-->

Центр роста

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Центр роста, Смирнов Алексей Константинович-- . Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Центр роста
Название: Центр роста
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 294
Читать онлайн

Центр роста читать книгу онлайн

Центр роста - читать бесплатно онлайн , автор Смирнов Алексей Константинович

Наскучили удовольствия? "Агентство неприятностей" к вашим услугам. Любой каприз за ваши деньги. Мы разрушим вашу карьеру, упечем за решетку, соблазним жену, отравим вас колбасой или превратим в кровавое месиво. Наш шаман-заклинатель нашлет на вас проклятие любого уровня. Имеется лицензия на стихийные бедствия.

В нашем каталоге вы найдете тысячи вариантов эффектного самоуничтожения. Все, кроме услуг особого свойства. Кроме центра роста, от упоминания о котором бросает в дрожь даже бывалого директора нашего агентства.

Но это только для служебного пользования. Для лучших наших сотрудников!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава девятнадцатая, которой предпослан второй эпиграф

Бывает, выловлю в пруду

Коробочку конфет,

А то среди холмов найду

Колеса для карет.

Л. Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Замок проснулся от истошного крика.

Ядрошников, наспех одетый, столкнулся с О’Шипки внизу.

- Вы слышали? - спросил он, переводя дыхание. Зубы его клацали от холода.

- Слышал, - ответил О’Шипки, вскидывая глаза и следя за Ахиллом, который уже спускался по лестнице, перепоясывая кафтан широким шелковым кушаком. Ахилл был угрюмым и заспанным, за ним маячил не менее мрачный Аромат Пирогов. Что-то в них было не то, но разбираться не пришлось, ибо дверь распахнулась, и в холл вбежала растрепанная Анита. Она так и бежала всю дорогу: изменившись в лице, от пруда.

- Там… там… - Анита тыкала пальцем в дверной проем. Вдруг она совсем побелела и тускло сверкнула глазными яблоками. Ахилл подлетел, пал на колено и успел подхватить ее в руки.

Ядрошников выставил кулаки, стал на пороге и осторожно выглянул.

- Никого нет, - он обернулся в недоумении.

Белки провернулись; зрачки, похожие на сливы в джек-поте, скользнули книзу, мгновенно напомнив О’Шипки какое-нибудь «зеро» или «флеш-ройяль».

- Пруд, - простонала Анита и взялась за виски. - Я… я пошла посмотреть в пруд. Как вы велели…

- Я советовал, а не велел, - нетерпеливо поправил ее директор, комкая тирольскую шляпу. - Кто же вас напугал? - ведя допрос, он в то же время рассеянно следил за Пироговым, который выглядел вконец растерянным; Аромат изумленно топтался, загораживая проход.

- Ты совсем как тот енот из сказки, дорогая Анита, - шутка О’Шипки прозвучала фальшиво. - Помнишь? Тот, Кто Сидит в Пруду. Наверно, ты своего отражения испугалась, и напрасно, ты пленительна, как и встарь… - брякнул он, путаясь в комплименте.

- Вздор! - крикнула Анита и залилась слезами. - Там… там плавает Мамми. У нее ужасное лицо. Меня стошнило… я не успела отвернуться, я попала ей прямо в глаза…

Теперь побледнел Ахилл. Его гладкий череп мгновенно отсырел, став похожим на некий запотевший овощ. Руки невольно разжались, из-за чего Анита едва не упала, но директор успел протянуть ей ладонь.

- Пойдемте посмотрим, - О’Шипки, сказав это, пожал плечами, словно хотел показать свое полное неучастие в темных делах Центра. - Если она говорит правду, то наше положение плачевно. Буря утихла, - обратился О’Шипки к директору, когда они уже быстро шагали к пруду. - Может быть, мы вправе рассчитывать на гостей? Почтовое судно, рыбацкая лодка…

- Нет, - безнадежно ответил Ядрошников. - Это судьба. Мы все здесь погибнем, я знаю. Никто не придет и никто не поможет.

- Вам виднее, - пробормотал Ахилл, услыхавший его пораженческие речи.

Пирогов сопел так громко, что заглушал живые звуки печального утра.

На мостках было тесно; тем не менее, все поместились.

- Это невыносимо, - директор издал прерывистый вздох.

Взгляд Мамми был так же строг, как всегда; правда, теперь эта строгость адресовалась чему-то невидимому и устойчивому, поскольку глаза смотрели в точку, находившуюся за спинами сгрудившейся толпы. Анита сразу отвернулась и присела на шаткую скамеечку. Мамми раскинулась в полной неподвижности; не только раскинулась, но и раздулась, и непонятно было, когда она успела так измениться за короткое время, превратившись в ужасную бабу. От твидовой леди не осталось следа, ночная рубашка казалась широким, грязно-розовым блином; одна бретелька соскользнула, и вывалилась правая грудь: чудовищная, в жилах, с прокушенным черным соском. Рот был распахнут, язык вывалился. Мамми задушили ремнем от сумочки; сама сумочка аккуратно стояла в траве; вязальные спицы торчали, подобно антеннам, и горбилась серая спинка шерстяного клубка. Над Мамми плавали остатки непереваренного салата и кружочки моркови; пруд стал похож на суп, и в этом доисторическом прабульоне Мамми играла роль главного костно-жирового ингредиента.

