Вампиры
Вампиры читать книгу онлайн
Так получилось, что книга эта писалась почти на заказ издательству. Потом оказалось, что заказа нет. Потом, что он может опять появиться, но кому вопрос сложный. В общем, то ли дам, толи не дам, толи дам, но не вам . Тем не менее, авторами в написание этой книги была вложена достаточная частица души, чтобы сожалеть о ее потере. Таким образом, независимо ни от чего и следуя изречению то, что написано, должно читаться, я выставляю эту повесть на Ваш суд. К сожалению, катастрофическая загруженность, не дала мне возможности лично закончить все, что было начато. Поэтому некоторые события здесь изложены описательно. Но только некоторые. И, надеюсь, будет время, когда кто-нибудь из нашего авторского коллектива распишет их до надлежащего уровня. Однако, прочтите повесть. И, уверен, несмотря на незатейливый сюжет, Вы не пожалеете. И может быть, даже не заметите, что чего-то в ней не хватает. С уважением, А. Аливердиев
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ЭПИЛОГ
Ветер милый и вольный,
Прилетевший с луны,
Хлещет дерзко и больно
По щекам тишины.
И, вступая на кручи,
Молодая заря
Кормит жадные тучи
Ячменем янтаря.
В этот час я родился,
В этот час я умру,
И зато мне не снился
Путь, ведущий к добру.
Н. Гумилев
Фордовский микроавтобус уверенно рассекал полотно автострады. Быть может, случайный наблюдатель нашел бы его чуть-чуть странным. Причем той особенной странностью, которая не поддается описанию и чувствуется лишь на уровне подсознания. Состояла она в том, что и номер, и цвет машины напрочь отказывались запоминаться. Но кто обратит внимание на одинокий микроавтобус, мерно рассекающий полотно автострады?
Тем более, что на контрольно-пропускных пограничных пунктах его весьма обаятельные пассажиры предъявляли идеальные документы, которые, впрочем, отличались той же особенностью, что и микроавтобус, и почему-то ни у одного пограничника даже мысли не возникло продолжить проверку.
В микроавтобусе ехало шестеро субъектов, очень похожих на людей, но человеком среди них был лишь один. Все они были счастливы, и матушка Европа ждала их в свои объятия...
И. Анненский
Для тех, кто не понял:
"Раз пошли на дело я и Рабинович,
И зашли в ближайший ресторан..."
Морфей - бог сна, так что ничего эротического (прим. специально для новых русских).
"Кто-нибудь знает, для чего мы живем?" Слова из песни Фредди Меркури "The show must go on".
W.H. Davies (1871-1940) - английский поэт.
Имеется в виду стихотворение: "What is this life if full of care..."
Известный киноактер.
В английском языке слово "кавказец" означает "человек белой расы".
1