Близнец Бога
Близнец Бога читать книгу онлайн
Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него. Вместе с Томом в прошлое отправляется и Дэвид. Они еще не знают, что волею судеб Иисус включит Тома в число своих двенадцати учеников и наречет его Фомой Близнецом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Привет, Дэвид! Чего бы я только не отдал ради удовольствия тебя сейчас увидеть. Скоро эта машинка изменит твои представления о времени, и ты сможешь отправиться в величайшее приключение, — доносился голос Дэвида из компьютерных колонок.
Дэвид смотрел на свое лицо, морщинистое и загорелое. Загорелое? Он долго был на солнце? Монолог с экрана продолжался.
— Знаю, о чем ты думаешь, — произнес Дэвид из будущего. — Ты проведешь на солнце немного больше времени, чем привык. Помни, только однажды ты будешь сидеть перед своим старым компьютером и слушать сам себя. Ха, я мог бы сделать твою жизнь скучной и рассказать, что будет дальше, но зачем же портить удовольствие? Хотя, я скажу тебе одну вещь… — лицо на мониторе приблизилось и широко улыбнулось.
Дэвид придвинулся к компьютеру, чтобы не пропустить самое главное.
— Современная наука в ближайшее десятилетие добьется поразительных успехов в стоматологии, — так что можешь не беспокоиться насчет своей любви к лимонаду и шуточек Тома.
Дэвид улыбнулся и отпрянул от экрана. Занятно!
— Наслаждайся, — подмигнул ему двойник из будущего.
Лицо исчезло, и экран вновь потемнел. На нем появились две колонки чисел. Они росли и росли, достигнув сначала миллионов, а потом — миллиардов. Обе колонки замерли на 598 098 982 001. На экране возникли две зубчатые линии, обозначенные как «Истинное время» и «Текущее время». Линии растянулись по экрану, затем остановились, накладываясь одна на другую. Они были идентичны. Число в правом нижнем углу экрана, обозначенное как «Отклонение времени», стало уменьшаться от сотни. Дэвид жадно следил за ним: сейчас его теорию подтвердит устройство, которое он сам создаст много лет спустя. Число замерло на 0.00000000000. Дэвид удовлетворенно улыбнулся, увидев на экране сообщение «Отклонение времени не обнаружено — временные потоки не затронуты».
Он расслабленно откинулся на спинку стула. Да, все верно: время невозможно изменить.
…Теперь Дэвид знал правду. Знал неизбежный исход прошлого и будущего Тома, время и место его смерти. Но если сказать Тому, ничего хорошего не выйдет. Эти факты выбиты в камне, занесены на скрижали истории.
Том умрет тысячи лет назад.
Том начинал беспокоиться. Прошло уже около пяти часов, как Дэвид ушел, а ведь время не имеет для него значения. Даже исчезнув на год, он мог вернуться в ту же секунду. Уж не случилось ли с ним чего? Может, машина времени дала сбой? А может, Дэвиду нужна его помощь?
От этих мыслей Тома отвлек громкий смех. Справа от него сидел Иисус, остальные места за столом занимали одиннадцать его учеников, выбранных утром. У Тома появилась идея, и он уже собирался ускользнуть, когда в таверну неожиданно вошел Дэвид.
— Том! — взволнованно воскликнул он, подходя к столу. — Том, можно тебя на минутку?
— Твой друг? — спросил Матфей, толстый, но мускулистый мужчина, сидящий напротив Тома.
— Нас водой не разольешь, — ответил Том, поворачиваясь к Дэвиду. — Верно, Дэвид?
— Ха-ха! Добро пожаловать! — крикнул Матфей Дэвиду, а затем заорал еще громче, но уже в сторону хозяина таверны: — Вина нашему другу!
Матфей привычным движением швырнул монету хозяину. Тот поймал ее и спрятал. Дэвид собирался продолжить и открыл рот, но теперь его перебил Том:
— Дэвид, познакомься с Матфеем.
— С М… Матфеем? — У Дэвида отвисла челюсть: сейчас он познакомится с одним из двенадцати апостолов и будущим автором Евангелия!
— Рад встрече! — закричал Матфей, отвешивая Дэвиду дружеский шлепок по спине, едва не выбивший из него весь дух. Потом откинулся назад, открыв маленького, похожего на мышь, человека, сидевшего позади него: — А вот это — Иуда, наш осторожный друг.
Иуда слегка кивнул.
— Иуда? Он? — Дэвид не верил своим ушам.
— Ты выглядишь так, будто что-то знаешь. Может, ты уже встречался с Иудой? — спросил Иисус.
— Нет-нет, — быстро ответил Дэвид.
