-->

Хронокосмос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хронокосмос, Стил Аллен-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хронокосмос
Название: Хронокосмос
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Хронокосмос читать книгу онлайн

Хронокосмос - читать бесплатно онлайн , автор Стил Аллен

Allen Steele. Chronospace. 2002.

«Хронокосмос». Книга, которая поначалу задумывалась — и была написана — как повесть. Однако когда эта повесть была удостоена премии «Небьюла» и произвела подлинный фурор среди тысяч поклонников современной научной фантастики, Ален Стил «дописал» повесть до романа…

Перед вами — очередное дело «хрононавтов» — команды «корабля времени» «Оберон». Людей, отправляющихся в прошлое, чтобы расследовать его тайны и загадки. На этот раз — историю странной гибели дирижабля «Гинденбург».

Но — вернуться назад им не удалось.

Теперь команда «Оберона» затеряна не просто во времени, а в параллельной вселенной. Теперь каждый неверный шаг «пришельцев из будущего» может вызвать необратимые перемены в самой ткани хронокосмоса…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, — ответил он. — Всего лишь мысль в голову пришла.

Ширер кивнул, но сквозь бледный дым, поднимающийся из трубки, он следил за каждым движением Фрэнка проницательными голубыми глазами. Каким-то непостижимым, почти телепатическим умением, которое любой хороший журналист развивает из годами накопленного опыта, Ширер догадывался, что Джон Пеннс говорит неправду. И Фрэнку, который сейчас выполнял роль Пеннса, было интересно, вспомнит ли Билл разговор, состоявшийся этой ночью, когда ему сообщат о таинственном взрыве, прогремевшем на борту «Гинденбурга» при посадке в Лэйкхерсте, штат Нью-Джерси.

Но к тому времени Джон и Эмма Пеннс будут уже мертвы…

Позади раздался звон стаканов. Бармен возвращался к их столику, неся в руках поднос, заставленный стаканами со шнапсом, водкой и бурбоном. Когда он составил напитки, Фрэнк притворился, что смотрит на часы.

— Господа, становится уже слишком поздно, — сказал он. — Эмма наверняка уже заждалась меня. — Лу отодвинул кресло и встал. — Прошу меня извинить…

— Ну разумеется.

— Конечно.

— До завтра, Джон.

— Был очень рад нашему знакомству, мистер Пеннс. — Уильям Ширер поднялся и еще раз протянул руку. — Когда в следующий раз приедете в страну, обязательно свяжитесь со мной.

— С удовольствием, Билл, — ответил Фрэнк, и они в последний раз обменялись рукопожатиями.

14 января 1998 года
Понедельник, 18:02

Стоянка автомобилей рядом со станцией метро была хорошо освещена, однако это нисколько не успокоило Мерфи. Между ровно выстроенными фонарными столбами лежали длинные участки, куда не попадал свет, а ряды покрытых снегом автомашин отбрасывали огромные тени.

Он преодолел примерно половину пути по центральному ряду, то и дело оглядываясь назад, чтобы проверить, не преследуют ли его, и вдруг понял, что не может вспомнить, где именно сегодня утром поставил машину. Где-то ближе к концу стоянки; он проехал один ряд, затем вернулся и все время ехал вдоль другого, пока наконец не нашел свободного места, которое, как Мерфи смутно припоминал, находилось вблизи ограды. Спеша успеть на очередной поезд, Дэвид забыл записать номер ряда; все, что он сделал, это запер дверь, сунул ключи в карман и бросился на платформу.

Боже! Для человека, имеющего степень доктора астрофизики, он порой ведет себя хуже самого тупого болвана на планете. Впервые за день гнев сменил страх. Снова поднялся ветер, и теперь он сметал сверкающие снежные покровы с капотов припаркованных повсюду автомобилей. Натянув на голову капюшон парки, Мерфи зашагал сквозь морозный туман и в очередной раз пожалел о том, что не потребовал работу в отделении HАСА в Алабаме или Техасе.

Он услышал, как где-то позади под ногами хрустнул лсд.

Дэвид остановился и быстро обернулся. Всего в десяти ярдах вдоль ряда позади него шел какой-то высокий человек в парке и бейсбольной кепке, засунув правую руку в карман.

В тот же момент Мерфи узнал в нем бродягу, которого видел в поезде. Он посмотрел по сторонам, но, кроме них, на стоянке никого не было. Вдалеке за крышами десятков машин Дэвид различил очертания приземистого здания городской тюрьмы. Оно по меньшей мере в сотне футов от него на другой стороне автомобильного лабиринта, но там наверняка кто-нибудь есть. Какой-нибудь скучающий дежурный, перелистывая журнал «Пипл» и слушая негритянский хип-хоп, греет ноги у электрического камина. И у него обязательно имеется телефон, и…

И вдруг человек остановился напротив «ниссана-пас-файндера» и вынул руку из кармана. Раздались пронзительные звуки — бип! бип! — и вспыхнули фары. Мужчина приблизился к фургону и принялся сметать снег с лобового стекла.