- Об алиби, разумеется, лучше не заикаться, - в голосе директора сквозила ирония. - Это мог сделать любой из нас.

- Я не делал, - оскорбился Ахилл. - Я был занят другим…

Он многозначительно поглядел на Аромата. Тот еще больше насупился, сопение перешло в угрожающий хрип.

- Я спал, - сказал О’Шипки.

- Нет, вы не спали! - возразил Ахилл. - Вас вообще не было в номере!

- Откуда же вы знаете?

- Знаю, - упрямо ответил тот. - У нас пропали шахматы. Мы их искали всю ночь. Аромат решил, что это вы взяли, и пошел к вам в номер. Вас не было.

- Вот оно что, - протянул Ядрошников. - То-то я гляжу, что вы с Ароматом сами не свои. Куда же делись ваши шахматы? Они нашлись?

- Нет, - удрученно сказал Ахилл. - Их нигде нет. Это чья-то гнусная шутка. Кому они могли понадобиться?

О’Шипки прищурился:

- Выходит, что это вам я обязан варварством, которое учинили в моих апартаментах?

- Аромата можно понять! - злобно выпалил Ахилл. - Он страшно рассердился на вас. Мы были уверены, что это ваша работа. Опять же помните, что это Аромат. Он дик и буен. Если он что-то сломал, я готов возместить ущерб из собственного кармана.

- Однако вы не нашли шахмат!

- К сожалению, не нашли. Но не нашли и вас.

- У меня разболелся живот от здешней кухни. Я не обязан перед вами оправдываться.

- Тихо, господа! - директор призвал их к порядку. - Не время разбрасывать камни. Подозрение, как и вчера, остается на каждом. Что касается моей персоны, то я спал, без свидетелей. Подозревать меня, руководителя Центра - очевидная нелепость, но я, увы, нисколько не похож на жену Цезаря.

О’Шипки, пользуясь наступившим молчанием, задумался.

- Между прочим, о жене, - заметил он после тягостной паузы. - Как насчет тебя, Анита? Ты постоянно таскалась за Мамми. Ты могла выманить ее к пруду, задушить, а после разыграть перед нами представление с обмороком.

- Негодяй! - гневно бросила ему Анита. - Бедная, бедная Мамми!…

- Бедная Мамми!…- передразнил ее О’Шипки. - А вчера был бедный, бедный мистер Шаттен. А позавчера - бедный, бедный Трикстер. Я вижу, тебе нравится это прилагательное. Кто еще бедный? Может быть, ты примеряешь его к каждому?

- Я прошу вас, господа, - взмолился директор, стараясь не заглядывать в пруд. - Нас осталось всего семеро… постойте, постойте. Где же близнецы?

Ахилл и О’Шипки переглянулись. Встрепенулся и Аромат, почуявший новую неприятность.

- Должно быть, спят, - предположил Ахилл. - Они ведь засыпают за двоих. Но Анита кричала так громко, что и мертвый бы проснулся!…

- Мертвый бы не проснулся, - возразил О’Шипки. - Господин директор - похоже, нас снова оставили в дураках. Скорее в замок!

- Вы думаете… - директор взялся за сердце.

- Бегите же, говорю я вам!

Толкаясь и оступаясь в болотную грязь, собравшиеся поспешили прочь с мостков. Анита порывалась вернуться, чтобы закрыть, как она настаивала, у Мамми глаза, но только свалилась и вымазалась; порыв прошел, да и само полуобморочное состояние как-то сошло на нет, и она побежала, едва ли не обгоняя быстроногого Ахилла. Тот несся, нисколько не стесненный в беге ортопедической обувью; Аромат Пирогов высоко поднимал колени, путаясь в рубахе. Они с Ахиллом больше походили на близнецов, чем близнецы настоящие, и пропажа шахмат, означавшая ослабление связи, сразу же бросалась в глаза, проявляясь в нарушенной синхронности бега. Ядрошников смешно семенил в хвосте, размахивая руками и поминутно проверяя, на месте ли шляпа.

Ворвавшись в замок, они взлетели по лестнице и, отдуваясь, остановились перед номером близнецов. Дверь была заперта.

- Посторонитесь, - велел О’Шипки.

Он разбежался и высадил дверь плечом. Директор жалобно охнул, вспомнив, видимо, что он состоит в должности и отвечает за имущество. Он охнул вторично, но уже по другой причине.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название