Спор о Дьюне

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спор о Дьюне, Прозоров Александр Дмитриевич-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Спор о Дьюне
Название: Спор о Дьюне
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 400
Читать онлайн

Спор о Дьюне читать книгу онлайн

Спор о Дьюне - читать бесплатно онлайн , автор Прозоров Александр Дмитриевич

Земля перенаселена и поэтому необходима колонизация иных планет, чтобы сбрасывать на них популяционные излишки. Одной из планет, предназныченных для колонизации, была Дьюна. Но на нее претендуют не только земляне...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я пока что не умею мурлыкать, как эти кошки, зато еще не разучились улыбаться, - заявила Ори.

Филлис Ху, красавица с хрупкой изящной фигуркой, пришла в восторг от богатого ассортимента местных продуктов и заявила Рамазану, что готова сменить его на посту шеф-повара колонии. Мария Аджей и Анни Экерд взяли на себя заботу по сервировке стола, Салли Лоренс распаковала свою драгоценную гитару, а Эзра Моуди проверил, годятся ли оленьи жилы в качестве струн для его скрипки. Дот Мак-Ки со своими десятилетними дочками-двойняшками вызвались мыть посуду.

Ори Гейнор прислала Кену записку, сообщая, что женщины хрубанов тащат подносы с разной снедью, вероятно, ее смутил вид некоторых яств.

- Покажи им, куда можно все сложить, - сказал Рив юному Биллу Моуди. За исключением двух видов клубней и некоторых местных грибов, мы можем есть все. Кстати, Билл, эти большие темно-красные орехи очень вкусны.

Кен уселся с Дотришем и Ху Ши; вскоре к ним присоединился капитан Киачи со своим помощником.

- Как в добром старом девятнадцатом веке, во времена пионеров Дикого Запада, - довольно сказал капитан, наблюдая за царившей вокруг суетой. Скажите-ка, мистер ботаник, - обратился он к Дотришу, вытягивая из кармана трубку, - нашли вы тут что-нибудь вроде табака?

- Да, есть растения, содержащие никотин, - кивнул Эйб Дотриш. - Хрубаны используют их в лечебных целях.

Ху Ши потянул носом воздух, наполненный ароматами жареного мяса.

- Какой приятный вечер, - заметил он. - Отличный ужин, компания новых друзей и наши жены, которых мы не видели целый год... Что еще нужно человеку? Вот только... - он не договорил, грустно покачав головой.

- Ну, сэр, все остальное - в ваших руках, - глаза Киачи насмешливо блеснули.

Из густой тени, что отбрасывали кусты, выступили две хвостатые фигуры. Хрестан и Храл! Кен поднялся, представил обоих хрубанов капитану и его суперкарго. Гости уселись. Заметив, как Храл аккуратно располагает хвост под скамейкой, Кен вдруг хлопнул себя по лбу.

- Боже мой, я ведь совсем забыл про Тода! Ребенок сидит запертый в комнате! - воскликнул он с виноватым видом.

Рот Храла растянулся в улыбке.

- Не беспокойся, он уже выяснил, что хвосты у наших ребятишек тоже не отрываются. Твой сын проводил эти опыты на мосту. По крайней мере, мне так сказали.

Кен внезапно почувствовал головокружение.

- Как же я... - начал он сдавленным голосом.

Хрестан улыбнулся, а Храл вежливым жестом остановил потрясенного отца.

- Он никому не сделал больно. Знаешь, наши мальчишки тоже очень удивлялись - тому, что у него нет хвоста.

- Что, у молодого мастера Тода опять неприятности? - с интересом спросил капитан, не понимавший этого обмена фразами. Он, однако, заметил смущение Кена.

- Не понимаю, как он ухитрился выбраться из запертой комнаты, - Кен недоуменно поднял брови.

- Может, Пат его выпустила? - предположил Дотриш.

Капитан гулко расхохотался.

- Этого молодого человека не удержат никакие замки, - сообщил он. Шустрый паренек, - Киачи ткнул в сторону Кена трубкой, - и ему нужна целая планета, чтобы резвиться на свободе. Она нужна ему, и она нужна всем остальным, если вы понимаете, что я имею в виду.

