-->

Бриллианты имперской короны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бриллианты имперской короны, Уильямс Уолтер Йон-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бриллианты имперской короны
Название: Бриллианты имперской короны
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Бриллианты имперской короны читать книгу онлайн

Бриллианты имперской короны - читать бесплатно онлайн , автор Уильямс Уолтер Йон
Молодой, обаятельный... вор. Именно такова профессия Дрейка Мейстрала. Оказывается, профессия вора может быть всеми уважаемой и популярной. Необходимо только соблюдать некоторые правила и следовать Высокому Стилю. А это не так уж и легко. Особенно, когда у тебя в руках оказывается величайшая ценность Империи Хосейли, за которой охотятся и имперские десантники, и полиция, и люди-сторонники Империи и люди-противники...Приключения и интриги, салонные разговоры и балы, торговля и погони, драки и любовь... Добавьте к этому прекрасный авторский юмор, и Вы поймете, почему первый роман цикла так быстро обрел популярность у читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Он сказал мне, что у него сапог соскользнул.

- Возможно. Есть надежда, что это излечит его от воинственных амбиций. Дуэль входит в привычку, хотя, по счастью, самоубийство - нет.

Даже Хосейли, возродившие среди человечества моду на дуэли и самоубийства, испытывали смешанные чувства по отношению к этой части Высокого Обычая. У Хосейли есть поговорка: "Каждый дурак может умереть на дуэли". (У них есть аналогичная поговорка и по поводу самоубийства). Тон, которым Николь давала свои комментарии (хотя она говорила на стандартном человеческом языке, где нет таких контекстных тонкостей, как в Классическом Хосейли), каким-то образом сумел передать сущность выражений Хосейли, при этом ничего не говоря прямо.

Нюансы, нюансы. Поговаривали, что информационные шары их просто обожают.

- А как Роман? Хорошо?

Мейстрал улыбнулся:

- Роман остается Романом. Ему будет приятно, что ты осведомилась о нем, но он не подаст вида.

Беседуя, они наблюдали друг за другом, слушали, прикасались. Мысленно они исследовали возможности. Каждый искал выводов и решений.

- Значит, он не изменился. А ты?

Мейстрал вскинул голову, обдумывая вопрос:

- Тоже нет, я полагаю.

- Ты слишком молод для хандры. Это больше мой стиль.

- А это прозвучало как хандра? Я, признаться, хотел, чтобы было похоже на милую скромность.

- Ты не скромный человек, Дрейк. И не приписывай себе добродетелей, которыми не обладаешь. - Это было сказано небрежно, но с капелькой яда. За четыре года она не изменилась.

- Ну, должен же я приписать себе хоть что-то, - отозвался Мейстрал. А то у меня их совсем не будет.

Николь положила свободную руку ему на локоть:

- Вот это уже больше похоже на того Дрейка Мейстрала, которого я помню.

То, что она положила вторую руку ему на локоть, было внешним проявлением глубинного процесса. Николь приняла в отношении Мейстрала то же решение, к какому он сам пришел несколько минут назад. А то, что он принял подобное решение так скоро, возможно, было невежливо, и, конечно, означало многое.

Николь посмотрела на группу Хосейли, стоявших неподалеку:

- Эти имперцы что, воротят от нас нос? Они стоят лицом к стене.

- Это барон Синн и его друзья. Он всегда строил какие-то заговоры с моим отцом. Подозреваю, что он шпион. Наверное, жалеет, что вообще явился сюда, если учитывать, какое внимание этому мероприятию уделяет пресса.

- А за чем здесь шпионить? Провинциальная планета, достаточно далеко от границы, чтобы не представлять особой ценности для военных целей.

- Ну, надо же ему как-то отрабатывать свое жалование.

Со стороны антигравитационного оркестра, подвешенного рядом с куполообразным потолком, зазвучали трубы. Публика стала разбиваться на пары и выстраиваться в ряды.

- А, - сказал Мейстрал, - "Паломничество к Коричному Храму". Разрешите вас пригласить?

- Буду счастлива, сэр.

Изначально "Паломничество" было бойким танцем, именуемым "Пойти на рынок", но за восемь лет до описываемых событий, в период правления престарелого, страдавшего артритом Императора, темп танца был замедлен, и ему было дано более достойное название. Как выяснилось, изменения дали танцу неожиданные преимущества. Поскольку танцоры часто меняли партнеров, более медленный темп давал возможность стоявшим в ряду обнюхивать уши, знакомиться и обмениваться остротами, а если острот не хватало, можно было повторять одну и ту же, не боясь показаться занудой. Таким образом, "Коричный Храм" был идеальным танцем для знакомств.

Зов труб повторился, и танец начался. Мейстрал приблизился к партнерше и втянул ноздрями воздух.

