Командировка в ад

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Командировка в ад, Динаев Дино-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Командировка в ад
Название: Командировка в ад
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 452
Читать онлайн

Командировка в ад читать книгу онлайн

Командировка в ад - читать бесплатно онлайн , автор Динаев Дино

На этом считаю трилогию о полковнике Вольде завершенной. На этот раз он борется с коварными инопланетянами. Они готовят плацдарм для высадки, люди для них мясо. Но Вольд покажет им, кто из нас мясо!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Парни взяли парня с двух сторон и занесли внутрь ангара, где царила разруха подстать его внешнему виду. Вдоль стены громоздилось несколько каморок, сваренных вручную из стальных листов.

Его занесли внутрь. Пятрас судорожно задергался. Как и все аборигены, он был наслышан о "батискафах", теперь он воочию видел один из них. Это оказался кокон обтекаемой формы из светлого металла с круглым иллюминатором в толстой крышке. Аппарат сверкал хромированными сочленениями и резко контрастировал с рухлядью вокруг. Пятраса положили на вонючее испачканное ложе, после чего зафиксировали металлическим каркасом с отверстиями для конечностей, головы и гениталий.

После этого похитители заговорили на незнакомом для жертвы языке, чем-то напоминающем арабский, только с присутствием присвистов и прищелкиваний. (Очень сложный язык. Дается автором в приблизительном переводе).

— Не пойму, для чего ты это делаешь, — заметил один из парней. — "Батискафы" поражены гельминтами. "Гелион" скоро прибудет и сам.

— Приказ о десанте еще никто не отменял! — запальчиво выкрикнула карлица. — Мы должны попытаться наладить связь.

— Ставлю пять к одному, что парню кранты!

— Ставлю десять, — оскалилась карлица.

— Ты не любишь людей.

— Они заняли наше место!

— Я должен напомнить, что это их планета. Они являются ее населением.

— Они не население. Они мясо. Моей расе надо хорошо питаться. Переход был трудным. "Гелион" упал на морское дно, системы коммуникации оказались поражены гельминтами, и если бы не эта лодка, явившаяся источником электромагнитных колебаний, которые возбудили основной контур, транспорт так и остался бы на дне на веки.

— Он хочет что-то сказать, — обратил внимание на спеленатую жертву мужчина.

Карлица рывком содрала скотч. Пятрас лихорадочно дернулся, каркас затрясся, но не поддался.

— Я буду кричать! — в ужасе от происходящего предупредил Пятрас.

— Хоть оборись, тебя тут никто не услышит, — ласково проворковала карлица, снова переходя на русский. — А ты парень ничего. И хозяйство у тебя что надо. В другое время я бы тобой занялась.

И она закудахтала, что в ее исполнении обозначало смех и хорошее расположение духа. Глядя на ее колышущийся горб, Пятрас впал в шок. Ему казалось, что все происходит не с ним, и вообще, он только сторонний зритель. Моментами он понимал, что это не соответствует действительности, и был близок к помешательству.

— Это ошибка! Меня с кем-то спутали! — крикнул он.

— Никакой здесь ошибки нет, касатик.

— Что вам надо? Я вам ничего не сделал! — воскликнул Пятрас, чуть не плача.

— Не хорошо совать нос в чужие дела. Мы дали тебе работу, ты жрешь, пьешь и трахаешь портовых шлюх на наши деньги. И что же получается, Питер, ты решил нас кинуть?

— Кого я хотел кинуть? Это все неправда! — в ужасе крикнул Пятрас.

— Нехорошо врать. А кто слил информацию на "Гелион"?

— Кто угодно, только не я. Что, я первый день работаю?

— Правильно. Ты не первый день работаешь, поэтому посчитал себя умнее всех. Ну что, будешь говорить правду или нет? Мне некогда ждать. У меня критические дни, Питер. Я не выполнила задание Мозгера. Необходимо было вывести из игры капитана порта, а для этого требовалось убить его дочку, и все бы получилось, если бы не помешал какой-то старикан.

— Старикан, — хихикнул один из похитителей.

— Да, старикан, — обернулась к нему карлица, вновь переходя на родной язык, перемежая его местными идиомами, к которым не имелось аналогов. — По показаниям свидетелей пожилой человек, весь седой и морщинистый, помесь профессора и алкаша. Я послала двоих. Одного он уложил сразу, а второго ранил.

— Ты выбрала не тех исполнителей. Надо было послать меня.