Мужчина, сидящий рядом с Иисусом, протянул Дэвиду длинную тощую руку:
— Я Петр.
Дэвид, пытаясь скрыть потрясение, понял: сейчас ему предстоит испытать это чувство по меньшей мере еще восемь раз.
— Привет… — ответил он, пожимая руку Петра. — Том, нам нужно поговорить. Это очень важно.
— Здесь, Давид, ты среди друзей. Тебе нечего нас бояться. Открой свои мысли, — произнес Иисус.
— Да, что же такое срочное ты хочешь рассказать? — добавил Том.
Загнанный в угол, Дэвид смутился:
— Ну… я… я только хотел поздравить тебя с тем, что ты стал одним из двенадцати апостолов… э-э, то есть учеников! Я хотел сказать, учеников.
— Хозяин, не надо вина, — заорал Матфей. — Он уже достаточно выпил!
Том улыбнулся:
— Ну, приятно, что ты заглянул… Да, завтра мы направляемся к Галилейскому морю. Не хочешь присоединиться?
Он явно получал удовольствие, сбивая Дэвида с толку неожиданными идеями.
Все уставились на Дэвида, требуя ответа, и он улыбнулся. Пришло время поменяться с Томом ролями.
— Конечно. С удовольствием!
Том оторопел.
— Отлично! — сказал Матфей.
Дэвид повернулся к Иисусу:
— Это… ничего, если я пойду с вами? Вместе с учениками?
Немного помолчав, Иисус ответил:
— Ты можешь путешествовать со мной и двенадцатью, но не все мои уроки предназначены для твоих ушей… Понимаешь?
Дэвид вдруг похолодел: он говорит с Иисусом, с Богом… А раз так — Иисусу известно, кто такой Дэвид, откуда он и из какого времени… И может, Иисус обращается сейчас к нему как к человеку, который точно знает, что произойдет в ближайшие несколько лет… который уже уверовал…
— Я понял, — ответил Дэвид.
— Хорошо, — сказал Том. — Прогулка тебе не помешает. Пора заставить поработать твои дряблые старые мышцы!
Вся компания захохотала. Даже Дэвид, которого больше не терзала боязнь катастрофической деформации времени.
— Не беспокойся, — добавил Иисус. — Он в отличной форме… для своего возраста!
Они снова рассмеялись, а Дэвид — громче всех. Том тоже смеялся, но его смех был искусной уловкой: в глубине души гнездился страх. Он уже увидел и услышал достаточно, чтобы понять — жизнь в древнем Израиле отнюдь не праздник. Не слишком ли все это рискованно? А вдруг они действительно изменят будущее? Ну почему же он не поговорил с Дэвидом, когда тот настаивал? Дэвид должен был взорваться, вытащить его наружу и потребовать немедленно вернуться в будущее. Что же такое он узнал и почему согласился остаться?
С того момента, как Иисус выбрал его двенадцатым учеником, Том ничего не соображал. В его голове билась единственная мысль: «Какого дьявола происходит? И почему Дэвид делает все еще хуже?»
Глава 9
ПЕРВЫЕ ШАГИ
29 от Р.Х.
00:32
Магдала, у Галилейского моря, Иудея
Пять месяцев в древнем Израиле оказались самыми суровыми и захватывающими в жизни Тома и Дэвида. Они провели лето, путешествуя по деревням и городам Иудеи. Том заговорил на арамейском, а Дэвид уже вполне мог сойти за местного: его речь, одежда и знание иудейских традиций были безупречны… Тома лишь сильно раздражало «шестое чувство» Дэвида, подсказывающее, что случится дальше, какие истории будут рассказаны и в чем их суть.
Дэвид путешествовал вместе с Томом и другими одиннадцатью учениками, но, как и было договорено с Иисусом, некоторые события или беседы происходили без него. Том же получал удовольствие, сидя в первом ряду и, как нахальный мальчишка на волшебном представлении, выискивая малейшие признаки подлога, обмана, иллюзии… За последние месяцы он видел исцеления прокаженных и хромых; слушал проповеди Иисуса; подружился с тучным Матфеем, высоким и тощим Петром, низеньким робким Иудой и даже с самим Иисусом. Эти шестеро, включая Дэвида, были почти всегда неразлучны.
Познания Матфея в математике были достойны уважения. Матфей вполне мог бы воспринять квантовую теорию, если бы у него была такая возможность… и он чертовски прикольный парень. Том обратил внимание на решительность Петра и его глубокое понимание сути вещей. И Иуда — тихий, молчаливый Иуда… Том восхищался его энергией. Иуда так жаждал совершить какой-нибудь значительный поступок, что Том поверил — тот добьется своего. А еще был Иисус.