-->

Обреченная

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обреченная, Макдевит Джек-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обреченная
Название: Обреченная
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Обреченная читать книгу онлайн

Обреченная - читать бесплатно онлайн , автор Макдевит Джек

Умирающая планета, которая вот-вот столкнется с вторгшейся в ее систем планетой-гигантом. Ее давно уже сочли не представляющей научной ценности, н теперь - слишком поздно! - на ней обнаружены следы сразу нескольких цивилизаций.

Для спасения хотя бы части бесценных археологических артефактов на плане отправляются сразу несколько экспедиций.

Но почти все корабли землян гибнут во время землетрясения, и единственна надежда людей на спасение - долгий и смертельно опасный переход к последнем уцелевшему шаттлу…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- И все же… - Капитан задумывался все глубже. - Это выглядит симпатично.

- И добиться этого очень просто, - обронил Макаллистер.

Он понял, что правильно оценил этого человека. Николсон не жаждал денег. Предложение похитить несколько артефактов для собственной выгоды не найдет в этой комнате понимания. Капитана значительно больше беспокоило, что высшее руководство может расценить такой шаг по-своему. Но да. Это вполне неплохо смотрится.

Капитан ощупал бокал.

- Мне бы не хотелось, чтобы вы меня неправильно поняли, Грегори. Я строго придерживаюсь порядка действий и процедур, необходимых для сохранности и четкого функционирования этого корабля.

- Так скажет любой компетентный и опытный офицер командного состава. - Макаллистер снова наполнил оба бокала. - Эрик, я не сомневаюсь, что у вас есть некоторая свобода действий в условиях, когда, по вашему мнению, можно совершить некоторые не противоречащие вашим обязанностям действия во благо пассажиров «Трансгалактик» и самой корпорации.

- Да, - согласился тот. - Вы совершенно правы.

Макаллистер с любопытством рассматривал план корабля, тем самым давая собеседнику как следует обдумать свое предложение.

- Вы и в самом деле считаете, что уникальные предметы просто-напросто валяются там на земле? - осведомился Николсон.

- О, в этом я нисколько не сомневаюсь. Знай поднимай да кидай в кузов. То есть все это можно забрать. И когда планета исчезнет навеки и никакая сила не сможет ее возродить, я спрошу у вас: как вы оцениваете, скажем, идола из Малейванского храма?

- О, полагаю, его ценность будет очень высока. В этом отношении вы совершенно правы.

- Вы думаете, находящаяся там сейчас археологическая группа способна забрать все подобные предметы?

- Я плохо представляю, какие у них возможности. Насколько я понимаю, у них всего один посадочный модуль. А сколько можно на нем забрать? - Капитан попытался изобразить задумчивость. - На палубе «В», рядом с бассейном, есть замечательный уголок, идеально подходящий для музея. - После паузы он продолжил: - Гиперкрыло. Эта зона корабля в настоящее время отведена для демонстрации действия различных двигательных систем корабля, в особенности при передвижении быстрее света. Да, - промолвил он. - Выглядит соблазнительно.

- Если вы все-таки решитесь, - заметил Макаллистер, - я с удовольствием приму в этом участие. Ладно, давайте пока закроем тему. Дадим ей отлежаться, так сказать.

- Имеете ли вы в виду, что напишете об этом в своих заметках?

- С удовольствием, если вам будет угодно.

- Мы могли бы забрать оттуда артефакты…

- И устроить из них в музей.

- С торжественной церемонией. Вам бы не хотелось принять в ней участие?

- Почту за честь, Эрик.

Николсон с умным видом кивнул. Скорее себе, чем Макаллистеру.

- Я подумаю, Грегори. Если мне удастся изыскать возможность, мы это сделаем.

***

Марсель постоянно оставался на связи, чтобы следить за происходящим на поверхности. Это позволяло ему прослушивать все разговоры, проходящие через открытые каналы. Передатчики вели трансляцию либо непосредственно на «Венди», либо на один из спутников связи.

Марсель чувствовал себя неуютно. Обитаемые планеты были непредсказуемы, а эта - особенно, поскольку находилась в преддверии столкновения с Морганом. Однако сейчас исследователям, в общем, ничего не угрожало. Бикман точно знал, что гравитационное воздействие гигантской планеты не проявится до последнего, поскольку столкновение будет лобовым, как врезаются друг в друга мчащиеся навстречу автомобили. Тут не будет постепенного приближения по спирали.

Он услышал, что Хатч и ее группа пробрались в башню, и рассматривал изображения, передаваемые посредством микросканера, который Хатч нацепила на пояс. Там почти не на что было смотреть; только голые стены и полы, покрытые снегом и пылью.

