-->

Журнал «Если», 1997 № 01

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Журнал «Если», 1997 № 01, Каплан Виталий Маркович-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Журнал «Если», 1997 № 01
Название: Журнал «Если», 1997 № 01
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Журнал «Если», 1997 № 01 читать книгу онлайн

Журнал «Если», 1997 № 01 - читать бесплатно онлайн , автор Каплан Виталий Маркович
ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал Содержание: 

Джеймс Уайт. ПРИМЕРКА, рассказ

Мила Надточи, Ирина Петрова. ХОРОШО ОДЕТАЯ ЛОШАДЬ

Р.А. Лафферти. ГЛАВНОЕ ОТКРЫТИЕ РЕЙНБЕРДА, рассказ

Генри Стратманн. СИМФОНИЯ В МИНОРЕ, повесть

Тэд Рейнольдс. ПОХИЩЕНИЕ, рассказ

Анатолий Кантор. ПОДДЕЛЬНЫЕ ШЕДЕВРЫ

Джозеф Дилэни. НОВЫЕ НЕПРИКАСАЕМЫЕ, роман

КОНКУРС «АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ»

-- Виталий Каплан. В ДВА ХОДА, рассказ

Вл. Гаков. БУНТАРСКИЙ ВЕК, ИЛИ ФАНТАСТИКА, КОТОРУЮ ОНИ ОБРЕЛИ И ВНОВЬ ПОТЕРЯЛИ

НФ-новости

Игорь Феоктистов. ТЁМНЫЕ СИЛЫ НАС ЗЛОБНО ГНЕТУТ?

Олег Добров. ЧТО МЫ УВИДЕЛИ В ПУТИ

ПЕРСОНАЛИИ

ВИДЕОДРОМ

*Адепты жанра

--Василий Горчаков. ОТКРОВЕНИЯ МРАЧНОГО ОПТИМИСТА

*Рейтинг

--Сергей Кудрявцев. ЛИДЕРЫ

*Рецензии

*Герой экрана

--Дмитрий Савосин. ВЕЛИКАЯ КУКЛА ГОЛЛИВУДА

*Реплика

-- Борис Аникин. ЖИВОТ МОЙ — ВРАГ МОЙ

  Обложка: А. Жабинского, Е. СпрогеАвторы иллюстраций: А. Аштау, О. Васильева, О. Дунаевой, А. Жабинского, А. Филиппова, А. Юрьевой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ничего.

— Вакцина не сработает, если у реципиента нарушен иммунитет или при слишком сильном заражении.

— Возможно ли, чтобы неправильной была сама вакцина? — спросила Эверетт.

— Невозможно. Я сам ее проверил, прежде чем передать доктору Роббинсу. Я не выпускал ее из рук.

— Тогда что вы предлагаете? — спросила директор.

Харрисон пожал плечами.

— Доктору Роббинсу следовало бы перенестись туда еще разок и ввести Бетховену микровакцину. Она заблокирует прежнюю и обязательно подействует.

Эверетт задумчиво смотрела на Харрисона.

— Слушая вас, я подумала о другой возможности. — Она сделала выразительную паузу. — Саботаж!

Харрисон выпрямился.

— На что вы намекаете?

— Мне пришло в голову, что если транскосмологические и медицинские причины неудачи маловероятны, то приходится рассмотреть человеческий фактор.

— Повторяю, я лично проверил вакцину и держал ее при себе до самого…

— Вас я ни в чем не обвиняю. Как и доктора Роббинса.

Меня, удивленно подумал Роббинс. Ведь этот проект — мой! Как она смеет… Или она приписывает мне дьявольскую хитрость? Я вношу свое предложение с мыслью добиться обратного эффекта, чтобы никто больше не вздумал вмешиваться в прошлое ТКЗ… Роббинса прошиб пот. Я знаю, что не являюсь саботажником, но как это доказать?

— Знаете ли вы кого-нибудь, кто располагал бы техническими возможностями помешать осуществлению проекта? — обратилась Эверетт к Харрисону.

— Полагаю… — хмуро начал Харрисон.

— Доктор Эртманн!

Все посмотрели на Роббинса.

— Помните, Харрисон? Перед моей транслокацией она побывала в переходной камере. Могла ли она там что-нибудь испортить?

Харрисон смерил Роббинса совсем не тем взглядом, которым должны смотреть на ближних люди, посвятившие себя спасению человеческой жизни.

— Госпожа директор, — отчеканил он, — я нахожу выдвинутое доктором Роббинсом обвинение лишенным элементарного такта, учитывая, что названная им особа только что ушла из жизни при трагических обстоятельствах и не способна защитить себя.

— Мы хорошо понимаем вас, доктор Харрисон, — ответила за директора Эверетт, — однако вам надо постараться отбросить все личное и дать искренний ответ.

Харрисон сник.

— Доктор Эртманн страдала излишним… идеализмом. Она была одним из наиболее самоотверженных медиков из всех, с кем мне приходилось сотрудничать. — Он помолчал. — Однако не скрою и другого: отправившись к Бетховену и взяв у него анализы, Дороти пребывала в уверенности, что речь идет об обычной паталогоанатомической процедуре с целью выяснения причин смерти: мы с ней занимались этим в отношении целого ряда исторических личностей. После того как проект доктора Роббинса был принят, я… — Он помялся. — В общем, я рассказал ей о его подлинных целях. Да, мне известно, что такие сведения относятся к разряду неразглашаемых. Однако я полагал, что, выполнив столь опасное задание, она имеет право знать правду.