- Придешь ко мне завтра? - спросила Николь.

- Буду счастлив, - ответил Мейстрал. Она с достоинством обходила его кругом, согнув одну руку и изображая, что держит воображаемую корзину.

- Можешь прийти в шестнадцать? В восемнадцать я должна присутствовать на воплощении Элвиса, ты мог бы меня сопровождать.

Мейстрал сделал прыжок:

- Тогда я оденусь официально.

- Бог его знает, что из этого выйдет, - вздохнула Николь. - Он, наверное, не сможет даже как следует исполнить "Отель, где разбиваются сердца".

Мейстрал оказался лицом к лицу с танцевавшим справа от него мужчиной и представился. Танцоры продолжали беседовать.

- Мне это не нравится, Пьетро. То, что здесь находится барон Синн.

Пьетро был нескладным молодым человеком среднего роста. Его партнерша была на несколько лет старше, с темными, коротко остриженными волосами. Вид у нее был надменный. Пьетро был выше ее, но это преимущество в росте достигалось только за счет его высоких каблуков.

- Мне это тоже не нравится, мисс Йенсен, - отозвался Пьетро. - Может, он собирается вмешаться в аукцион.

- Черт бы его побрал. Мы не сможем перебить его ставки. Если бы только Тарталья был здесь! Я послала ему записку, но пока не получила ответа.

- О-оп. Извините.

- Тебе не следовало бы танцевать на каблуках, разве что... Ох, дьявол. Потом, Пьетро.

- Барон, на два слова. - Синн был Хосейли; высокий, с длинным лицом и эбеново-черной кожей под темным мехом. Обратившаяся к нему была человеком - светловолосой женщиной невысокого роста, с ярко-голубыми глазами, сверкавшими, как алмазная пыль. Ей было за пятьдесят, но выглядела она на десять лет моложе.

Барон коснулся теплым носом ее щеки:

- Графиня.

Ее уши чуть опустились:

- Могут возникнуть осложнения. Я заметила здесь Мейстрала.

- Перед ним содержимое целой планеты - есть из чего выбирать, мэм. На вашем месте я бы не беспокоился. Шансов, что наши интересы могут совпасть, очень немного.

- Возможно, самый простой способ - спросить его прямо.

- Мне не хотелось бы раскрывать наши намерения такому неустойчивому типу. Мы просто понаблюдаем за ним и будем ждать.

Она раскрыла рот и повертела языком. Улыбка Хосейли.

- И все же. Я его уже сто лет не видела. Вы не присоединитесь ко мне, барон, в конце тура?

- С удовольствием, графиня. Вашу руку.

- Дрейк Мейстрал, сэр. - Взаимное обнюхивание.

- Лейтенант Наварр, сэр. Я вижу, мы оба в трауре. - Лейтенант был высоким меднокожим человеком лет тридцати в форме с траурной повязкой.

- Боюсь, что не узнаю вашей формы. Местные войска?

Лейтенант рассмеялся, отметая это предположение:

- Нет. Я с Помпей. Я только что получил здесь в наследство кое-какую собственность, надо ее осмотреть.

- Надеюсь, значительную собственность.

- О нет. Всего лишь дом и немного земли. Множество антикварных вещиц - у моего дядюшки были эксцентричные вкусы, но богат он не был. Я собираюсь все это продать.

- Надеюсь, вы не сочтете меня бестактным за то, что я спросил.

Лейтенант пожал плечами:

- Нисколько. О чем еще говорить незнакомым людям?

- ...Да. Сапог соскользнул, черт побери.

- Какой был прекрасный глаз. Наверное, из-за ваших глаз я влюбилась в вас - много лет назад, когда была совсем ребенком.

- Э-э. Да. Разумеется.

- Дрейк Мейстрал, сэр.

- Пьетро Кихано, сэр. Послушайте, вы ТОТ САМЫЙ Мейстрал?

- А-а...

- О. Простите великодушно. Это новые туфли.

- Ничего страшного, сэр. Боюсь, что ответ на ваш вопрос - да.

Пауза.

- Сэр? А какой вопрос я вам задал?

- Еще раз приветствую, Николь. Какой прелестный поворот ты только что сделала.

- Мне нужно было попробовать что-нибудь новенькое. Я танцевала этот танец столько раз...

- Ну, а теперь кто из нас полон хандрой?

Неестественный смех.

- Я только что протанцевала тур с самой ужасной женщиной. С графиней Анастасией. Ты бледнеешь, Дрейк.

- Она, наверное, поздно прибыла, а то бы я ее увидел. - Прикрытые веками глаза Мейстрала не могли полностью скрыть его беспокойства. Призрак дней моей юности.

- Она, должно быть, узнала, что барон Синн здесь. Полагаю, что она приехала не за тем, чтобы увидеть тебя.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название