Они прорезали в башенной стене на уровне земли отверстие, чтобы больше не пролазить через окно. Хатч поставила Чианга возле этой новой двери для наблюдения, чтобы не подобрались хищники. Затем отправила Тони к специально выбранному для ведения наблюдений месту, чтобы та, как и Чианг, следила за окрестностями. Тем временем сама Хатч, Келли и Найтингейл занялись попытками пробиться через дверь, расположенную в самом низу башни. В эти минуты они почти не разговаривали, но Марсель слышал шипение лазера, разрезающего камень.

Вошел Бикман, посмотрел на капитана, нахмурился и сел.

- Марсель, как там, все в порядке? - осведомился он.

- Разумеется. А что?

- Ты какой-то невеселый.

Келли испуганным голосом сказала в микрофон:

- Ого, посмотрите на это, Рэнди.

Марсель встал и скрестил руки на груди, словно защищаясь.

- Там, похоже, собрались самоубийцы. Я бы на их месте просто отснял все те чертовы штуки и убрался восвояси.

Бикман всегда был чрезвычайно невысокого мнения о способностях и компетенции управленческого аппарата Академии. Марсель предполагал, что рано или поздно Гюнтер выскажется на этот счет. Но сейчас тот лишь отметил, что Марсель, скорее всего, прав и вряд ли наземная команда обнаружит что-либо полезное за столь короткое время. Сверх всего он добавил, что все это и в самом деле весьма опасное мероприятие.

- Ладно, - раздался голос Хатч. - Все равно это надо сделать. Еще минуту, и мы посмотрим, удастся ли проломить эту чертову дверь.

- Надеюсь, вы помните, - произнес Бикман, - что от них требуется предельная осторожность?

- Хатч знает, куда сунулась. - Марсель сцепил пальцы на затылке. - Я бы не стал мешать им.

- А если что-нибудь случится?

- Пусть об этом голова болит у начальства.

Снова послышался голос Келли:

- Ладно, выкиньте через нее побольше снега.

- Я бы чувствовал себя спокойнее, - проговорил Бикман, - будь с ними настоящий археолог.

Марсель не согласился.

- Нам удобнее иметь дело с Келли и Хатч. Может быть, они не специалисты во всех этих делах, но в случае каких-либо проблем я бы им доверял больше.

- Нет, все еще не открывается, - сообщил Найтингейл.

- А ну-ка я попробую.

- Эта чертова дверь большая? - спросил Бикман.

- Чуть больше метра высотой. Там все очень маленькое.

- Да прорежем ли мы вообще эту дверь!

Бикман наклонился вперед и приложил палец к клавише «ПЕРЕДАЧА».

- Что вы хотите им сказать? - осведомился Марсель.

- Чтобы были осторожны.

- Не сомневаюсь, что они с благодарностью примут этот великодушный совет. Они уже пригрозили мне, что отрежут связь.

Группа задействовала еще один лазер.

- Оставайся здесь, - настаивал Найтингейл. - Сюда. Давайте сюда.

Это продолжалось еще несколько минут. В какое-то мгновение Хатч велела кому-то угомониться:

- Спокойно. Мы пробьемся.

Затем Марсель услышал скрежет и скрип камня и чье-то ворчание. И наконец крики радости.

Когда все снова успокоилось, Марсель связался с Хатч по личному каналу.

- Что вы там обнаружили?

- Когда-то здесь был коридор, - ответила она. - А теперь всего лишь груда льда и куча пыли. Даже сложно определить, где здесь стены.

Бикман сделал для них двоих кофе и стал рассказывать, как идет подготовка к наблюдению за столкновением. Большая часть подробностей утомляла, однако Бикман неизменно проникался таким воодушевлением, начиная говорить о Событии, что Марсель притворился, что все эти подробности интересны ему больше, чем на самом деле. Если честно, он совершенно не разбирался в таких вопросах, как колебания гравитационных волн, и его вовсе не беспокоило взаимодействие планетарных магнитных полей. Но в нужные моменты он кивал и изображал удивление, а Бикман продолжал выплескивать на него всё новые данные о катастрофе.

Затем этот словесный поток прервал голос Хатч.

- Марсель, вы еще там?

- Так точно. Что у вас?

- По-моему, мы наткнулись на личные апартаменты Астронома. Превосходно сохранились. Напоминают анфиладу комнат. Со шкафчиками… - На мгновение она отвлеклась, чтобы попросить кого-то из членов группы быть поосторожнее.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название