пользовался ими. Особых разговоров не было, так как все занялись трапезой.Женщины, дети и рабы стояли вокруг нас, с жад
ностью наблюдая за тем, как мы поглощали пищу.Когда мы закончим, они доедят остатки.
Вскоре воины захмелели и начали шуметь. Я не пил
тумал, а когда наелся, поднялся и отошел в сторону; и тут же У-Вал сел за стол. Наблюдая за ним, я заметил, что ест он очень мало, зато налегает на питье; я знал, что мне надо быть начеку.Я хотел доделать каноэ. Но Уль-Ван не мог пойти
со мной, и все рабы были заняты, поэтому я сел в сторонке. Вскоре подошла О-Ра и устроилась рядом. Пока она никому не принадлежала, у нее было несколько поклонников, поэтому уединение с ней могло вызвать их недовольство. Однако меня утешало только то, что увидев нас вместе, У-Вал разозлится еще сильнее.—
У-Вал собирается убить тебя, — сказала О-Ра. —
Он обещал мне это перед тем, как идти пить тумал.—
А почему ты предупреждаешь меня? — спро
сил я.—
Потому что мне не нравится У-Вал, я надеюсь,
что ты убьешь его, и он не будет меня больше беспокоить.
