Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.7

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.7 читать книгу онлайн
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.7Самым главным своим литературным проектом в последние годы жизни Кир Булычев считал цикл романов "Река Хронос". Автор могучей писательской волей отправил путешествовать по реке времени молодых людей начала прошлого столетия - Лидочку и Андрея Берестовых, дав им возможность прыгать через годы, с таким расчетом, чтобы они прошли весь XX век молодыми.Это первая книга цикла.Содержание:Том 7 Возвращение из ТрапезундаНаследник (1913-1914 г.) (роман), стр. 5-290Штурм Дюльбера (1917 г.) (роман), стр. 291-540Возвращение из Трапезунда (1917 г.) (роман), стр. 541-862
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну ты что, так и будешь стоять? – Плохо различимый в темноте мужчина толкнул Андрея – ему понадобилась параша.
Возвращаясь на свое место, Андрей вдруг подумал: «Как же я рассуждал – неужели я так струсил, что не думал о Лидочке? Хотел оставить ее одну? Нет, главное, чтобы меня отпустили, тогда мы уедем, и не нужны нам будут эти портсигары – изобретения дьявола, которые дарят тебе видимость свободы, но на самом деле выбрасывают тебя, как кукушка чужих птенцов из гнезда».
Елисей Евсеевич поднялся навстречу Андрею.
– Можно поговорить с вами конфиденциально? – спросил он.
– Меня можете не брать в расчет, – сказал Оспенский.
– Отдыхайте, отдыхайте, – мягко сказал Елисей Евсеевич.
Длинными пальцами он твердо взял Андрея за локоть и повел к двери, к параше, откуда Андрей только что с таким облегчением отошел.
– Я вас не задержу, – сказал Елисей Евсеевич, – меня тревожит одна маленькая проблема.
Андрей начал считать про себя, чтобы дотерпеть до конца разговора.
– Вы уверены, что вы именно тот Берестов, за которого себя выдаете? – спросил он.
– Такой я с детства, – ответил Андрей и продолжал считать.
– Я совсем не шучу, – вздохнул Елисей Евсеевич. Свет фонаря освещал, хоть и тускло, одну щеку и глаз, который загорался при повороте головы адским пламенем. – Я беспокоюсь за вашу судьбу.
– А что натворил мой тезка?
– Он сотрудник полковника Баренца – это вам что-нибудь говорит?
– Я же сказал, что я первый день в Севастополе, – уклонился от ответа Андрей. Ему вдруг стало стыдно признаться в знакомстве с Баренцем.
– Как хотите, – сказал Елисей Евсеевич. Он был на самом деле расстроен. – Но вы такой молодой, и мне не хочется, чтобы случилась трагедия.
Андрей перестал ощущать вонь от параши. Его собеседник был абсолютно серьезен и расположен к нему, он хотел помочь. Андрей вдруг вспомнил вопрос тонкогубого Баренца: знакома ли вам фамилия Беккер? Но при чем тут Беккер?
– Баренц – начальник морской контрразведки, – сказал Елисей Евсеевич. – Ненавистная фигура для матросни. Берестова они тоже знают.
– Знают? Значит, меня с ним не спутают.
– Вы думаете, они знают вас в лицо? – удивился Елисей Евсеевич. – Ни в коем случае! А вы недавно женились?
– Месяц назад, в Батуме.
– Ай-ай, какое несчастье! И вы, наверное, любите свою жену?
– Что за вопрос!
– Мне за вас страшно, вы даже не представляете. – Елисей Евсеевич смахнул мизинцем маленькую слезу, зародившуюся в уголке глаза, – а может быть, Андрею это показалось. – Но мы будем думать, как вам помочь…
Они вернулись к нарам, Оспенский не спал – он подогнул ноги, чтобы им можно было сесть. Андрей чувствовал себя усталым и разбитым. Хотелось вытянуться на нарах – но как прогонишь Оспенского? Андрея охватило раздражение против моряка: нары в камере не были его собственностью. Может быть, это последняя возможность для Андрея вытянуть ноги.
Но Оспенский ни о чем не догадывался. Андрей прислонился спиной к стене, но стена была такая холодная, что стало зябко даже сквозь тужурку.
– Андрей, Андрей! – звал его чужой голос, и Андрею показалось, что он идет по лесу и впереди светит огонек избушки – до нее надо дойти, но впереди столько могучих стволов…
Оспенский толкнул Андрея и этим разбудил.
– Ложитесь, – сказал он, поднимаясь, – а то вы во сне упадете.
Оказывается, Андрей заснул сидя. Не в силах сказать что-нибудь, Андрей покорно улегся на нары и сквозь забытье слышал, а может быть, воображал разговор, что велся рядом.
– А вы одинокий? – Это голос Елисея Евсеевича.
– У меня есть жена и взрослый сын. Они в Петрограде.
– По крайней мере в безопасности.
– Они могут начать охоту и за родными офицеров.