- Ну, Тодди скоро поймет, что имел в виду я, - мрачно заметил Кен, решив, что не позволит своему шустрому отпрыску тиранить всю колонию.

Насмешливое фырканье суперкарго яснее всяких слов показало, что он думает насчет намерений Кена.

- Поглядите-ка! - вдруг воскликнул помощник, показывая на две маленькие фигурки, появившиеся из темноты.

Кен вскочил, узнав малыша-хрубана, одного из тех, кто играл в мяч, когда он впервые посетил деревню. Паренек был на голову выше своего земного товарища; его пушистый хвост обвивал талию Тодди. Почувствовав слабость в ногах, Кен опустился на лавку, а ребята направились прямо к Хрестану.

- Мой новый друг очень расстроен, отец, - сказал маленький хрубан. - У него нет хвоста, и он хочет мой. Я объяснил ему, что не могу отдать свой хвост. Тогда он стал просить, чтобы я отвел его к тебе - может, ты сделаешь ему хвост.

Видимо, нелепость этой детской просьбы не ускользнула от сына старейшины, но изложил он ее весьма торжественно.

- Хрисс, сын мой, ты очень добр, - ответил Хрестан с не меньшей торжественностью и обнял сына за плечи. - Но объясни мне, как ты понял своего друга? Ведь вы говорите на разных языках, не так ли?

Паренек выглядел удивленным.

- Он такой сообразительный, - наконец, ответил маленький хрубан, пожав узкими плечиками.

- Я хочу хвост! - заявил Тод неожиданно громко.

- Малыш, мы не всегда можем иметь то, что нам хочется, - произнес Хрестан, приобнимая Тода за плечо свободной рукой.

- Хрестан сказал... - начал переводить Кен.

- Я все понял, - резко прервал его сынишка.

- Но каким же образом? Ведь ты не знаешь их языка, - спросил Кен, в его голосе зазвенело раздражение.

Тод повернул голову, взглянув на отца чуть ли не с отвращением. Эти взрослые такие бестолковые!

- Надо просто его слушать, - он кивнул на старейшину туземной деревни. - Слушай, и все поймешь.

Капитан захохотал так, что поперхнулся дымом; помощник хлопнул его по спине, и Киачи начал кашлять, пока на глазах у него не выступили слезы.

- Все... что... нужно... делать... это... слушать... Ну и ну! - наконец ухитрился выговорить капитан.

- Хрисс, - сказал Хрестан, отпустив обоих мальчиков, возьми Руода (он не мог правильно выговорить имя Тодди) и отправляйтесь играть. Да внимательно слушайте друг друга! Слушать и понимать - вот все, что нужно друзьям.

Мальчишки, ничего не ответив, повернулись и пошли прочь; хвост Хрисса по-прежнему обвивал Тода за пояс.

- Иметь такого сына - честь для родителей, - заметил Хрестан, повернувшись к Кену.

Тот постарался справиться с раздражением и ревностью. С какой легкостью Тодди предпочел компанию туземцев, продемонстрировав пренебрежение к отцу!

- Хрисс обладает мудростью взрослого, - вернул он комплимент.

- На вашем месте, - сказал Киачи, откашлявшись и вытерев с глаз слезы, - я был бы только рад, что парнишка подружился с этим котенком. Все, что нужно Тодди - побольше места для беготни да хорошая компания.

- Вы полагаете, что я сам не могу воспитывать своего сына?

Капитан хрипло расхохотался, помощник издал насмешливый смешок. Внезапно Кен почувствовал на плече чью-то руку; обернувшись, он встретился с испуганными глазами Пат.

- О, Кен, Тодди выбрался из комнаты! Я не шучу - действительно выбрался! Развинтил и снял оконную раму!

Ласково сжав руку жены, Кен попытался ее успокоить:

- Он только что был здесь, милая, и с ним все в порядке. Похоже, Тодди нашел то, что ему требовалось...

- Хвост, хотите вы сказать? - выпалил капитан, и снова зашелся гомерическим хохотом в восторге от собственного остроумия.

Резкий ответ замер на губах Кена, когда над ними вдруг раздался свист и трескотня; затем Филлис Ху через громкоговоритель объявила, что праздничный стол готов.

Под звуки одобрительных аплодисментов Пат притянула Кена к себе, заставив позабыть о всех неприятностях этого дня.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название