Полый мир (ЛП)
Полый мир (ЛП) читать книгу онлайн
В скучной и обыденной жизни Эллиса Роджерса наступил переломный момент. Узнав, что смертельно болен, он решил поставить на карту всё, и отправиться в необычное путешествие — на машине времени, которую собрал в собственном гараже. И если она в самом деле сработает, его ждёт мир будущего, который поставит под сомнение всё, что ему известно: что значит быть человеком, насколько тяжела любовь, и какова цена всеземного рая. И возможно, он найдёт не только исцеление, но и ответ на вопрос, который человечество задаёт себе с самого начала времён…
Но только если ему удастся выжить… в Полом мире. Перевод: http://vk.com/bookish_addicted
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А если мы избавимся от чипа? — предложил Эллис и встретил долгий взгляд посредника.
— Ты взял с собой нож?
Эллис кивнул.
— Хорошо, хорошо… — Портал схлопнулся, не оставив и следа. — Только давай отойдём ещё дальше. Так у нас будет больше времени.
Светя фонариком, Эллис пошёл вперёд, продираясь сквозь густые папоротники, хлюпая водой и спотыкаясь о корни. В конце концов они с Паксом взобрались на небольшую прогалину у толстого ствола, оплетённого лианами. Земля, покрытая мягким слоем перегноя, пружинила под ногами. За время перехода Эллис совсем взмок. То ли здесь был такой влажный воздух, то ли на него натекло с листьев, а может, он попросту вспотел, но одежда так и липла к телу, повиснув на нём мёртвым грузом. Вдобавок началась одышка, а в груди снова послышался хрип. В Полом мире он Эллиса почти не беспокоил, но ничто не длится вечно. Резкая смена температуры и влажности решила напомнить, что его время на исходе.
Пакс уже скинул сюртук и расстёгивал белую рубашку. Отчего-то Эллису было неприятно смотреть, как Пакс раздевается, словно кто-то стягивал маску с супергероя. Без неё Пакс был таким же, как все остальные.
Эллис бросил на землю рюкзак и достал охотничий нож. Он купил его на «Амазоне», что показалось ему сейчас — на пороге растущей паники — ироничным совпадением.
— Нужно как-нибудь его стерилизовать.
— Зачем?
— Чтобы не было заражения крови.
— Да мою кровь ни один микроб на всей планете не тронет. — Пакс сел спиной к дереву. — Смотри себя не порежь.
— Ну да.
Эллис опустился рядом на колени. Держа фонарик в одной руке и нож в другой, он вытер пот со лба мокрым до нитки рукавом.
— Глубоко их засовывают?
— Не знаю.
— Скорей всего, будет больно.
— Да, ты главное торопись. Рано или поздно они сюда придут, а я не знаю…
— Что?
— Я, возможно, не сдержусь. Да, я наверняка закричу.
Эллис поднял луч фонарика и увидел остекленевший от страха взгляд посредника. Фонарь выхватил из темноты и широкий нож, который Эллис сжимал, словно ковбой перед дракой. Ему нужен был скальпель, лезвие, канцелярский нож, на худой конец. Строить из себя хирурга с тесаком — чистое безумие.
— Ты точно уверен?
— Да.
— Нет, я, конечно, предложил, но не думай, что ты обязан…
— Режь. Только быстрее. — Пакс явно говорил с напускной храбростью, но Эллис ему едва не поверил. Сам он был в ужасе, и рукоять скользила в ладони от пота. Он в жизни ничего подобного не делал. Как-то ему довелось вытащить иглой занозу у жены: так он пытал её добрых четверть часа, исколов весь палец, а Пегги всё это время дёргалась и кричала. Эллис так перенервничал из-за той крошечной занозы, что вымотался как собака, — теперь же он готов был завопить от ужаса.
Через силу вдохнув, он приставил к безупречной коже Пакса стальное лезвие. Оно казалось огромным: всё равно что вилами вытаскивать улитку из ракушки. Как там было на сайте написано? «Идеален, чтобы освежевать оленя на охоте». Поняв, что ему понадобятся обе руки, Эллис взял фонарик в зубы и крепко сжал плечо Пакса. Если уж он решился, то нечего малодушничать. Резать надо быстро и глубоко. Любая заминка только прибавит Паксу страданий. Припомнив шрамы у Гео, убийцы и Пола, он выбрал место для разреза.
— Держись, — сквозь фонарик в зубах пробурчал Эллис. Ещё раз вздохнул и надавил на нож.