– До этого они не дойдут. Даже царь этого не делал, – возразил Елисей Евсеевич. – А вот я одинок. Как перст. Я любил одну женщину, но она отдала сердце другому. Это буквально трагедия. Так что мне все равно – сидеть в тюрьме, гулять по Нахимовскому бульвару или уехать в Турцию.
– Гулять лучше, – сказал Оспенский.
– А Берестов уже женат, – сказал Елисей Евсеевич укоризненно. – Это же удивительно, в каком возрасте дети стали жениться! Ему еще восемнадцати нет. Ей, наверное, тоже.
– Будет очень грустно, если его пустят в расход, – сказал Оспенский.
«Они думают, что я сплю и ничего не слышу, – подумал Андрей. – Иначе бы они молчали. А ведь я совсем не молод, я только молодо выгляжу…» – и Андрей снова уснул.
– Ахмет, – сказала Лидочка, – мне нужно с тобой поговорить.
Ахмет сидел на веранде, его молодцы – рядом, они чистили оружие. Оказалось, что пистолеты состоят из многих маленьких частей, о чем Лидочка раньше и не подозревала.
Ахмет был недоволен тем, что она вышла на веранду, – он думал, что Лидочка отдыхает.
– Тебе нужно что-то? – спросил он, поднимаясь и идя к ней навстречу. Лампа горела сзади, и его тень была огромной и зловещей.
– Да, ты прав, – сказала Лидочка. – Ты прости, что мне всегда приходится тебя просить. Я даже не могу выразить словами, как я тебе благодарна. Но за просьбой бывает следующая. Если я смогу что-то сделать для тебя – ты же знаешь, я все сделаю.
– Пока что такой возможности не было, – сказал Ахмет.
– Я даже сердиться на тебя не буду, – сказала Лидочка. – Если тебе хочется обижать меня, унижать, ругать – ты можешь это делать.
– Глупая женщина, – сказал Ахмет. – Говори, а то нам скоро идти.
– Этот портсигар, – сказала Лидочка.
– Ну и что?
– Его надо отдать Андрею.
– Вот вернется, тогда и отдашь. Сама отдашь. Зачем мы будем с собой такую ценную вещь таскать?
– Ахмет, я ведь не дура?
– Ты умная, хоть и дура.
– Хорошо. Ты можешь поверить, что этот портсигар нужен Андрею?
– Очень даже могу поверить. Он из него папиросы достает.
– Ахмет, этот портсигар может спасти ему жизнь.
– Но его жизнь не надо спасать! Это мое дело. Я его сам спасу.
– А вдруг случится, что ты не сможешь? Ты же только человек!
– Я очень хитрый человек. Если они нам не отдадут Андрея, мы всех поставим к стенке.
– Но если не выйдет, передашь?
– Если не выйдет, мы так будем бежать, что некогда отдавать портсигары.
– Ахмет!
– Давай сюда свой портсигар. Только я ничего не обещаю.
– Я знаю.
– А теперь иди внутрь, а то совсем холодно, простудишься.
– Вы когда уходите?
– Мы пойдем в одиннадцать, – сказал Ахмет.
– Вы не будете штурмовать тюрьму?
– Глупо! Зачем нам умирать? Мы должны внутрь пройти, у нас там люди купленные.
Они ушли раньше одиннадцати, и Лидочка была обижена – она сидела в комнате, смотрела на часы, ждала одиннадцати, чтобы проститься с татарами, тайком перекрестить их. Но они ушли раньше, и когда она выглянула на веранду, их и след простыл. Для Лидочки началось тягучее и томительное ожидание, в котором медленнее улитки двигалось время.
После завтрака Коля Беккер заснул и проспал почти весь день, приказав Раисе всем говорить, что его нет дома. Но Раиса и сама ушла, все еще сердитая на Колю за то, что тот не хотел освободить Елисея Мученика. Это не значит, что она поспешила выручать старого друга, – Раиса была привязана к людям по-кошачьи: пока мужчина рядом, он хорош и любим. Но людей, которые были в каком-то другом, далеком месте – в отъезде, в тюрьме или померли, – она любить и даже помнить не умела, даже имена их вспоминала с трудом. Так и с Мучеником – он и без того отступил далеко назад перед Колей, а теперь пропал. Коля поступил плохо, не по-людски, не порадел за Елисея, но его тоже можно понять: чего ему вступаться за Раисиного любовника? Обидно было, что Коля недобрый, но Мученика не было жалко.
Так что Коля спокойно проспал весь день, а к вечеру проснулся от выстрелов на улице, совсем близко. И решил не выходить: был велик риск ходить по улицам, а к тому же неясно было – куда идти? В Морской штаб? А если его громят матросы и топят офицеров? А может, пойти к Гавену? Нет, Гавен совсем уж чужой, он может придумать для Коли дело, которое запачкает его репутацию, – а Коле не хотелось, чтобы его связывали с большевиками.