— Как же она отнеслась к вашему сообщению? — поинтересовалась Эверетт.

— Она рассердилась, стала говорить об опасности уничтожения нашего мира или непредвиденной катастрофы на ТКЗ — в духе того, что доказывала доктор Брентано на последнем заседании. Она даже обвинила меня во лжи и предательстве.

— Что же из всего этого следует? — спросила директор.

— Что надо сделать еще одну попытку, — ответила Эверетт. — Только на сей раз все будет сложнее. И, — она покосилась на Роббинса, — гораздо опаснее.

Натянув костюм для ночных операций, Роббинс снова вошел в переходную камеру. Майлс беседовал с Эверетт и Харрисоном.

— Да, припоминаю… Я действительно подобрал тогда с пола инфракрасные очки и браслет возврата.

Эверетт повернулась к Роббинсу.

— Как выяснилось, доктор Эртманн десять минут оставалась без присмотра перед задействованным Переходом. Следовательно, у нее было время проникнуть на ТКЗ и каким-то образом помешать успеху вашей «операции». Харрисон считает, что она могла ввести ему блокирующий препарат, из-за которого его организм не прореагировал на вакцину и не прореагирует теперь на любые наши препараты.

Харрисон кивнул в подтверждение ее слов.

— Повторите еще раз, каковы должны быть мои действия, — попросил Роббинс.

— Переход запрограммирован на перенесение вас в квартиру Бетховена за пять минут до предполагаемого появления там доктора Эртманн. Ваша задача — остановить ее. Перехватите ее и убедите возвратиться. — Эверетт усмехнулась. — Проявите воображение.

— Почему это должно все изменить? — не понял Роббинс. — Вы говорите, что если я остановлю Эртманн, то моя вакцина подействует и

Бетховен проживет дольше. Но я уже знаю, что этого не произошло: ведь я побывал на ТКЗ на следующий день после его «первой» смерти и убедился, что он все-таки умер! Из этого следует, что меня все равно ждет неудача. Я не смогу ее остановить. Вы меня понимаете? — Роббинса передернуло. Он сам не очень хорошо понимал свои доводы. — Получается, мне предстоит изменить то, что уже произошло. Я запомнил ваши слова: изменить наше прошлое невозможно.

— Нет, — терпеливо ответила Эверетт. — Мы действительно не можем путешествовать в прошлое по своей ветви Вселенной и изменять его. Но, как я объясняла на заседании, мы способны менять прошлое ТКЗ, не сталкиваясь с последствиями, которые страшат вас. Иными словами, с точки зрения нашего «прошлого» и «настоящего», Эртманн удалось заблокировать действие вакцины и воспрепятствовать продлению жизни Бетховена. Однако если вы вернетесь туда «сейчас» и схватите ее за руку, то, с точки зрения нашего видения будущего, которое превратится в настоящее, когда вы возвратитесь через Переход, все-таки остановив ее, Эртманн постигнет неудача, а ваша вакцина сработает. Вам понятно?

Роббинс надеялся, что она не видит его лица под капюшоном…

— Даже если вы этого не понимаете, — уступила Эверетт, — то просто поверьте мне на слово. Сделайте так, как я говорю, и все получится. — Она усмехнулась. — Доверьтесь мне: как-никак я физик.

Роббинс и остальные двое мужчин поморщились. Судя по всему, она несвоевременно решила продемонстрировать чувство юмора.

— Переход активизирован и работает стабильно, — оповестил Майлс.

— Удачи, доктор Роббинс, — пожелала Эверетт.

Кажется, мне действительно не помешает удача, подумал он и шагнул к отверстию Перехода.

— Да, кстати!

Роббинс уже занес ногу и теперь балансировал на пороге. Эверетт зловеще улыбалась.

— Вам надо пробыть на ТКЗ не более пятнадцати минут. В противном случае вы можете в буквальном смысле столкнуться с самим собой, когда вы впервые явились туда с вакциной. Не знаю точно, чем это закончится, но могу предположить весьма неприятное развитие событий.

Как будто без этого у него не было причин для беспокойства!

Сама транслокация прошла гладко, без неожиданностей. Кухня в Композиторском доме осталась совершенно такой же, какой он ее запомнил. Спустя несколько секунд в дверь вошла Дороти Эртманн. Она была одета в точности так, как во время их последней встречи в переходной камере. В тех самых очках и браслете, которые Майлс потом поднимал с пола. В левой руке она сжимала инжектор — такой же, каким он вводил вакцину — или только собирался ввести?.. Он подпустил ее к двери спальни, а потом прошептал:

— Стойте!

Она застыла, как неживая. Только голова медленно повернулась в ту сторону, откуда донесся шепот.

— Я знаю ваши планы и не могу позволить вам помешать спасению великого человека! — Роббинс надеялся на то, что слова звучат угрожающе.

— Видимо, вас послал доктор Харрисон? — прошептала она в ответ. — Да.

Ее плечи опустились, инжектор переместился в карман белого лабораторного халата.

— Я должна была догадаться, что из этого все равно ничего не выйдет.

— Сейчас мы вместе с вами вернемся в кухню, задействуем Переход и исчезнем отсюда. Вам понятно?

У нее было настолько удрученное выражение лица, что Роббинс с трудом подавил желание сгрести ее в охапку и ободрить: не беда, все в порядке! Она вздохнула.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название