Пакс вскрикнул и резко дёрнулся, Эллис сдавил плечо сильнее, чтобы удержать его на месте. Нож вошёл глубже, Пакс закричал громче. Чуть ли не удивлённо, испуганно и протяжно: «О-о!» — будто начинал оперную партию. Всего за секунду Эллис сделал разрез, в который вошёл бы крупный четвертак. Потекла кровь, но куда меньше, чем он ожидал. Эллис отчего-то представлял, что она брызнет струёй, словно Пакс был полным крови шариком. Разрез готов, теперь — чип. И по-другому его не найти…
Эллис вставил указательный палец в рану. Пока он пытался нащупать чип, Пакс извивался и барабанил ногами по земле, точно сидел на раскалённой сковороде. Несколько красных ручейков стекало по его руке до самой кисти, распластанной на земле, подобно корням дерева. Пальцы впивались в почву, вырывая и переминая комья. Эллис чувствовал, как дрожит Пакс и слышал его прерывистое дыхание. Или своё — он не был точно уверен.
Вдалеке затихшие было джунгли взорвались возгласами птиц и животных.
— Это они, — хватая воздух, прошептал Пакс.
Эллис не обращал внимания на звуки. Да проползи по его ноге питон, он бы и бровью не повёл. Погрузив палец на две фаланги в плечо Пакса, он осторожно двигал им, обходя сухожилия, как… да, он упёрся в кость. Эллис уже начал отчаиваться, что ничего не найдёт, как вдруг задел ногтем что-то твёрдое: тонкую пластинку, не больше пуговки. Он снова вставил нож, пытаясь докопаться до чипа, и приказал себе игнорировать всхлипы, вопли и вздрагивания: облегчить Паксу боль можно только одним способом — сосредоточиться и поскорее закончить начатое.
Ещё немного… Будь у него острый пинцет, он бы уже вырвал этот проклятый чип, но на руках был только нож. Эллис сделал ещё один разрез поперёк другого и засунул внутрь два пальца. Пакс запрокинул голову, загнув кверху поля котелка, и заколотил затылком об дерево: зажмурив глаза, сжав губы и трясясь всем телом. Наконец Эллис подцепил чип. Он сжал тонкий диск пальцами и потянул. С хлюпающим звуком тот вышел из раны, и Пакс в очередной раз вскрикнул.
— Достал! — восторженно выдохнул Эллис.
Он отложил чип в сторону и вытащил из рюкзака аптечку. Разорвал пакет с марлевой салфеткой, наложил её на рану и обмотал бинт вокруг плеча. Закончив, для надёжности обвязал пластырем.
Где-то в темноте хрустели ветки. Лицо Пакса блестело от пота и влаги.
— Они меня слышали. Надо бежать.
— Подожди, — остановил его Эллис. — Если мы отправим чип через портал, они решат, что это был ты, верно?
Пакс кивнул.
— Тогда пошли их куда подальше!
Эллис срезал окровавленным ножом полоску коры и приклеил к ней пластырем чип. Пакс тем временем набирал что-то одной рукой на портоколе. Перед ними открылся портал, за которым сияло звёздное небо. Эллис замахнулся и со всей силой бросил полоску с чипом в портал. Пакс его закрыл и начал вызывать другой, а Эллис подобрал его рубашку с сюртуком и положил в рюкзак вместе с остальными вещами.
Слева от них кто-то с шумом пробирался через подлесок, озаряя светом кроны деревьев. Ночь пронзали вопли разбуженных джунглей.
Пакс открыл портал, за которым темнел тот же ночной лес, что Эллис видел в прошлый раз. Он забросил рюкзак на плечо, подхватил Пакса второй рукой, и, пошатываясь вместе с ним, прошёл через портал.
Глава 8
Другое время, другое место
Когда солнце осветило вершину холма, Пакс ещё спал.
К удивлению Эллиса, они очутились едва ли не там же, куда он попал после путешествия во времени, — в Дирборне, штат Мичиган, к северу от Гринфилд-Виллидж. Наблюдая за восходом, Эллис обнаружил, что от рассвета в Полом мире его отличало только тепло солнечных лучей. А также вдруг понял, что реальное светило уступало своей копии в красоте. Оно казалось каким-то невзрачным, всё равно что обычный пломбир по сравнению с вафельным рожком с карамелью.
Эллис помнил, какая печаль одолела его здесь тем первым утром. Он всё потерял и ждал одинокой смерти. Перед ним лежал целый мир, но его не с кем было разделить… Эллис опустил взгляд на Пакса, который спал, обхватив вместо подушки его рюкзак и укрывшись сюртуком. Эллис приподнял одну полу, чтобы проверить рану на плече. Когда он смотрел в прошлый раз, марлевая салфетка сплошь пропиталась кровью. Он заменил её и выбросил старую как можно дальше. Кровь привлекала животных к лагерю, а Эллис не горел желанием встретиться с голодным медведем.
Марля оказалась белой.