Комитет по встрече (Сборник)
Комитет по встрече (Сборник) читать книгу онлайн
...На марсианский комплекс, законсервированный шестьдесят лет назад, наконец прибывает новая экспедиция с Земли. Однако люди начинают гибнуть один за другим - и пусть не сразу, но выжившим становится понятно, что давно заброшенный комплекс, похоже, вовсе не обитаем...
Поклонники приключенческой фантастики!
Не пропустите увлекательные повести Юрия Нестеренко!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Звуки битвы стихали. Тучи расступились, и солнечный свет озарил двух последних израненных бойцов, все еще продолжавших смертельную схватку; каждого из них изображала одна флейта. И вот один из воинов со стоном бессильной ненависти повалился к ногам врага. Победитель запел торжествующую песнь, но внезапно она оборвалась на полуслове: умирающий из последних сил нанес ему удар мечом.
Плач приблизился. Одинокая фигурка брела по выжженной и залитой кровью земле — единственное живое существо среди этого торжества смерти и хаоса. Даже вороны не кружили над полем битвы; лишь ветер гнал над пепелищем серые клубы дыма. Третья флейта рыдала, а две другие тихо пели о тоске и безнадежности, о тщете всех надежд, об утраченном навсегда и о милосердной смерти, которая лишь одна кладет конец страданиям. Постепенно плач переходил во всхлипывания, затихал; ребенок остановился и опустился на колени, закрыв лицо руками и все ниже опуская голову, пока не застыл в этой позе. Ветер трепал его жалкие лохмотья. Плач стих, и следом за ним медленно растаяли в воздухе последние звуки мелодии.
Некоторое время Фрэнк сидел, не в силах пошевелиться; вдруг что-то теплое капнуло ему на руку, и это ощущение привело его в чувство. Подняв руку к лицу, Хэндерган с удивлением обнаружил, что оно мокро от слез. Он взглянул на Моррисона и обнаружил, что тот тоже вытирает левый глаз. Хаулион невозмутимо убирал инструмент в футляр, похожий на двустворчатую раковину.
— Вы, как всегда, великолепно играли, Эннальт, — сказал Моррисон.
— Да, — кивнул Фрэнк, — это было потрясающе.
— Рад, что доставил вам удовольствие, — ответил элиант. — Надеюсь на приятное общение и впредь.
Фрэнк понял, что сегодняшняя встреча окончена. В самом деле, Моррисон уже поднимался из своего кресла.
Через несколько минут глайдер уже нес землян по направлению к Миссии.
— Никогда бы не подумал, что музыка может производить такое впечатление, — произнес Хэндерган.
— В диапазоне айолы есть как ультра-, так и инфразвуковые частоты, воздействующие на психику, — спокойно пояснил Моррисон. — Заметили, он начал с ультразвукового вступления?
— Вот как? Ну что ж, все чудеса в нашем мире имеют простое и логичное объяснение.
— Это не отменяет того факта, что Хаулион — прекрасный музыкант. Вы или я не добились бы от айолы ничего, и даже профессиональному земному музыканту пришлось бы долго учиться, чтобы использовать все возможности инструмента. Впрочем, с элиантской точки зрения Хаулион играет хорошо, но не идеально. По крайней мере, так считает он сам. Я слышал исполнителей, которых он ставит выше себя, но боюсь, что землянин слишком туг на ухо, чтобы оценить разницу.
— На чем строится наш торговый обмен с Эксанвиллем?
— Мы импортируем продукты биотехнологий и продаем машины и услуги, связанные с применением машин. Подробнее узнайте в Торговом Отделе.
— А предметы искусства?
— Их свободная продажа на планетах Земной Лиги запрещена.
— Но почему?
Моррисон усмехнулся наивности инженера.
— Фрэнк, земные деятели искусств тоже хотят есть. Неужели вы думаете, что они выдержали бы конкуренцию с э т и м?
— Чертов протекционизм! Но тогда я не понимаю, какой смысл в этой затее с древней классикой.
— Смысл в том, чтобы заставить элиантов купить компьютеры, без которых они прекрасно обходятся. Ведь, собственно, наш бизнес здесь пока идет не слишком успешно. Элианты редко нуждаются в машинах. Разве что иногда им нужно починить что-нибудь сложное или громоздкое. Кроме того, некоторые из них приобретают наши транспортные средства. Но большинство, несмотря на нашу рекламу, по-прежнему предпочитает путешествовать с помощью леари. Это такие животные, развивают скорость до 140 миль в час. По всей видимости, продукт Е-технологий.