Мерфи расслабился.

— Идиот, — проворчал он под нос и отвернулся. — Заводишься из-за ерунды.

Дэвид достиг конца ряда. Хорошо, теперь он на задней стороне парковки, а вот и ограда. Колеса должны быть где-то рядом. Повернувшись лицом к ветру, он поднял руку, чтобы заслонить лице от снега, и побрел по встречной полосе. Черт возьми, неужели все в Арлингтоне ездят на «фордах»? На заднем бампере старенькой «вольво» когда-то находилась наклейка «Благодарных мертвецов», что облегчало задачу опознания, по крайней мере пока яппи не начали переводить на свои BMW изображения черепов и молний. Теперь же его машина имела более отличительную черту. Если внимательней присмотреться…

Вот он, пятилетний «эскорт» травянисто-зеленого цвета, засыпанный снегом, но отчетливо выделяющийся сине-белой наклейкой на заднем бампере, на которую падал свет от соседнего фонаря: Мне нужно ехать в Национальное Космическое Общество 202/593-1900. Наверное, половина машин, паркующихся в гараже НАСА, имела точно такую же наклейку на заднем бампере, но здесь, на стоянке в Хантингтоне, она выступала в качестве маяка. Мерфи улыбнулся и подумал, что только по этой причине следует возобновить членство в НКО.

Поставив портфель на капот, Дэвид стал обшаривать карманы, пока не нашел кольцо с ключами. Он отпер дверь со стороны водителя, отворил ее, затем нагнулся и нашел скребок для льда с длинной рукояткой, который всегда возил с собой под пассажирским сиденьем. Захлопнув дверь, принялся счищать снег с лобового и боковых стекол, а затем соскреб примерзший тонким слоем лед. Да, определенно настало время подумать о переезде в Хьюстон. В следующем году космические корабли начнут отправлять модули на новую орбитальную станцию. Возможно, у него получится получить перевод в Джонсон. Им может потребоваться новый…

На капот упала тень человека. Кто-то еще не может найти машину? Погруженный в мечты о Техасе, Мерфи не поднимал головы, пока не заметил за спиной едва уловимое движение.

— Доктор Мерфи?

Голос был старым и хриплым от возраста и в то же время каким-то странно знакомым.

Дэвид, не разгибаясь, слегка повернулся и увидел старика из поезда, который стоял у заднего бампера его машины.

Тень от бейсбольной кепки и густая седая борода скрывали лицо незнакомца, однако Мерфи казалось, что он уже где-то видел его и раньше. В левой руке старик держал нечто, похожее на пистолет, но не совсем оружие.

Мерфи медленно выпрямился, поднял скребок и выставил его перед собой, чтобы при необходимости использовать для самообороны. Старик неловко переступил с ноги на ногу; и Мерфи смог немного лучше разглядеть орудие. Оно имело тупоугольную форму, в которой не было ни одного отверстия. Нелепо, но Дэвиду показалось, что оно похоже на игрушечную лазерную пушку, которая продавалась во многих магазинах.

— Да, — ответил он. — А кто вы? Старик замялся. Хотя Мерфи из-за козырька бейсболки не видел его глаз, но почему-то ему казалось, что они бегают из стороны в сторону, словно проверяя, нет ли поблизости еще кого-нибудь. Мерфи точно знал, что никого.

— Что вам нужно? — потребовал он. — Почему вы преследуете меня?

— Простите, — пробормотал незнакомец. — Простите меня.

Он поднял оружие и направил его прямо на Мерфи.

— Что…

Последним, что почувствовал Дэвид, был раскаленный добела электрический разряд, пронзивший его тело. Он не успел закричать и рухнул на землю между машинами.

Какое-то время старик, тяжело вздыхая, смотрел на Мерфи. Затем засунул оружие обратно в карман и, в последний раз оглядевшись, опустился рядом с Дэвидом на колени и ухватил его за лодыжки.

Незнакомец протащил Мерфи по снегу и отпустил рядом с водительской дверью, затем открыл ее, поднял его за плечи и затолкнул внутрь машины. Усадив Дэвида вертикально на пассажирское сиденье, старик обшарил его карманы, где нашел ключи и бумажник. Затем он снял с капота портфель и закинул его на заднее сиденье, после чего забрался в автомобиль и, устроившись за рулем, захлопнул дверь.

Понадобилось всего несколько секунд, чтобы отыскать парковочный талон; он торчал из противосолнечного козырька. Старик вытащил из бумажника двадцатидолларовую купюру и зубами стиснул ее, затем вставил ключ в гнездо зажигания. Остывший двигатель издал глухой металлический звук, но завелся.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название