— Исполнители настоящие убийцы. Они видели ад на земле, и были чем-то вроде братьев. Так вот в пылу борьбы второй ухлопал брата как таракана. Противник не оставил ему выбора.

— Постой, уж не хочешь ли ты сказать, что не выполнила приказ самого Мозгера?

— Именно это я и имею в виду. Это случилось не по моей вине, и если ты дослушаешь до конца, то я попытаюсь тебе это доказать.

— Все равно мне кажется странным, что какой-то старик смог оказать стоящее сопротивление.

— Не странным, а подозрительным. Сила этого человека обнаружилась в другом. Она даже не в силе, как таковой. Оставшийся в живых утверждал, что когда его хотели убить, старик упал на колени, причитал. Но самое главное, он обоссался.

— Что ж тут странного. Он испугался, вот и все.

— Не скажи. Взрослый мужик, сильный и опытный боец, как выяснилось в дальнейшем, прекрасно владеющий оружием, имеющий возможность умереть с честью, мочится в штаны, пускает нюни, в общем, делает все то, что нормальный мужчина ни за что бы не сделал.

— Так он значит ненормальный.

— Ты даже не знаешь, насколько он ненормальный. Он ПОДОСЛАННЫЙ. Мозгер предупреждал, что наступит такой момент, когда за нас возьмутся по настоящему. Этот момент наступил. Мы столкнулись с беспощадным врагом. Для него не существует никаких моральных устоев и тормозов. Его можно понять.

— Почему?

— Он защищает свое гнездо.

— Мы ему не по зубам.

— Естественно, — высокомерно ухмыльнулась карлица.

— Господа, не хочется вас прерывать, но пора запускать батискаф, — вступил в разговор доселе молчавший второй. — Проверим, достоин ли жить этот слизняк, — он кивнул на Пятраса, прислушивающегося к разговору с напряженным вниманием и не понимавшего ни слова, кроме того, что его собираются убить.

Поняв, что его час настал, Пятрас забился, словно пойманная в силки рыба. Каркас загрохотал, и чтобы утихомирить несчастного, один их похитителей ткнул ножом ему в пах, усмехнувшись:

— Напряженное состояние нам только снится.

В голове хакера словно молния сверкнула.

— Стойте! Я вспомнил! — закричал он. — Я вспомнил, я все вспомнил. Это он все, гнида, информацию сливает. Сразу мне, гаденыш, показался подозрительным. Все еще допытывался, сколько у тебя в напряженном состоянии? А тебя это волнует, сколько!

— Кто допытывался?

— Новый человек к нам приблудился. Кличка у него Аферист. Все у меня допытывался, гнида. Я еще думал, чего он ко мне перед делом приплелся. Вынюхивал что-то. Но потом как отрезало. Он мне в рюмку что-то подсыпал, точно! Вот он вас кинул.

— Что за Аферист? Где его найти?

— Я не знаю. Я по сети с ним связывался. Адрес у меня записан дома. Поедемте, я вам покажу.

— Ну, зачем тебя утруждать? Мы и без тебя съездим.

— Скажи-ка, как он выглядит?

Пятрас торопливо описал бывшего дружка. Когда он закончил, похититель захлопнул крышку и включил рубильник, и тотчас батискаф затрясся, задергался, из него послышались дикие крики.

— Смотри, как рвет, чисто волчонок, — с благоговением проговорила карлица.

Крики вскоре стихли, но батискаф продолжал легко подергиваться.

— Мощь гельминтов!

Когда убийцы подняли крышку, взгляду открылось обезображенное раздутое тело. Они вынесли его и сбросили в море.

— Не понимаю, зачем она делает это каждый раз? — переговаривались мужчины.

— Ей просто нравится убивать, вот и все.

Феликс проснулся рано, в 9 часов. Он не вставал так рано с самой школы. Опять тренькнул домофон.

— Кто там? — хриплым спросонья голосом спросил Аферист.

— Это я, Миша, твой брат.

Феликса аж с койки подбросило.

— Какого черта ты тут делаешь?

— Открой пожалуйста, а то на нас уже обращают внимание.

— Ты что, не один?

— Мы с папой.

— С папой?! — Феликс послал мысленный вопль в небеса.

Ему ничего не оставалось, как впустить родственничков.

— Это что такое? — тоном, не предвещающим ничего хорошего, спросил Аферист: отец держал старый лопнутый чемодан, перевязанный веревками, а братец два куля, в одном из которых без труда угадывался монитор.

Родственники робко вошли в холл.

— Пап, у него домофон есть! — воскликнул Михаил.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название