Т. 01 Кукловоды
Т. 01 Кукловоды читать книгу онлайн
Роберт Энсон Хайнлайн (1907–1988) — «Гранд-мастер» американской и мировой science fiction, неоднократный лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла», еще при жизни обеспечивший себе место в «Зале Славы НФ», один из величайших авторов XX века, во многом определивших лицо современной научной фантастики. Его произведения экранизированы и переведены на множество языков, его неудержимая фантазия до сих пор изумляет все новые и новые поколения читателей.
В данный том, открывающий полное собрание сочинений знаменитого фантаста, вошли его избранные романы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я перешел на свой личный канал:
— Сарж!
— Я, сэр.
— Можете тоже малость вздремнуть. Я покараулю. Ложитесь, приготовьтесь ко сну… один… два…
— Прошу прощения, сэр. Есть предложение.
— Да?
— Если я правильно понимаю уточненный план, то до возможных боевых действий еще четыре часа. Вы можете перехватить часок сейчас, а потом…
— Забудьте, сержант! Я спать не собираюсь. А собираюсь проверить посты и проследить за саперами.
— Ваше дело, сэр.
— Пока я здесь, проверю номер три. Вы останетесь с Брамби и отдохнете, покуда…
— Джонни!!!
Я прикусил губу.
— Да, капитан.
Подслушивал Старик, что ли?
— Посты расставил?
— Да, капитан, а нечетные номера уже спят. Сейчас я проверю посты, а потом…
— Сбрось на сержанта. Я хочу, чтоб ты отдохнул.
— Но, капитан…
— Лечь, это прямой приказ. Приготовься заснуть… один… два… три. Джонни!
— С вашего позволения, капитан, я сначала проверю посты, а потом отдохну, если вам так хочется. Но спать не буду. Я…
Блэки расхохотался мне прямо в ухо:
— Сынок, ты спал час десять минут!
— Сэр?
— На часы посмотри.
Я послушался и почувствовал себя дураком.
— Ну что, сынок, проснулся?
— Так точно, сэр. Думаю, да.
— Дело пошло. Буди нечетных, а четные пусть поспят. Повезет, час ребята ухватят. Потом оглядись по сторонам и доложи обстановку.
Я так и поступил. Обход я начал, не предупредив сержанта. Я был зол на них обоих, на ротного — за то, что усыпил меня помимо моей воли, на сержанта — потому что со мной никогда бы так не поступили, не будь я пешкой в его, настоящего командира взвода, руках.
Проверив посты номер один и три (ни единого звука), я поостыл. В конце концов, глупо поносить взводного сержанта за то, что вытворил капитан.
— Сарж…
— Здесь, мистер Рико.
— Не хотите поспать вместе с четными? Я подниму вас на пару минут раньше.
Мой громила-сержант замялся.
— Сэр, мне бы лучше проверить посты.
— А вы разве не уже?
— Нет, сэр, последний час я спал.
Он смутился вконец.
— Капитан потребовал. Он временно назначил командовать взводом Брамби и усыпил меня сразу после вас.
Я беспомощно рассмеялся.
— Знаете что, сарж? Пойдем отыщем себе местечко и выспимся. Мы здесь без надобности, этим взводом правит кэп Блэки.
— Я нахожу, сэр, — жестко отчеканил сержант без тени улыбки в голосе, — что капитан Блэкстоун всегда имеет вескую причину для любого своего поступка.
Я задумчиво кивнул, забыв, что собеседник находится в десяти милях от меня.
— Да, ты прав, причина у него всегда отыщется. Н-ну раз так, и он нам обоим спел колыбельную, может, сейчас мы ему нужны оба бодрые и в полной готовности.
— Думаю, так оно и есть.
— М-мм, а как по-вашему, зачем?
Ответил сержант не сразу.
— Мистер Рико, — негромко произнес он, — если бы капитан знал, он бы нам сказал. Не замечал за ним привычки скрывать информацию. Но иногда он поступает верно, хотя и не может объяснить, почему поступил именно так. У него есть дар предвидения, и я научился ему доверять.
— М- Да? Командиры отделений — четные номера. Значит, все они сейчас спят.
— Так точно, сэр.
— Подтяните помощников командиров отделений. Будить пока никого не надо, но когда придется, счет пойдет на секунды.
— Слушаюсь, сэр.
Я проверил последний из передовых постов, затем прогулялся по тем четырем, что располагались вокруг деревни, подключая аудиосистему своего скафандра к каждому «слухачу». Приходилось напрягать слух, жуков можно услышать, когда они шуршат внизу, такое неприятное ощущение в животе. Мне хотелось сбежать оттуда, но именно этого я сейчас и не мог себе позволить.
