-->

По следу единорога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По следу единорога, Резник Майкл (Майк) Даймонд-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По следу единорога
Название: По следу единорога
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

По следу единорога читать книгу онлайн

По следу единорога - читать бесплатно онлайн , автор Резник Майкл (Майк) Даймонд

Ваша профессия частного детектива довела вас до полного абзаца. Уже неплохо... Ваша спутница жизни сбежала с вашим партнером по бизнесу. Еще лучше...

Чего вам не хватает для полного счастья? Только эльфа, умоляющего любой ценой найти его сбежавшего (похищенного?) единорога. Только параллельного мира, в который нахально превращаются нью-йоркские улицы. Только назойливых гномов, невозможных в обращении женщин-кошек — и, вдобавок ко всему, невесть откуда взявшегося демона, чье могущество уступает только его же гнусности характера. Жизнь все лучше, жизнь все веселее...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Обернувшись, Мэллори присмотрелся к леопарду повнимательнее. Мускулы изготовившегося к прыжку зверя вздулись буграми, чуть ли не играя под мертвой кожей. В глазах его светилось сознание, и казалось, он вот-вот дернет хвостом, перед тем как ринуться вперед.

— Нам надо поторапливаться, мистер Мэллори, — окликнул его Иеведия, сделав пару шагов в сторону детектива. Мэллори тут же зашагал вперед.

— Они у вас почти как живые, — заметил он, нагнав старика.

— Так и есть, — согласился Иеведия, проходя мимо семейства горилл и огибая исполинского слона, переведенного сюда из центрального зала.

— Далеко еще? — поинтересовался Мюргенштюрм, вынужденный припуститься бегом на своих коротеньких ножках, чтобы угнаться за ними.

— Сразу за куду и окапи. Ты вроде как совсем выдохся. — Иеведия ухмыльнулся. — Говорят, секс для дыхалки очень вреден.

— У меня не было секса уже много часов подряд, — пропыхтел Мюргенштюрм. — Очевидно, причина как раз в нехватке секса.

— Очевидно, — саркастически откликнулся Мэллори. Коридор свернул налево, и секунд через пять, миновав какую-то крупную антилопу, они вошли в небольшую комнату, вмешавшую троицу животных в стеклянных ящиках. Справа находился банши, слева — сатир в комплекте с флейтой, а прямо напротив входа — большой белый единорог. Его выпуклые карие глаза смотрели прямо вперед, торчащий во лбу рог смахивал на витой леденец, тело оказалось стройнее, чем у большинства травоядных, а хвост почти доставал до земли. Лошадь он напоминал весьма отдаленно — зебра или даже вымершая квагга более похожи на лошадь, — но другие сравнения в голову Мэллори не приходили, потому что на прочих животных единорог походил и того менее.

Детектив обошел вокруг витрины, сам не зная, к чему утруждается, ведь единорога он уже видел и при встрече не спутает ни с каким другим животным. Наконец он наткнулся на табличку, излагавшую необходимый минимум сведений:

СЕВЕРОАМЕРИКАНСКИЙ ЕДИНОРОГ

Единороги встречаются на всех материках и островах, исключая Антарктиду, хотя принято считать, что они практически полностью истреблены в Перу, на Тибете и в Итальянской Ривьере.

Как правило, единороги травоядны, хотя известно, что они питаются чем угодно — от мелких грызунов до парковочных счетчиков. Предпочитают вести ночной образ жизни и имеют тенденцию скапливаться под прямыми углами к направлению взгляда наблюдателя в данный момент.

Североамериканский единорог (unicornisn. americanus) отличается от остальных членов семейства единорогов тем, что обитает в Северной Америке.

Данный экземпляр добыт полковником В. Каррутерс во время сафари в центре города Сиу-Сити, штат Айова.

— Насмотрелись? — спросил Иеведия.

— Минуточку. — Мэллори снова посмотрел на единорога.

— Только побыстрей.

— Лютик выглядит так же? — обернулся детектив к Мюргенштюрму.

— Как две капли воды, — кивнул эльф.

— Мне надо побольше узнать о его повадках. Табличка не очень-то распространяется на сей счет.

— Пора! — объявил Иеведия. — Пойдемте.

— Будь здоров, — сказал Мюргенштюрм.

— Я не чихал, — возразил старик.

— Значит, еще кто-то.

— Не я, — откликнулся Мэллори.

— Ну, я же не глухой, — заупрямился Мюргенштюрм. — Кто-то должен…

Тут до их слуха донесся чей-то утробный кашель.

— В точности так, — с тревогой заключил эльф.

— Проклятие! — буркнул Иеведия. — Просил же поторопиться!

— Что, черт возьми, тут творится?! — потребовал ответа Мэллори, вдруг почуявший едкий запах животных.

— Tec! — шепнул Иеведия, прижав палец к губам. Выждав секунды три, он кивнул и двинулся в обратный путь, шепотом бросив:

— Теперь быстрей!

Мэллори и Мюргенштюрм следовали за ним по пятам, мимо диорам с окапи и куду.

— Погодите-ка! — сказал Мэллори у диорамы, изображающей двух львов на охоте, застыв как вкопанный.

— Что? — спросил Мюргенштюрм, с разгону налетев на него.

— Готов поклясться, эти львы только что поглядели на нас. — Детектив присмотрелся к ним еще раз, потом пожал плечами, в конце концов проронив:

— Воображение разыгралось.

— Скорей! — нетерпеливо шепнул Иеведия. Мэллори снова зашагал вперед и вскоре вышел к пересечению коридоров, где стоял слон — огромный, полных двенадцать футов в холке. Когда толстокожий внезапно появился впереди, растопырив уши и протянув хобот в сторону детектива, тот даже испугался на миг, но быстро взял себя в руки и двинулся в обход слона к Иеведии, стоявшему у входа в следующий коридор.

— Постойте, — встрепенулся Мэллори, пройдя по коридору футов двадцать пять. — Где Мюргенштюрм?

— Я думал, идет прямо за нами. Мэллори вернулся к началу коридора.

— Проклятие, Мюргенштюрм! Какого черта ты… — Он внезапно поперхнулся словами, встретив взгляд налитых кровью крохотных глаз слона, стоявшего головой к Мэллори, растопырив уши и вытянув хобот.

— Вот он я, — поведал Мюргенштюрм, подходя к нему сбоку. — Свернул не в тот коридор. — Задрав голову, эльф поглядел на детектива. — Что стряслось, Джон Джастин? У вас вид такой, будто вы сию минуту увидели привидение.

— Всего двенадцать секунд назад он был повернут в противоположную сторону, — промолвил Мэллори, не сводя глаз со слона.

— Должно быть, вы просто спутали стороны. Чучела не могут двигаться.

Вдруг по коридорам эхом прокатился оглушительный рев.

— А реветь могут? — спросил Мэллори.

— Насколько мне известно, нет, — забеспокоился Мюргенштюрм.

— Давай-ка убираться отсюда ко всем чертям, — нетерпеливо бросил Мэллори, стремительно зашагав к тому месту, где оставил Иеведию. Старик пропал без следа.

— Может, вы не в том коридоре? — предположил Мюргенштюрм.

— Я оставил его здесь, — твердо заявил Мэллори.

— Тогда, наверное, он перешел.

— Поглядим. — Мэллори вернулся той же дорогой. Сделав вокруг слона изрядный крюк, они вошли в другой коридор, и в тот же миг позади раздался пронзительный птичий крик. Пройдя по коридору футов пятьдесят, они остановились.

— Его тут нет, — резюмировал Мэллори.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название