Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие)
Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А если их будет две или три? - бар Кейн наморщил лоб. - Ты знаешь, что за товар мы везем? - он махнул рукой в сторону деревянных ящиков, ровными рядами тянувшихся вдоль палубы - Оружие, почтеннейший, оружие! Пять тысяч мечей, столько же секир, двадцать тысяч наконечников для копий! Еще доспехи и щиты добротной айденской ковки... Такого на востоке не видывали! Лакомый кусочек для ксамитских ублюдков!
Оружие повсюду самый выгодный товар, подумал Блейд, но вслух спросил:
- Кому в Ханде это нужно? Тут хватит на целую армию!
- В Ханде, возможно, никому, - Кейн бросил на провинциала покровительственный взгляд. - Но Ханд - город торговый, и его корабли повезут наш товар дальше, в Зохт, Хиртам и Тараколу. Ни один имперский купец не добирался в те края, но, как говорят, хорошие мечи и копья пользуются там большим спросом! - Он наставительно поднял палец - Потому-то мы и вышли в морс столь рано, почтеннейший! Надо проскользнуть мимо ксамитского побережья, пока не кончился сезон бурь!
- Понимаю, - Блейд кивнул. - Шторм не так страшен садре, как галерам. Но дни сейчас стоят отменные.
- Увы! Легкое волнение не помешало бы... - бар Кейн плавно повел рукой, обозначив приемлемый уровень непогоды. - Кстати, уважаемый, остается только дивиться мудрости господина нашего бар Савалта, пославшего нас в Ханд вместе с этим грузом.
- Какое отношение мы имеем к грузу? - странник приподнял бровь.
- Никакого, совершенно никакого. За него отвечает капитан-сардар, и он же примет оплату золотом от хандских купцов. Но мы, посланцы бар Савалта, прибудем вместе с этим товаром, столь выгодным для Ханда, и одно это обеспечит нам содействие местных властей.
- Разве недостаточно императорских грамот, которые ты везешь с собой?
- Может быть, достаточно, а может, и нет... Айден очень далеко от Ханда, и лучше, когда написанное на пергаменте слово подкреплено соображениями выгоды. Не забывай, что в Сайлор мы поплывем на хандском судне.
- В том случае, если выберем северо-восточный путь, - уточнил Блейд.
- Разумеется - бар Кейн оглянулся. - Где же этот бездельник, твой слуга? В горле пересохло...
Но Кайти, с вместительным кувшином в руках, уже спешил к ним, ловко балансируя на чуть покачивающейся палубе. Повинуясь кивку хозяина, он наполнил вначале кубок Кейна, затем склонился над чашей своего господина. В этот момент странник взглянул в лицо Кайти, ловко разыграв удивление.
- Эй, парень! Кто тебя так разукрасил? - склонив голову, он оценил размеры и цвет синяка. - Здоровым же кулаком тебя приложили! Кто-нибудь из Береговой Охраны? Они такие забияки!
- Да, - выдавил Кайти, пытаясь отвести взгляд в сторону.
- Ну, а как ты ответил? Надеюсь, у драчуна осталась на память пара таких же фингалов?
Кайти покраснел, по молодости лет он еще не научился складно врать.
- Нет, мой господин... я... я не ответил. Парень попался уж больно здоровый.
Еще бы, подумал странник, что Поун, что Хор могли бы переломить его слугу пополам. Продолжая спектакль, он гневно нахмурил брови.
- Не ответил? Как не ответил? И посмел тем самым нанести урон фамильной чести бар Ригонов? - Блейд потянулся к длинному мечу, прислоненному рядом к переборке - Теперь по всем алам и ордам Береговой Охраны пойдет слух, что слуги Ригонов - трусливые шерры, и их хозяева ничем не лучше! Ну-ка, пойдем, покажешь мне этого драчуна!
Он поднялся, прицепил к поясу меч и в три глотка опорожнил свою чашу.
- Э-э-э... почтеннейший... - бар Кейн тоже встал. - Что ты собираешься делать?
- Сначала сверну забияке шею, а потом выпорю слугу... чтоб знал, как отвечать обидчикам!
- А если парня ударил не ратник Береговой Охраны? Может, твой слуга врет... - Кейн выглядел смущенным; ему-то было хорошо известно, кто приложился кулаком к физиономии Кайти.
- Кто-то же его ударил, - до половины обнажив клинок, Блейд со свистом вогнал его обратно в ножны. - По мне, хоть сам капитан-сардар! Я и ему сверну шею!
- Слушай, почтенный Асринд, не надо затевать драку. Мы с тобой сидели тихо-спокойно... беседовали... стоит ли благородному нобилю связываться с простолюдином? Давай лучше выпьем и забудем про украшение твоего слуги. Слугам тумаки только на пользу.
Он настойчиво потянул Блейда за рукав туники, но тот резко заявил:
- Моим слугам я раздаю затрещины сам! Ну, веди! - Это уже относилось к Кайти.
Парень потупился.
- Мой господин, то был не ратник Береговой Охраны...
- Как? Ты осмелился мне солгать? - Блейд угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:
- Прости, хозяин...
Кулак не опустился.
- Кто? - проревел странник с самым грозным видом. - Говори, кто! Или, клянусь клыками Шебрет, я швырну тебя за борт!
Это было неприятное наказание - как всегда, за бортом суетились саху, десятифутовые ксидуменские акулы. Кайти вздрогнул и шепнул:
- Хор... это Хор, мой господин...
- Послушай, почтеннейший, - вмешался бар Кейн, - давай замнем это дело. Я приношу извинения за своего человека... И подумай, стоит ли тебе тягаться с Хором? Ты - человек в летах, а Хору так просто не свернуть шею...
- Извинения не принимаются, - ответил Блейд. - Я полагаю, бар Кейн, что каждый в империи должен знать свое место. И если простолюдин поднял руку на слугу благородного человека, он понесет наказание. Во всяком случае, так принято у нас в Дигране!
- Ну, смотри, - Кейн пожал плечами. - Я тебя предупредил.
- Принято к сведению, - Блейд отвернулся от своего спутника и проревел:
- Хор! Эй, Хор!
Через пару минут дверца в крайней каюте приоткрылась, и Хор высунул наружу заспанную физиономию.
- Чего?
- Сюда! И приятеля своего прихвати!
Будучи людьми военными, Хор и Поун собирались недолго; миг - и они уже стояли перед начальством в полном боевом снаряжении, с мечами у пояса и перевязями с метательными ножами поперек груди. Блейда оба старательно не замечали, поглядывая на бар Кейна с невысказанным вопросом.
- Ты, вонючий шерр, - палец странника уткнулся в живот Хора, - решил, что мой слуга уже принадлежит тебе? Что ты можешь хлестать его почем зря? Ну, отвечай!
Хор пожал плечами и вызывающе огладил ладонью рукоять меча.
- Большое дело, господин! Может, я разок и съездил парию в ухо, чтоб быстрей поворачивался!