— Значит, вашим друзьям элиантам пытаются впарить компьютеры, а вы в этом участвуете?
— У меня свой шкурный интерес — охота добраться до их древних архивов, из которых пока мы получали доступ лишь к разрозненным кускам. Видите ли, компьютеры не столь уж бесполезны. Эти их записи на кристаллах действительно надежны, но, как я уже говорил, их коммуникационные устройства умеют только передавать информацию, а не обрабатывать. Когда информации многие терабайты, невозможно что-либо найти и систематизировать вручную. Элиантов это не смущает: с их точки зрения, вся древняя информация одинаково ценная, можно брать любой кусок и получать эстетическое удовольствие. Но у нас-то иной подход. А что касается друзей… вряд ли даже Хаулиона я могу назвать этим словом. Сомневаюсь, что землянин может добиться от элианта большего, чем благожелательный нейтралитет. У них и друг с другом-то прохладные отношения… а мы для них варвары. Нас просто терпят.
— М-да, сегодня Хаулион прямо намекнул на это… Он когда-нибудь прежде заговаривал о тайном оружии элиантов?
— Со мной — никогда. У меня такое чувство, что он специально заговорил об этом в вашем присутствии.
— Но почему?
— Тут можно только гадать… Полагаю, дело в вашей профессии. Вы специалист по информационным системам.
— Ну и что? — все еще не понимал Фрэнк.
— При известной доле фантазии так можно назвать и сотрудника разведки.
— Но это же чушь! Моя должность чисто техническая и не имеет отношения к спецслужбам!
— Если бы это было и не так, вы бы все равно об этом не сказали, верно? — усмехнулся Моррисон.
Фрэнк раздраженно пожал плечами:
— К тому же, у элиантов ведь нет разведки.
— Вы забываете, что Хаулион интересуется землянами, равно как и прошлым собственной расы, так что он знает, что такое спецслужбы. И решил через вас неофициально предупредить Землю, что элианты не бессильны и могут защитить свои интересы.
— И как по-вашему, это не блеф?
— Вы спрашиваете от имени разведки или технической службы?
— Да ну вас! — рассердился Хэндерган.
— Фрэнк, вы слишком бурно реагируете на шутки. На самом деле, я знаю об этом не больше вашего. Когда-то у них были и войны, и оружие. Не исключено, что где-то на Эксанвилле остались не только хранилища древней классики, но и древние арсеналы. Но мне представляется крайне сомнительным, чтобы в условиях отсутствия каких-либо социальных структур старинное оружие можно было эффективно применить. Тем паче что нынешние элианты никогда не имели дела с оружием и, главное, вообще считают физическое насилие неизящным.
— Будь это наоборот, они, вероятно, давно бы перебили друг друга.
— Наверняка, — неожиданно просто согласился Моррисон. — Но ведь и люди сделали бы это, если бы их мораль предписывала убийства.
— Мораль — не божественная данность, а кодифицированный здравый смысл данного общества. Разрушительная мораль противоречит здравому смыслу и не может существовать долго и устойчиво.
— В истории человечества общества с моралью разрушительного типа доминировали вплоть до XXI столетия. Кстати говоря, даже наличие морали, осуждавшей насилие, очень долго не мешало людям убивать и терроризировать друг друга в массовом масштабе. Но вы верно отметили, что мораль категория общественная. У элиантов нет общества и не может быть морали. У них есть только их представления об изящном.
— Между прочим, что за существо нам сегодня прислуживало?
— Это айри. Предки айри были приматами, вроде наших человекообразных обезьян. Элианты усовершенствовали их с помощью Е-технологий. По сути, айри — полный аналог наших роботов. Точно так же они делятся на несколько разных видов, специально предназначенных для разных работ. Их интеллектуальный уровень выше, чем у земных обезьян и дельфинов, но, разумеется, ниже, чем у человека.
— Вы уверены?
— Не хотите ли вы сказать, что ради перспектив торговли с элиантами мы закрываем глаза на практикуемое ими рабство? — возмутился Моррисон.
— Именно это я и хочу сказать. Эти существа не похожи на животных. Даже на умных животных.
— Потому что они не животные. Они биороботы. И не думайте, что Миссия не занималась этой проблемой, прежде чем дать элиантам статус B. Они позволили нам обследовать нескольких айри, и земные специалисты согласились, что тех нельзя признать разумными существами.