Интересно, может, тот гений-экстрасенс просто человек с обостренным слухом?
Ну, неважно, как он это делает, главное, что жуки оказались именно там, где он указал. В офицерском училище нам прокручивали записи; все четыре поста ловили звуки, характерные для большого гнезда особо крупных размеров. Может, они так общаются? Хотя о чем им говорить, если ими телепатически управляют со стороны? Шуршание, словно кто-то ворошит сухие листья, механический вой на высокой ноте, наверное, вентиляция или кондиционеры.
Треска и шипения, с которыми они грызут камень, я не слышал.
Вдоль магистрали звуковой фон изменился, тут был рокот, время от времени переходящий в рев, словно мимо проносился тяжелый грузовик. Я прослушал пост номер пять, а потом у меня родилась идея. Я расставил парней вдоль магистрали и приказал сообщать мне, как только звук станет громче.
Потом обратился с докладом к капитану.
— Да, Джонни?
— Движение по туннелю все время идет в одну сторону, от меня к вам. Скорость — предположительно сто десять миль в час. Шум становится громче примерно раз в минуту.
— Похоже на правду, — согласился он — По моим расчетам, скорость сто восемь миль в час, а интервал пятьдесят восемь секунд.
Я был раздавлен и сменил тему.
— Саперов еще не видно.
— И не будет видно. Они позади Охотников. Позабыл предупредить тебя, извини. Что-нибудь еще?
— Нет, сэр.
Мы дали отбой, и я сразу почувствовал себя лучше. Даже Блэки страдает склерозом… и моя идея была хорошая! Я ушел от зоны туннеля, чтобы проверить пост правее и сзади, номер двенадцать.
У них, как и у остальных, двое спали, один слушал, один сторожил.
— Есть что-нибудь? — спросил я у часового.
— Никак нет, сэр.
Тот, который слушал (один из моих новобранцев), поднял голову.
— Мистер Рико, похоже, что-то тут не так.
— Я проверю.
Он пододвинулся, давая мне место.
Бекон жарили так, что можно было учуять!
Я врубил все каналы разом.
— Первый взвод, подъем! Провести перекличку и доложить!
Теперь офицерские отдельные каналы.
— Капитан! Капитан Блэкстоун! Срочное донесение!
— Джонни, не части. Что там?
— «Жареный бекон», сэр, — я отчаянно пытался говорить медленнее и тише. — Пост двенадцать, Черный квадрат-1, Воскрешение-9.
— Воскрешение-9,— повторил Блэки. — Децибелы?
Я торопливо покосился на прибор.
— Не знаю, капитан, зашкаливает за максимум. Такое впечатление, будто прямо под ногами.
— Отлично! — обрадовался Старик, а я удивился, чему же тут радоваться. — Лучшая новость за сегодняшний день! А теперь слушай меня, сынок. Поднимай своих парней…
— Уже поднял, сэр!
— Молодец. Перебрось к посту двенадцать еще двух слухачей, постарайся выяснить, где жуки пойдут на поверхность. И держись оттуда подальше! Понял меня?
— Я все слышал, сэр, — сказал я. — Но ничего не понял.
Капитан горестно вздохнул.
— Джонни, я по твоей милости поседею раньше времени. Слушай сынок, нам нужно, чтобы они вышли на поверхность, чем больше, тем лучше. У тебя огневой мощи не хватит, ты только завалишь туннели, а вот этого-то и не надо! Если все они ринутся наверх, с ними и полк не справится. На этот случай генерал припас на орбите бригаду тяжелой артиллерии. Он только и ждет удобного случая. Так что обозначь зону, отходи и продолжай наблюдение. Если тебе повезет, и главный прорыв случится в твоей зоне, данные от тебя пойдут на самый верх. Так что удачи и останься в живых! Ясно?
— Да, сэр. Отметить зону. Отойти и избегать контакта. Наблюдать и докладывать.
— Давай!
Я перебросил посты девять и десять с середины туннеля в зону Воскрешение-9 с приказом каждые полмили слушать «бекон». Двенадцатый пост я отправил к нам в тыл, чтобы определить, где шум сходит на нет.
Тем временем взводный сержант перегруппировал взвод в компактную шеренгу и отвел его на участок между жучиной деревней и воронкой. Нам обоим не нравилась мысль о развернутом по всему фронту подразделении и приказе не атаковать. На левом фланге, почти у самого поселения стоял Брамби со своими ребятами. Интервалы между солдатами сократились до трехсот ярдов; для десанта это, считай, все равно что плечом к плечу. Только три «слухача», которые работали со мной, были далековато для оказания им помощи.